《俄汉对照·缤纷俄语阅读》为为俄语专业基础阶段学生及同等水平俄语学习者而编写的初级读物。全套共4册。题材涉及《高等学校俄语专业教学大纲》指定基础阶段教学内容的各领域,如家庭、餐饮、交通、名人、城市、体育、经济、文化生活等。本册为第2册,课文多为新闻报道,具有一定时效性。
这套《俄汉对照·缤纷俄语阅读》读物根据“高等学校俄语专业教学大纲”所指定的基础阶段教学内容的多项题材,如家庭、学习、餐饮、交通等,每册精选了约30篇阅读材料,供高校俄语专业基础阶段学生作为课外读物使用,也可供具备俄语基础语法知识的自学者使用。
引进读物,精心诠释 本套读物引进自俄罗斯3латоуст出版社,由上海外国语大学教师加注并编排了实用的练习。 配音纯正,听读结合 配有地道纯正的原文录音,有利于读者模仿,提高学习兴趣,提升俄语水平。 内容丰富,语言生动 本册读物是俄罗斯当代著名侦探小说家鲍里斯·阿库宁的“方多琳系列”之一。故事充满悬念,情节环环相扣,可读性强;语言生动活泼,贴近生活,极具时代气息。
由黄东晶主编的《俄语专题阅读(上俄语翻译专 业系列教材)》涉及俄罗斯文化、教育、政治、经济 、科技五个专题,每个专题下面有5篇文章,选材来 自俄罗斯知名学者的著述,自成体系,内容衔接,有 利于学生比较完整地了解该领域在某历史阶段的发展 情况。本教程适用于普通高等院校的俄语翻译、俄罗 斯语言专业的三四年级本科生和一二年级研究生、博 士生的阅读课。也适用于社会俄语学习人员了解俄罗 斯相关社会情况。
一、本手册收俄语姓名约46,000条,并加以汉译,可供从事翻译和外事工作的同志参照使用。 二、本手册男女人名兼收,但为了减少篇幅,姓氏只列男用姓,女用姓、父称均不列入。姓与名按俄语字母顺序混合排列。 三、本手册采用同名同译,同姓同译原则,但本人自己取的汉语名字只限于本人适用,如фелореико,H.T.费德林。其他一般同姓人,则按俄汉译音表另译。 四、本手册译名(外来姓名除外)一般均按中国地名委员会1979年制订的《俄汉译音表》(见附录五)音译。但对少数沿用已久、影响较大的译名适当予以保留,如高尔基、莱蒙托夫等。 五、苏联中亚部分一些加盟共和国使用的伊斯兰教名字,汉译时尽量与阿拉伯国家的伊斯兰教名字的译法取得一致。如:Ибрагим译“易卜拉欣”,Aбдул译“阿卜杜勒”。复合名字,前
本书适用于高等院校俄语专业学生的教学和自学。 本书具有以下特点: 内容丰富,选取的材料都是从俄罗斯发行量较大的报纸中摘选的,具有一定的代表性和可靠性; 新词加注,例文中出现的新词用汉语进行了注释,以帮助读者了解俄罗斯社会文化现象的*表达方式; 重点突出,每一个阅读专题都会有相应的关键词,大量的例文、例句和练习均围绕这些关键词展开。
本教材内容涉及俄罗斯的地理、政治、经济、文化、风俗等诸方面内容,将俄罗斯国家及其民族文化特色介绍给学生,有助于学生了解俄语的背景材料,进而提高其文化修养。 本教材共计9章,使用的素材大都取材于俄罗斯近年来的出版物,内容新颖、广泛、可靠,有较强的实用性。每章后均有生词注释及相应的思考题。 本教材适合高等院校俄语及商务俄语专业的本科生、研究生、教师以及从事对外贸易工作的商务人员使用。
了解一个国家,不仅应了解它的政治、经济、社会结构等,还应了解活在该国家的民族历史、地理、语言文化、风土人情、饮食习惯以及社会现实等方面的情况,我们编写了这本国情阅读文萃,正是从这些方面选材的,其主要目的是使读者对俄罗斯作为一个国家有初步的认识。 本书选取题材尽量广泛、全面,并力求有典型性和代表性,其主题基本涵盖了一般俄语学习者应该掌握俄罗斯国情知识起码范围。每篇文章后对生僻的单词均做注释,注释遵循的*标准是大学俄语四级统考水平。这样,对那些俄语水平尚未达到四级标准的读者来说,肯定还会有自己的生词,但这些生词我们就不能一一都照顾到了。我们相信,读者在阅读完本书后,不仅对俄罗斯国情知识会有所了而且俄语水平也会有相应的提高。
《俄语泛读》教材分上、中、下三册,主要供高等院校俄语专业本科生用作泛读课教 材。本教材供一年级第二学期和二年级两学期使用,每学期各用一册。本教材也适用于公 外俄语各级学生,专业俄语专科生及本科阶段未使用过本教材的硕博生(中、下册),出国人员,想更多了解俄罗斯国情、文化、习俗、礼节等知识的俄语学习者,尤其适合于想加强俄语语言功底或学习俄语但效果不佳者。 本教材贯彻始终的宗旨是通过俄语泛读教材的学习扩大词汇量,夯实语言功底,提高阅读能力,同时获取各类文化国情知识,从而提升学生个人的综合素养。 本教材遵循由浅入深、循序渐进的编写原则。上册课文内容以趣味性较强的故事为主,主要满足俄语初学者的需要。中、下册课文增多,难度逐步加深。鉴于历史事件、历史人物出现的先后顺序及同一主题的归类,中
《俄语时文阅读与新语解读》在选材与编排方式上有所创新,它打破了传统报刊阅读教材以划分新闻体裁或专题为编写原则的做法,以俄语新词类型为主线,将俄语新词新语的解读有机地融入报刊阅读材料之中,在语料的选取上力求新颖、丰富,既强调报刊文章的知识性,鲜活性与趣味性,又注重新词新语解析的体系性,客观性与动态性。《俄语时文阅读与新语解读》旨在通过时文阅读这一载体,让俄语学习者一方面客观地认识了解当代俄罗斯政治、经济、文化及社会生活等各领域的新生事物,另一方面比较系统地掌握俄语词汇体系的动态变化。它不仅能够帮助读者解决在当代俄语报刊阅读过程中所产生的实际困难与问题,而且能够有效地提高俄语阅读理解能力,并拓宽文化视野。
本书汇编了101篇俄文散文及诗歌。以作者出生年先后为序编排。 本书适用于高等学校专业及非俄语专业本科生、研究生使用,也可供其他俄语学习者及教师使用。
本套丛书是为零起点的初学者入门学习而设计的。 丛书共八册,分别是英语、日语、韩语、法语、俄语、越南语、阿拉伯语和泰国语。 学习外语,关键在于开口。如果你能和外国朋友讲一口流利的外语,你会没有成就感吗?如果你一开始就死背语法,你对学习外语还会有兴趣吗?帮助你便捷地学习外语,培养学习的兴趣,建立成就感,增强与人交往的信心,就是我们编写本套丛书目的。
为了帮助俄语学习者快速提高俄语听说及阅读能力,精心编撰的这本《有趣的俄语故事》之“基础篇”内容取材于俄国本土喜闻乐见并广为流传的笑话。帮助俄语学习者更充分地了解俄国幽默故事的总体面貌,有利于学习者熟悉俄罗斯文化,从而快速提高俄语的综合能力。 希望俄语学习者能够采用本书精心设计的学习方法,怀着轻松愉快的心情听、读本书中的幽默故事,在俄语听说和阅读方面达到一个新的高度。
《俄语通用国家文化概览》从语言学习的角度向读者综合介绍了苏联解体后俄罗斯以外其他俄语通用国家的基本经济、文化及风土人情概况,以供大专院校俄语专业学生及俄语爱好者使用。
耶芙辛娜编著的《俄语通用国家文化概览》从语言学习的角度向读者综合介绍了苏联解体后俄罗斯以外其他俄语通用国家的基本经济、文化及风土人情概况。 《俄语通用国家文化概览》供大专院校俄语专业学生及俄语爱好者使用。
引进读物,精心诠释 本套读物引进自俄罗斯3латоуст出版社,由上海外国语大学教师加注并编排了实用的练习。 配音纯正,听读结合 配有地道纯正的原文录音,有利于读者模仿,提高学习兴趣,提升俄语水平。 内容丰富,语言生动 本册包括陀思妥耶夫斯基的著名小说《白夜》和俄罗斯当代著名作家鲍里斯·阿库宁的侦探小说《替罪的羔羊》。内容丰富,情节跌宕起伏,可读性强;语言生动,贴近生活,极具时代气息。
《俄语时尚阅读(三)》是根据《大学俄语教学大纲》及《大学俄语四级考试大纲》的要求及广大俄语学习者缺少俄语时尚阅读资料的现实需要编写的。全书阅读短文200篇,按题材分为社会与生活篇、教育篇、政治篇、科学、与技术篇、体育篇6大方面;俄语幽默笑话80则,每5篇短文后2则;全书后给出阅读短文的参考答案。 本书的*特点是具有时代性、系统性、趣味性、实用性。 本书适用于大学俄语专科生、本科生的课外阅读及作为专升本俄语考试和全国大学俄语四级考试的阅读部分复习资料。
本书为《魅力俄罗斯》套系丛书第二本《语言篇》,为高等学校大学俄语通识教育系列多媒体教材,面向广大无任何俄语基础,对俄语和俄罗斯文化感兴趣的学生。语言篇全书共16课,选取内容为生活为常见的场景,隐蔽语法现象,直接进入交际层面,前2课是语音课。后面14个专题场景涵盖了基本的生活层面,每课分为热身、词汇、会话、活动、文化几个部分,六个部分设计科学合理,符合语言入门者的认知规律。
●“听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力”是国内套中俄对照的新闻听力书,其中包括《听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力:慢速》和《听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力:标准语速》两本,本书为《听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力:标准语速》。 ●《听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力:标准语速》精心挑选当下俄语新闻报道中各类*热点新闻编排,该书共包括风云人物、时政热点、经济报道、社会生活等8个单元。 ●《听新闻,轻松提高俄语听+说+读+写能力:标准语速》这本书的每篇新闻均分为“新闻背景”“新闻原文”“参考译文”“听力破解”等四部分。 ●全书采取中俄对照编排,有利于帮助你主动把听力和翻译训练结合起来,以听带译,以译促听。特别是“听力破解”部分,对原文中出现的长难句或听力难点、重要
叶赛宁是苏联二十世纪一二十年代杰出的俄罗斯诗人。他如彗星般短暂而富有诗意和充满悲剧的一生经受了历史的考验。从20世纪五六十年代,他已重新占有了俄罗斯诗歌史上举足轻重的位置。如今,几乎没有人再会怀疑他的诗能否成为20世纪俄罗斯诗歌的经典,因为浓郁的民族诗性和高度个性化的艺术创新使他的诗在20世纪俄罗斯坛上闪发着耀眼的异彩。 叶赛宁于1985年9月21日出生在俄罗斯中部美丽的奥卡河畔梁赞省梁赞县康斯坦丁诺活村的一个家民家里。 叶赛宁的诗歌,特别是在抒情诗上的突出成就,使他成为20世纪杰出的俄罗斯民族诗人。他的诗成为上承普希金下启苏维埃70年诗歌的重要环节,几乎所有现代俄苏大诗人都从他的诗艺中汲取过营养。著名的当代俄罗斯诗人多里佐说:“我不能设想我的青年时代可以没有叶赛宁,正如不能设想俄罗斯可以没有白桦
被誉为短篇小说巨匠的契诃夫,其小说真实地反映了社会现实,具有深刻的思想内涵。《小官吏之死》《胖子和瘦子》表现小人物为生计而无奈地苦苦挣扎的境遇,及其战战兢兢、卑躬屈膝的精神面貌;《变色龙》鞭笞见风使舵、在权势者面前奴颜媚骨毕露,在弱势者面前趾高气昂的势利小人;《万卡》《苦闷》描述底层人民悲惨的生活状况;《挂在脖子上的安娜》针砭追求虚荣、鼠目寸光和厚颜无耻的人生哲学;《套中人》以象征的手法揭露专制制度对社会的压制,以及这种制度的保守和虚弱;《六号病房》揭示专制制度下阴森可怕的俄国社会现实。