很多人为如何学好一门外语而倍感苦恼。最初接触外语的时候,面对的是和自己的母语完全不一样的符号和逻辑系统,所以想要找到一条捷径的想法也是可以理解的。但是事实却是,学外语没有捷径可以走。 基于这一点,作者编写了《即学即用?德语900句》,因为我们认为,语言的学习必须通过大量的积累来实现的。也正是出于这个想法,本书的作者特别注意让读者可以得到丰富的语言经验。本书集中了德语日常口语中使用频率较高的900个句型,这些句型结合当今最为流行的热点,新颖生动,鲜活实用,都是各种场景下的典型例句,相信会给您带来语言上的新冲击。 本书按场景分类,各场景涵盖了日常生活的各个方面,内容全面实用。书中内容分为多个话题,每个话题基本上都涵盖了以下内容: 重点词汇?该话题的重点学习重点词汇,里面还包括近几年出现
《走遍德国(初级)》系列如下特色:● 德国柯莱特(Klett)教育出版公司专为德语非母语的初级学习者编写的强化教材● 内容丰富多彩,教学体系完整● 全面培养学习者的听、说、读、写能力● 着重培养学习者
%26nbsp;%26nbsp;《走遍德国(初级)》系列如下特色:·德国柯莱特(Klett)教育出版公司专为德语非母语的初级学习者编写的强化教材·内容丰富多彩,教学体系完整·全面培养学习者的听
娃勒丽亚聪明伶俐、倩丽迷人,然而她却没有朋友。她和母亲都受到别人的排斥。当别人谈起她们的时候,总是说“她们不是这里的”。人们认为,她们所居住的那幢房屋有一股邪气。每到深夜,房屋里就隐约传来刺耳的喊叫声。村里从来没有人造访过这里。然而,帅哥马库斯的出现改变了娃勒丽亚的生活,因为他恋上了她。但是马库斯适合她吗?娃勒丽亚居所的秘密何在呢?这个美丽的爱情故事发生在北海边的胡苏姆,书中练习可以让您领略北海海滨风光,了解它悠久的文化史。阅读理解、语法和词汇等练习可以帮助您提高阅读速度、扩充词汇量、巩固所学知识。本书所附的CD为您提供发音纯正、口齿清楚的听力素材。
《变形记》是现代主义文学开山祖师卡夫卡的代表作,更是荒诞文学的典范,简单平淡的叙述语言中蕴藏着一种深邃的艺术,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。
本书部分入门指导用80个问答对行汉和汉德翻译中的常识、技巧和难点作了简单的阐述,配以翻译实例进行说明和论证。每个问答后附有5句翻译练习,供学译者练习之用,既作翻译实践训练,又为体验问答内容。考虑到翻译实践的实际情况,汉德翻译只列了30个问答。第二部分是翻译训练,共分德汉翻译习作分析和汉德翻译习作分析、德汉翻译作品欣赏和汉德翻译作品欣赏等4篇。前两篇列出了德译汉和汉译德共10篇德语原文及其翻译习作,并进行了简单分析,指出了译文中存在的理解和表达方面的主要问题,而且重点分析了文中两句句子的译法,最后列出了参考译文,意在通过对翻译习作的分析和改译,进行反向翻译示范训练,让学译者了解部分基本的错译教训,避免在自己的翻译实践中重蹈覆辙。后两篇则摘引了正式出版的、原文作者比较有名的共10篇德译汉和汉
一本堪称中国国情大全的视觉图书;一个通过地图、图形、图表和图片速读中国的资讯平台;一部集时代性、文献性、观赏性和实用性于一体的中国指南。党的十八大后,中国和靠前社会对中国国情信息的关注提高到一个全新的
娃勒丽亚聪明伶俐、倩丽迷人,然而她却没有朋友。她和母亲都受到别人的排斥。当别人谈起她们的时候,总是说“她们不是这里的”。人们认为,她们所居住的那幢房屋有一股邪气。每到深夜,房屋里就隐约传来刺耳的喊叫声。村里从来没有人造访过这里。然而,帅哥马库斯的出现改变了娃勒丽亚的生活,因为他恋上了她。但是马库斯适合她吗?娃勒丽亚居所的秘密何在呢?这个美丽的爱情故事发生在北海边的胡苏姆,书中练习可以让您领略北海海滨风光,了解它悠久的文化史。阅读理解、语法和词汇等练习可以帮助您提高阅读速度、扩充词汇量、巩固所学知识。本书所附的CD为您提供发音纯正、口齿清楚的听力素材。
本书部分入门指导用80个问答对行汉和汉德翻译中的常识、技巧和难点作了简单的阐述,配以翻译实例进行说明和论证。每个问答后附有5句翻译练习,供学译者练习之用,既作翻译实践训练,又为体验问答内容。考虑到翻译实践的实际情况,汉德翻译只列了30个问答。第二部分是翻译训练,共分德汉翻译习作分析和汉德翻译习作分析、德汉翻译作品欣赏和汉德翻译作品欣赏等4篇。前两篇列出了德译汉和汉译德共10篇德语原文及其翻译习作,并进行了简单分析,指出了译文中存在的理解和表达方面的主要问题,而且重点分析了文中两句句子的译法,最后列出了参考译文,意在通过对翻译习作的分析和改译,进行反向翻译示范训练,让学译者了解部分基本的错译教训,避免在自己的翻译实践中重蹈覆辙。后两篇则摘引了正式出版的、原文作者比较有名的共10篇德译汉和汉
由于雪梅、(德)杨丹编著的《绘本留德指南》用手绘图本的形式介绍了留学德国涉及的方方面面,内容丰富,针对性极强,涵盖了留德准备、抵达德国、找房居住、手续办理、大学学习、日常生活、业余生活和紧急情况等内容
本书为语言学家、翻译家、史学家、教育家季羡林先生的散文《留德十年》的德语版。1935年,青年学子季羡林赴德留学,开始了十年羁旅生涯。耄耋之年,季先生忆及往昔,写下了这部《留德十年》。书中讲述了自己1935-1945年留学德国的经历,描述了在战乱期间的异国他乡,满怀激情孜孜不倦地学习、择定专业方向、获得博士学位,也由此奠定了毕生学术研究根基的情形;此外还描写了第二次世界大战的阴霾给欧洲人民和旅欧的中国学子带来的戏剧性苦难。学术追求、学长深思、友人情深、青春激情,中外学者和普通人民之间的交流与温情,都在简洁流畅的语言中描述得栩栩如生。德文版由北京外国大学德语教授、翻译家李逵六和德国专家秉玫瑰(Brinkmann)、留法学者刘道前合译。译文忠实于原文,优雅流畅,是佳作佳译;为了方便德国读者阅读,译者在翻译过程
《歌德诗选(德汉对照)》是一本德国伟大诗人歌德(Johann WoIf gang von Goethe1749―1832)的诗歌精粹选集,它带领读者进入诗人与诗歌创作融为一体的一生:浪漫的少年情怀、中
%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;《德语数字百事通》介绍了德语数字的一般规律和用法,以及德语中涉及数字的各种谚语、惯用语、俗语等表达形式。此外,作者着力收
《德语学习》创刊于1979年,是全国唯一本德语语言辅导杂志。30年来,《德语学习》与一代又一代的德语学习者共同成长,凝聚了德语学科大量的作者与读者,并在他们的关心和支持下逐渐成为不可或缺的德语学习、教学与研究的平台。 为了回顾她所走过的历程,给刊物的成长留下一些记忆,也为了表达我们的感激之情,编者选编了四卷“30周年精选丛书”,希望用这套丛书记录下这段有曲折也有辉煌的30年。