《外研社精编法汉汉法词典》收词新颖、时代感强。在词典的编纂过程中,收录了一些近年来新出现的已经广泛使用的政治、经济和科技新词汇,如"绿色食品"、"磁悬浮列车"、"克隆"、"纳米技术"等,力求反映当代社会的发展。 《外研社精编法汉汉法词典》选词精当、释义准确。词典共收词条约5万,以常用词汇为主。编写者在多方参考国外同类词典的基础上,兼顾国内读者的习惯与需要,特别注重选词规范、释义准确和例证实用,充分体现"精编"的特点。 《外研社精编法汉汉法词典》提供双向查阅、使用方便。本词典分外汉、汉外两部分,既可从外语查汉语,又可从汉语查外语,满足读者不同的需求。另外对外部分的词条加注了汉语拼音,可供外国人学习汉语时查阅。
《汉法大词典》(新媒体版)附赠 外研社法语大词典APP 年会员。 外研社法语大词典APP简介: 1. 以《汉法大词典》《新世纪法汉大词典》等6本权威词典的海量词库为基础,可查词条覆盖学习、生活、职场、商务、工程、文体等多领域。 2. 一站式 个性化的学习场景:丰富的学习资源,覆盖初中高级各类法语学习者和使用者所需的词汇、语法和句库;听写练习、口语训练、背单词功能,满足听、说、读、查、练五大学习需求;中华思想文化术语板块,中法对照,助力法语学习者讲好中国故事,同时兼顾汉语学习者对中华文化的了解需求;另外还有法语熟语、法语日历、好文推荐等特色板块,帮助学习者了解法国文化,掌握地道法语。
本书旨在通过利用词根、单词联想和派生等方法帮助读者科学、快速地记忆并掌握TCF、TEF考试词汇。本书收录了TCF、TEF考试高频词汇和《高等学校法语专业高年级法语教学大纲(试行)》所规定的全部词汇,共8433词,按照约480组词根科学分类排列。每个单词均有 记忆 版块,通过词根、前后缀、词源等方式帮助读者快速记忆单词。本书有配套背单词APP,方便读者随时随地复习单词。
《当代法汉词典》是一部综合性的语言工具书,收入四万余条词语和表达用例。本词典是以本部位于欧洲的国际权威性辞书类出版公司拉鲁斯出版社法汉词典数据库为蓝本修订改编而成。 《当代法汉词典》具有全新的内容,包含当今法语国家经常使用的法语词汇。所收词条除了一般词汇外,还有日常生活中常见的学科专业领域用语,诸如新科技、烹饪、运动,等等。本词典还收入了大量专有名词,包括人物、历史事件、地理名称。丰富的用例,以及大量的搭配说明词语用法,并按照语境提供准确的汉语翻译。语法结构和习语表达同样说明自然语境下的词汇功能。 本词典是在校法语学习者的词典,不仅可以帮助读者提高写作能力,还可以通过词汇量等方面的积累进而增强法语听说能力。本词典也是其他法语自学者学习成绩提升和听说读写能力提高的不可或
本书共收集了2700余个法语常用动词。在编写过程中,我们列出了这些动词和相关介词搭配的不同用法,并附有生动而贴近生活的例句,同时配有中文译文,以便于读者理解和模仿。可以说本书是法语专业学生和其他法语学习者***的一本工具书,相信这本书可以帮助您快速地解决学习中遇到的动词方面的困难,帮助您快速提高词汇量,准确地掌握法语动词的用法和结构,并为您参加各类法语考试助一臂之力。另外,在对第三版进行修订的基础之上,我们还增加了两百多道习题,以让学习者在练习的基础之上对动词和介词的搭配有更深入的掌握。
《格氏规范法语语法》为教辅语法类图书,是比利时德伯克出版社对《简明法语语法》第32次修订成果的中法文对照翻译版本。《格氏规范法语语法》分为五大部分。*部分涉及语言的基本要素:语音、书写符号、读音规则和基本的词汇学知识。第二部分是句子的基本知识:句子成分、结构和各类特殊形式。第三部分按照词类详细讲解法语词汇的语法规则。第四部分从句法的角度描述法语的复合句类型、构成和搭配。第五部分主要为读者的查阅参考服务,补充了与法语语言*变化相关的各项规定和法案。
经过四年多的努力,《拉鲁斯法汉双解词典》终于与读者见面了。该词典的法文原版是拉鲁斯出版社于1995年出版的《法语词典》(DICTIONNAIREDE LA LANGUE FRANCAISE)。这是一部中型词典,共38 000词条,含50 000个同义词及20000条短语。法文原版中《词典介绍》部分详细介绍了该词典的特点,我们认为还有以下几点特色: 1.几乎所有的词目都注明其词源,介绍之详尽在同类词典中实属少见。这对读者了解法语的语言演变和构词手段是很有帮助的。 2.释义中插入许多百科小知识介绍。无论涉及动植物还是数理化等专业学科词汇,常附有简洁、精确的注释。读者在了解词义的同时,还可丰富相关的知识。3. 该词典从选词、释义到举例都注重反映时代,贴近生活,例如:bogue,bugn.m.[信](程序设计上的)错误,故障[如 千年虫 ];transgenique adj.转基因的;mecaniquen.f. 转,书 手腕,
《公共法语学习词典》是*非法语专业学生、法语专业一、二年级以及法语爱好者使用的词典。 基础阶段法语学习有其特殊之处,如何掌握一词的各种用法、如何理解一词的不同含义,是这一阶段的关键所在;面对词的一词多义和词的不同用法,学生往往无所适从。为此,我们有针对性地精心编写了这本学习词典,使学生在学习词汇过程中易查、易学、易理解、易掌握。 本词典共收录词目5850条,每条词目的基本词义及其用法均采用了法语常用实例,标明了动词和介词的搭配用法,以通俗易懂、深入浅出的方法逐一介绍,使学生能按照法国人的习惯、根据法语的表达方式用词造句。
《法语词根漫谈》 构词法知识与文化、文学知识融为一 ,具有以下 点:一、摆脱了按照首字母顺序排列词根的窠臼, 同属一个场的能产性较强的词根及其 生词编排在一 ,便 读者举一 三,联想 忆;二、对 每一个词根,均指出其来源; 生词皆为法语专业八 以内词汇,冷僻词均未收入;三、对绝大多数词进行了剖析,给出各构词成分的意义,以 助读者更好 理解单词的结构 词根词缀间的关 ,更牢固 掌握词义;四、对 部分常 词的学习难点 法进行了简明扼要的讲解;五、讲授了单词或短语所蕴的文化知识;六、例句多出自名家名 ,或富 理,或清新隽永,内容丰富,文笔多样,不仅可以陶冶情 ,而且从中可窥作家作品风 一斑;七、涉及到的作家作品,均标注法文名称,例句均提供汉语译文;八、提供了80余幅*图以配合文字,图文并茂,可读性强。
《外研社·精编法汉汉法词典》收词新颖、时代感强。在词典的编纂过程中,收录了一些近年来新出现的已经广泛使用的政治、经济和科技新词汇,如"绿色食品"、"磁悬浮列车"、"克隆"、"纳米技术"等,力求反映当代社会的近期新发展。《外研社·精编法汉汉法词典》选词精当、释义准确。词典共收词条约5万,以常用词汇为主。编写者在多方参考国外同类词典的基础上,兼顾国内读者的习惯与需要,特别注重选词规范、释义准确和例证实用,充分体现"精编"的特点。《外研社·精编法汉汉法词典》提供双向查阅、使用方便。本词典分外汉、汉外两部分,既可从外语查汉语,又可从汉语查外语,满足读者不同的需求。另外对外部分的词条加注了汉语拼音,可供外国人学习汉语时查阅。
一部语言与百科相结合的综合性大型法汉词典,由法语界数十位专家学者担纲,历时十余载编纂而成,是法语学习者、研究者和翻译工作者的理想工具书。 收词丰富:收录词目120,000余条,除普通词汇外还大量收录政治、经济、文化、科技等领域诸多学科的专业词汇,并酌收部分缩略语和外来语。 时代感强:及时反映当代法语新发展,注意收录近年来出现的新词、新义和新用法。 释义精准:释义力求准确、精炼,注重词语的语体及其所处语境的异同,有助于读者辨识和体会在具体运用中的细微差别。 例证典范:例句多引自法国文学名家名作,文字优美典雅,既有益于加深对词语的理解,也是学习和鉴赏的范例。 兼顾百科:收录人名、地名和历史事件等专有名词,译名规范统一。著名人物和历史事件附有简短介绍;收录的地名包括世界主要城市,尤
本词汇书是编者依据多年来在国外工程施工的经验和大学教学的经历,根据国外工程招标文件和技术规范的要求,以及在现场施工中收集整理的工程词汇并参考国内外有关资料汇编而成的。全书共收选六万余词条,涉及建筑一般术语、建筑设计、建筑施工、结构工程、设备安装、构造和装修、给排水工程、电气工程、建筑材料、施工机械、汽车、测量仪器、水文气象、地质结构、工程地质、勘探测量、基础结构、施工程序、一般民用建筑、体育场建筑、医院建筑、医院科室、医疗设备、高速公路工程、铁路工程、铁路电气化工程、地铁工程、机车车辆、水利水电工程、石油、工程管理、劳务管理、施工安全、环境保护、国际招投标程序、商务、外贸、经济、财务、银行、法律、法规、规范等方面的内容。本书的特点在于实用性和适用性,可供援外和国际承包工
人们用语言进行交流,无非是用口语和书面语两种形式,而两者相比,无论是从语言的发展或学习语言的自然规律来看,都应当是口语居先,因此,法语口语表达能力的培养,是法语教学中的一个非常重要的方面。任何人学习一种语言,如果只有读写能力,而听不懂,说不出,那么运用语言进行交际,就会受到很大的限制,哪怕学得再好,也不能摆脱 聋哑法语 的缺陷。这一点道理虽然简单,却往往未得到足够的重视,即便重视了,却也往往满足于把所学的书面表达用作口语表达,结果口语表达既生硬又不得体,有时甚至会引起误解。总之,不合乎所学语言的口语表达习惯,不能达到预期的交际目的。 综上所述,口语非但一定要学,而且要学得地道。为了达到这一目的,就必须借助于各种有效的手段,其中包括教材和参考书籍。《法语口语句典》一书从功能和交
随着我国越来越多的建筑公司走向国外,尤其是面向非洲法语区国家实施承揽国际承包工程项目,在实际工作中,法语翻译时常会感到手头道路工程方面专业词汇缺乏。本人根据自己多年在国外工程项目上积累和收集的词汇,编写了《法汉/汉法道路工程常用词汇》一书,希望能对从事道路工程的法语翻译和技术工程人员的工作有所帮助。 《法汉/汉法道路工程常用词汇》收集词汇约80000余条,收词范围主要包括道路工程设计、施工及国外工程项目招、投标等领域涉及的主要词汇,同时还收集了部分银行、海关和少量其他工程词汇和短语。
《新法汉小词典》是新一代实用工具书,可称为中型法汉词典的浓缩本,既可供大专院校学生、法语工作者等使用,又可供初学或自学法语者使用,懂汉语的外国人在学习汉语时也可用作参考。 本词典共收法语单词4万条左右,并收入主要的短语和词组,其实用范围大为扩充。同时,根据科技、经济等领域飞速发展的形式及读者的需要,又收入了大量新词、新义及使用频率高的外来词,如电子邮件、手机、掌上电脑、网民、欧元、电子线包卡、自动柜员机等,并兼收近年来报刊上经常出现的词汇,如疯牛病、非典、禽流感、自杀性爆炸、磁浮列车、市场营销等,不久前黑山独立,词典也因此作了相应的改动。 词典正文除有动词交变位表外,还附有法国历史年表、常用联系信息以及彩色法国地图(大区及省一览表)。
随着二滩、黄河小浪底和长江三峡等水电工程的建成和投入运行,中国的水利水电建设以傲人的成就展现在世人面前。中国水电队伍先后在亚洲、非洲、美洲和世界其他地区承揽了许多水利水电工程项目,中国水电品牌世界瞩目。在国外,尤其是在法语国家工作的我国专家、项目管理和工程技术人员及翻译人员,深感缺少一本水电专业的法汉词典。为了满足他们的需要,我们根据多年国外水电工程工作的经验,结合当前招投标文件出现的新词,编纂了这本词典。 水利水电工程技术结构复杂,涉及多门类的专业知识,包括勘察设计、土木施工、机电、金属结构、制造、控制、生态环保等,是庞大的系统工程。水利水电工程施工是世界公认的高难度、高强度、高时效、高风险行业。相对于其他行业,具有明显的独特性、不可替代性。在艰苦环境和复杂条件下的长期
《迷你汉法词典》所收词条以普通常用词汇为主,酌收少量新词和短语。书末编有实用的附录。 本词典为小型语言工具书,具有体积小、多功能、易携带的特点,供广大法语受好者日常查阅。 本词典如有缺点和错误,欢迎使用者批语诣正。
本书介绍的方法能同时激发学生的智力和记忆,它的编排目的是向学生说明法语的动词变位是建立在一套严格的规则基础上,这些规则在本书中尽可能明了地作了介绍和说明。 本书的特点不仅在于它是一本参考书,而且是一种有利于学习和熟记动词的工具。本书突出了动词组成的现象,并剖析动词时态的前后演变过程。本书介绍的方法能同时激发学生的智力和记忆,它的编排目的是向学生说明法语的动词变位是建立在一套严格的规则基础上,这些规则在本书中尽可能了地作了介绍和说明。
单词词组丰富,释义简练清晰,配有难词辨析,补充说明语法,侧重法语文化,悉心提供指南,贝面醒目清新,方便文字查找,附动词变位表,便于参考使用。
本书精选了 280条常用的中国谚语,与意思相近的法文谚语对照呈现。中文谚语注有拼音、法文直译,有的列出了近义谚语,法文谚语注有中文释义。每条谚语皆配有充满创意巧思的幽默漫画,西方视角、中国元素、图解谚语,生动、直观、趣味无穷。正文以中国谚语音序排列,书后附有法文谚语音序索引,双语互查,实用方便。既可作为中外读者学习和查询谚语的教材和工具书,又可作为欣赏中国文化的课外读物,通过共情促进中外语言文化交流。