十五世纪末,在卡斯蒂利亚的某个城市,狡诈的塞莱斯蒂娜为了谋取私利,专门干些为人保媒牵线的勾当。 为了获得梅莉贝娅的芳心,卡利斯托找到塞莱斯蒂娜寻求帮助。 塞莱斯蒂娜能够利用自己的欺骗伎俩使梅莉贝娅投入卡利斯托的怀抱吗? 作者凭借高超的语言功力和抒情的笔调,地刻画了众多人物,营造了的氛围,并且为我们展示了人生的苦难和悲情。
用一门外语表达自己并不是件很难的事情,如果是初学者的话还可以通过肢体语言来帮助表达。但是一件不是那么如意的事情就是听力。一般来讲,会话能力是上级的学习者听力能力为中级。因为仅仅是表达自己的话只要运用相应的语法知识是可以完成的,而对于正确听懂别人的意思,是对自己预料之外的词语及语法知识如何快速有效回应的考验。要具备这种应变能力,就要不仅仅只是听,还要对对方的讲话做出积极的分析。本书搜罗从对话到新闻里的各种实际场景,总结相应的听力技巧,力图让学习者在鲜活的语境中先弄明白句子里的语法和语义,然后再把听到的部分像拼图那样拼接起来,这样循序渐进的培养并加强听力能力。 本书由30个章节构成,设定了30个不同的实际生活场景,学习在每个场景中的表现句型和语法知识。基本模式虽然是通过听课文解答相应
汉语是世界上使用人数最多的语言:有12亿人使用。西班牙语是世界上使用国家最多的语言:有21个国家以西班牙语为官方语言;讲西班牙语的人数也很多,达3亿多人。这两种语言在世界上的重要地位是不言而喻的。随着我国与西班牙语国家的交往日益增多,学习西班牙语的中国人越来越多,西语国家也开始有越来越多的人学习汉语。为了促进我国对西班牙语国家的汉语教学,为了帮助讲西班牙语的人学习汉语,我们编写了这本《汉语、西班牙语双语比较》。当然,此书对于在我国开展西班牙语教学,对我国学习和使用西班牙语的人,也会是一本有用的参考书。 许多事物需要通过比较才能认识得更清楚,语言也是这样。20世纪80年代以来,我国学者对汉语的研究较过去大大深入了一步,原因之一就是研究工作比较注意汉语本身的特点。在揭示汉语自身的特点上,就
本书为我社的“新外汉小词典”系列之一,收录词条约三万个,其中包括常用词和一些比较固定的新词。为增强词典的实用性,将偏重收录包括多媒体、电脑、网络、通信等科技领域的常用词以及当今社会生活和国际交流中使用较多的词汇,书后还会有一些较为实用的附录。
中国和西语国家经贸关系的扩大需要大批既懂西班牙语,又懂经贸,并对西语国家经济和贸易有程度了解的复合型人才。 《西班牙语经贸文章选读》教材对学生掌握经贸理论和西语国家的经贸发展起到了积极作用,并体现了对外经济贸易大学的办学方针和特色。鉴此,我们对《西班牙语经贸文章选读》进行了修订。在原教材的基础上,融合和加入近年来有关西语地区和国家经贸发展,相关政策,法律法规等大量新信息,力求顺应时代发展,使教材在内容和语言上更具有时间性,实效性和应用性,为学生在经贸理论和实际运用方面打下良好的基础。
随着我国和西班牙、拉丁美洲在经济、政治、文化等领域联系的不断加强,社会对西班牙语人才的需求也在急剧增长。越来越多的人希望通过自学掌握该语种。《速成西班牙语》正是为了这部分自学者编写的,该教材也适用于以西班牙语为第二或第三外语的高等院校学生。针对这部分人群学习时间相对较短,学习目的不是用于从事理论研究,而是多为工作、生活所需的特点,本教材的语法讲解相对比较集中,节奏较快,课文题材多为日常生活场景,如:租房、看病、打电话等。 本教材共两册。每册共三十课。每课书由两篇相同题材的课文、词汇、语法、练习组成。其中,在词汇表中,重点词汇均配有例句。练习中也以各种各样的方式补充与课文题材有关的常用句型或背景知识,以便自学者能够在短时间内掌握基本的常用句型,达到使用该语言进行交际的水平。 在
《西班牙语基础语法轻松练》共40课,涵盖了西班牙语基础语法中所有重要的主题,难度达到欧洲语言共同参考框架规定的B1水平。 书中40课的内容分为10个单元。这些单元将合适的语法主题放到一起,每个单元有一个简短的导言以激发读者的积极性。导言中列出了重要的知识点并加以解释说明,尤其指出了外语学习者可能遇到的困难。 附录中还附有关键词索引、语法概念一览表、发音规则、西班牙及拉美地区西语异同的说明。
《西汉口译实用理论与技巧》是继《西班牙语口译》出版之后,北京外国语大学西葡语系常世儒教授的又一力作。全书以外翻译理论为指导,贴近实际,深入浅出地讲述了西班牙语口译译员应具备的素质、应对能和和技巧,以及提高口译水平的训练方法。 适用于西语本科高年级和研究生口译课教学,可供西班牙语自学者使用,也可为西语口译工作者补充相关知识。
《中译翻译文库·翻译名家研究丛书:西班牙语委婉语的多元翻译》系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一。 《中译翻译文库·翻译名家研究丛书:西班牙语委婉语的多元翻译》以反映个性心理、社会现实和文化思维的委婉语现象为突破口,从语言、文学、文化三个层面研究西汉翻译策略。作者在书中较为详尽地梳理东西方翻译理论,细心整理建国六十年以来西汉翻译研究与实践的现状,归纳西班牙语委婉语的种类和构成方式,用大量生动、鲜活的翻译实例探讨如何进行多元翻译。全书观点明确、独具创新、丰富有趣,有助于学生了解西班牙语中的社会心理因素,有助于教师、学者进行翻译理论与实践的教学与科研工作,也有助于翻译人员的社会实践。
随着我国和西班牙、拉丁美洲在经济、政治、文化等领域联系的不断加强,社会对西班牙语人才的需求也在急剧增长。越来越多的人希望通过自学掌握该语种。《速成西班牙语》正是为了这部分自学者编写的,该教材也适用于以西班牙语为第二或第三外语的高等院校学生。针对这部分人群学习时间相对较短,学习目的不是用于从事理论研究,而是多为工作、生活所需的特点,本教材的语法讲解相对比较集中,节奏较快,课文题材多为日常生活场景,如:租房、看病、打电话等。 本教材共两册。每册共三十课。每课书由两篇相同题材的课文、词汇、语法、练习组成。其中,在词汇表中,重点词汇均配有例句。练习中也以各种各样的方式补充与课文题材有关的常用句型或背景知识,以便自学者能够在短时间内掌握基本的常用句型,达到使用该语言进行交际的水平。
《卢卡诺伯爵》,成书于1335年,被认为是西班牙文学史上黄金时代前最伟大的文学作品。该书作者堂·胡安·曼努埃尔精心编写了50多个故事,每个故事都因卢卡诺伯爵向他最信任的顾问帕特罗尼奥咨询解决人生中遇到的困境而引出,帕特罗尼奥通过讲述故事为卢卡诺伯爵指出解决问题的方法。故事寓意深刻,深入浅出。本书是《卢卡诺伯爵》的改编版,选入了《卢卡诺伯爵》中1 5个读者喜爱的故事。学习者可以充分感受到西班牙经典文学作品中的幽默、智慧以及哲理。 改编版的《卢卡诺伯爵》专门为初级西班牙语学习者量身定做。每个故事都有读前思考,鼓励学习者使用已有的知识对故事的内容进行猜测;故事后面的阅读理解练习供学习者检查阅读效果。练习可供教师组织课堂讨论使用。故事结尾处的一小段文字凝炼总结了故事蕴含的人生哲理。、详尽的注释
《中译翻译文库·翻译名家研究丛书:西班牙语委婉语的多元翻译》系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一。 《中译翻译文库·翻译名家研究丛书:西班牙语委婉语的多元翻译》以反映个性心理、社会现实和文化思维的委婉语现象为突破口,从语言、文学、文化三个层面研究西汉翻译策略。作者在书中较为详尽地梳理东西方翻译理论,细心整理建国六十年以来西汉翻译研究与实践的现状,归纳西班牙语委婉语的种类和构成方式,用大量生动、鲜活的翻译实例探讨如何进行多元翻译。全书观点明确、独具创新、丰富有趣,有助于学生了解西班牙语中的社会心理因素,有助于教师、学者进行翻译理论与实践的教学与科研工作,也有助于翻译人员的社会实践。
本书主要为西班牙语学习者提供基础的商务活动交流训练课程,分为单元:1)理解西班牙语(基本语言概念);2)经营活动(组织结构,商务活动等);3)产品推销;4)商务关系。作者Ma Lourdes de Miguel García为澳大利亚卧龙岗大学商学院资深教授,有20余年的语言学教学培训经验;José Ramón Gómez Molina是西班牙Valencia大学语言学系主任。
《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,围绕这100个词汇,制作出三种不同媒体形态的产品,即:100集电视系列片、100篇短文组成的图书,以及《你好,中国》学习网站。《你好,中国》从不同侧面反映中国文化盼博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。
《当代西班牙语听说教程(提高篇)(学生用书)》可作为西语专业教学的辅助教材,适用于西班牙语专业在校学生以及同等水平的社会学习者。本教程内容选材广泛,涉及人际交往、饮食、健康、时尚、交通、就业等社会生活的各个方面,所设置的会话场景均取自西语世界的现实生活,通过情景化教学让学习者了解语言在生活中的实际运用,同时巧妙地将循序渐进的语法和词汇学习同听说训练结合起来在“文化掠影”等教学环节中还强调对西语国家社会文化生活细节的具体介绍,让学习者对西班牙语语言本身及其所承载的文化、历史、社会因素都能有全方位的了解。本书由路燕萍编著。
语言是圆梦的步! 不懂得西语的韵律,怎能理解西语文化的风情?这是一把开启西语世界大门的魔法钥匙,带上它你可以:品鉴堂吉诃德的奇情异想,感受西班牙足球的激情,领略弗拉门戈舞的魅力,享用西班牙美食的盛宴! 本书沿袭了“不花钱”系列的编写结构,从自学语言的六个领域出发,充当读者自学西语的帮手。本书从较简单的启蒙类网站开始,由易至难,逐步过渡到听、说、读、写等学习领域。西班牙语背后的拉丁文化富于热情与创造力以及强烈而鲜明的异国风情,如果能让这些元素融入学习中,就连最枯燥的语法规则也会变得活泼起来。
《魅力西班牙语入门(第二版)》是针对西班牙小语种初学者而编写的一套语言入门学习书,且特别适合中国初学者的学习风格。从语音入门、单词举例,到日常情景会话、常用词汇,语法、常见句型和课后练习。将语言学习与实际生活相结合,让读者扎实掌握外语基本技巧。
《现代西班牙语》至四册是供高等院校西班牙语专业本科一、二年级使用的口笔语实践课教材,基本上保留了商务印书馆出版的《西班牙语》(同一编者)的结构和体例,但是课文内容几乎更新,以适应时代的需求。此外,考虑到学生接受能力的提高,语法难点的配置相应集中,词汇量明显增加。为了便于学生理解和掌握,语法术语的译名也参照汉语和英语教学的常用表述方式做了适当调整。\每册书的课文数量是按每学期授课18周安排的。册共24课,前12课的重点是发音训练,每周讲授2课(按10学时/周计算,4学时教1课,1学时复习)。