众所周知,广大韩语学习者学习韩语的最根本目的都是能够流畅地用韩语会话。而现实往往是花了该花的时间和精力却没有收获到预期的效果。 《韩语口语话题王》正是本着“以会话韩语取代书本韩语”的宗旨,为广大韩语学习者带来韩语学习的新体验,真正实现您想聊就聊的梦想。 《韩语口语话题王》全书从“一问一答”式简短对话入手,带领读者进入真正的韩语环境,通过全方位的会话场景再现,开启您韩语会话的之旅。
我社所出版的韩国语翻译系列,在全国各大高校反响很好,其中《韩中翻译教程》《中韩翻译教程》《中韩互译教程》使用率和认可率高,实用性强。目前韩国语教育界比较稀缺的口译教程,我们分成两块来做。一是韩国语翻译系列原班人马的金宣希老师编写的《韩国语口译教程》偏重实践的口译教程,翻译经验和翻译实战故事相结合,可读性强,知识点明确。另外一本就是延边卢雪花老师编写的本书,较侧重理论,在理论叙述的基础上穿插加入口译文本。知识性强,编写体系科学严谨,配套录音纯正地道。《中韩口译教程:基础·交传·同传》的结构共有四部分:基础口译、交替传译、同声传译、翻译技巧。每一章节,由理论讲述和分主题实战组成。口译的主题材料,为中韩高层互访或者是文化界、经济界交流的发言的片段等,既实用又有针对性。
本套书参照了近几年外出版的各种类型的韩国语,同时结合近年来韩国语教学的实路和中国人学习韩国语的特点,以及几年来韩国语能力测试(TOPIK,原KPT)的情况,力求做到通俗易懂、突出重点,尽可能使读者能够在最短时间内学到纯正、地道的韩国语。本套书分初级和中级两个级别,分四册出版,初版适合韩国语能力测试级,中级适合于中高级。
《新轻松学韩语初级1(韩文)》:本套教材是以提高韩语交际能力为主要目标的综合性教材,按照难易度及使用频率,分阶段配置词汇和语法点,考虑到初学者的实际情况,使用图画和照片以提高学习效率。课文内容以外国人在韩国的日常生活情景为素材加以编排,可使学习者轻松融入韩国社会,自然而然地掌握韩语。
本系列图书由韩国语教育开放研究会编著。《新魅力韩国语(4)》(作者韩国语教育开放研究会)12课,课文围绕出场人物在韩国生活、学习、工作等方面来展开,内容贴近生活,涵盖衣食住行等各个方面所需要的常用表达。《新魅力韩国语(4)》难度适中,结构合理,每课都设置了听说读写四个方面的练习,使学习者对于韩语的学习不仅仅停留在书面和语法,而且能有效地运用到实际生活之中。书中大量精彩插图,让学习更加生动活泼。
外语教学的目的,在于培养学生运用外语进行交际的能力。交际能力以语言能力为基础,但是有了语言能力不等于具备了交际能力。交际能力的发展,需要经过有计划地培养和反复的实践才能获得。《韩语文化实训教程》就是为了满足高职韩语专业教师的这种紧迫需要而编写的。本教材共分十章: 「问候及介绍」 「韩语课堂用语」 「校园生活用语」 「学唱韩语歌曲」 「学做韩国料理」 「韩国文化体验」 「韩语传统故事」 「韩语话剧表演」 「韩语主题演讲」 「热门韩剧配音」。该教材适合各大设有韩语专业的院校韩语专业一、二、三年级实训课使用,也可供韩语爱好者自学。
徐在学、罗芳、陈校语、赵顺花编著的《韩国语汉字词读解》是浙江越秀外国语学院韩国文化研究所为韩国语专业本科生和硕士研究生提供教学和学习用书而编写的。本读解分为《韩汉语音对比》部分和《韩国语汉字词读解》两部分,在韩汉语音对比中与以往的单纯地以国际音标为基准的对比方法不同,通过韩汉两种语音的直接对比把外国语学习中着重模仿为主的学习方法转化成从语音学角度达到理解的目的。本读解中对韩汉相对应的汉字词单音节的构成以及相关词进行了解释并更深刻地去理解发音的对应关系,避免了在外国语学习中死记硬背单词的现象,以读解汉字词的方法,更深刻地理解词汇的含义,从而义记韩国语汉字词并活用到学习韩国语的全过程。本《读解》是为韩语系的学生而编写的。部分为基础理论附加内容,第二部分为《读解》内容。通过学习使
本套书由韩国延世大学韩国语学堂知名教授在《韩国语教程(1-6)》的基础上重新改编而成,内容更新鲜时尚,贴近生活实际,同时也更加注重培养学生“听说读写”等各方面能力,是一套既适合课堂教学,也适用于自学的韩国语学习教材。本套教材共6册,其中1、2册为初级,3、4册为中级,5、6册为。每册分别配有相应的练习册。 《延世韩国语5》为教材,适合阶段学习者使用。书中课文及语法讲解不再配中文翻译,习题答案在内。
对比语言学基础理论、中国语及韩国语的特点、语言对比与语言教学、语言对比与思维研究、语言对比与类型学研究、语言对比与立化研究、信息理论与语言研究等。
本套书由韩国延世大学韩国语学堂知名教授在《韩国语教程(1-6)》的基础上重新改编而成,内容更新鲜时尚,贴近生活实际,同时也更加注重培养学生“听说读写”等各方面能力,是一套既适合课堂教学,也适用于自学的韩国语学习教材。本套教材共6册,其中1、2册为初级,3、4册为中级,5、6册为。每册分别配有相应的练习册。 《延世韩国语6》为教材,适合阶段学习者使用。书中课文及语法讲解不再配中文翻译,习题答案在内。
《韩国语翻译概论》在前人翻译研究的基础上,拉开韩国语翻译研究的大幕,从译学、译史、译论、译则、译教、译品、译法、译术、译评、译为的十个方面,尝试探索并解说韩国语翻译研究中的诸多问题与现象,展现中韩与韩中翻译的一幕幕精彩,以期为诸学者与莘莘学子开辟一片韩国语翻译研究妙趣横生的学问天地。
《韩国语翻译概论》在前人翻译研究的基础上,拉开韩国语翻译研究的大幕,从译学、译史、译论、译则、译教、译品、译法、译术、译评、译为的十个方面,尝试探索并解说韩国语翻译研究中的诸多问题与现象,展现中韩与韩中翻译的一幕幕精彩,以期为诸学者与莘莘学子开辟一片韩国语翻译研究妙趣横生的学问天地。
本书从应用文写作规范的基础知识人手,选取书信、合同、贺卡、请柬、简历、自我介绍等6种应用文文体,系统地总结了常见的应用文写作方法,而且详细阐述了韩国语论文写作方面的知识。 本书共分8课,每课均以相关文体的例文开篇,总结各类文体的写作要点,并提炼语法点和单词,使读者在学习韩国语应用文写作方法的同时,掌握韩国语语法,扩充单词量。课文后配有练习题,使读者进一步巩固所学的知识。 本书结尾部分的附录分别对韩国语标点符号和韩文拼写法进行了归纳总结。
本套书由韩国延世大学韩国语学堂知名教授在《韩国语教程(1-6)》的基础上重新改编而成,内容更新鲜时尚,贴近生活实际,同时也更加注重培养学生“听说读写”等各方面能力,是一套既适合课堂教学,也适用于自学的韩国语学习教材。本套教材共6册,其中1、2册为初级,3、4册为中级,5、6册为。每册分别配有相应的练习册。 《延世韩国语4》为中级教材,适合中级阶段学习者使用。书中课文及语法讲解不再配中文翻译,习题答案在内。