《李清照诗词英译全集》共收录李清照诗词96首。为了让读者更加深入地了解李清照在诗词造诣上的成就,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李清照分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李清照诗词相关的史料。此外,对李清照的一些已经无法补齐的残稿或有争议的诗词,译者也一并收入并注明存疑。中英文译注是本书中解读李清照诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学习英文或外国学生学习中文具有一定的参考价值。本书的译文通俗易懂,延续了《中国历代诗词英译集锦》的风格。阅读这本译作,不仅可以全面欣赏李煜的诗词,还有助于从不同角度了解李煜的方方面面。尤其是本书的中英文译注,是解读李煜诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学英文或外国学生学中文具有一定的参考价值。
学习汉语的外国学生,当他们初步掌握了汉语的语音、词汇、语法和文字时,很想进一步提高自己的汉语水平。怎样提高呢?尹斌庸编著刘峰、刘耕涛编绘的《成语101/博古通今学汉语丛书》精选汉语中有价值的、常用的、表现力强的成语、谚语、歇后语和典故各10l则。每则均附英文释义,每则配一幅精美插图,另有一些难解词语中英文注释。
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
本书为我社全英文版"中国经典文化走向文化丛书"诗歌卷之一,即《英译乐府诗精华》的英文部分。本书包含100多首汉魏乐府诗,题材多样,如经典的《有所思》《上邪》《十五从军征》,还有长诗如《孔雀东南飞》《木兰诗》等,代表了汉魏乐府诗的风采。译者汪榕培先生在翻译中力求传神达意,以流畅的当代英语艺术再现乐府诗的神韵,给出了兼顾格律、音步和韵脚的优秀译文。
周一到周五以《牡丹亭》剧情为主,由介绍剧情的简单文字、原著中俏皮有趣的宾白和婉转典丽的唱词构成,并配以青春版《牡丹亭》演出剧照,在深深感受汤显祖传达给我们的“生者可以死,死可以生”的爱情故事至情至性之美的同时,享受精美剧照带来的美轮美奂的视觉盛宴。其中又穿插点缀了导演、演员和摄影师的手记,从不同主创人员的角度来阐述昆曲之美、《牡丹亭》之美和他们的创作感悟。周六、周日两天编排跟《牡丹亭》有关的昆曲知识,内容涉及昆曲的发展史、行当、服装、化妆、乐器、道具等几个类别,通过了解相关常识,进一步领略昆曲的美感与韵味。
《中国文化知识读本·春秋战国:风起云涌》是旨在传播中华五千年传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。 《中国文化知识读本·春秋战国:风起云涌》这个血与火相涤荡的历史时期,保持着原始的野性和活力。群雄逐鹿咄咄逼人,战火纷飞热血澎湃,百家争鸣纵横捭阖……《中国文化知识读本·春秋战国:风起云涌》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
“茶子花”流派,是以周立波为首,由包括柯蓝、周健明、谢璞、未央、孙健忠、古华、叶蔚林、谭谈、彭见明等36位作家(主要是湖南的作家)组成的文艺流派。《茶子花流派与中国文艺》用通俗易懂的语言,介绍了他们中代表性的作品及其文艺特色,为我们进一步了解这派提供了有利的文学资料。
《中国文化读本》(第2版)分部分(智慧与信仰、创造与交流、艺术与美感、民俗与风情)、38章,抓住中国文化中最有特色的内容和亮点(如儒家思想、道家思想、传统文化中的生态意识、汉字、发明、丝绸之路、中医、绘画、建筑、功夫、围棋等),用典型的事例和材料进行具体而深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味和核心价值,展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、美善相乐的人文形象。
《传习录》是王阳明的问答语录和论学书信集,是一部儒家简明而有代表性的哲学著作。包含了王阳明的主要哲学思想,是研究王阳明思想及心学发展的重要资料。“传习”一辞源出自《论语》中的“传不习乎”一语。
黄帝即位之初,励精图治,百姓安居乐业。他非常希望能见到象征吉祥的凤凰。天老给他讲述了凤凰为了拯救百鸟与毕方决斗的故事,告诉了他居安思危的道理。黄帝由此更加勤勉,让人们过上了更美好的生活,凤凰也真的出现在了大家面前。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-10岁的中外少年儿童阅读。
本书主要是向外国读者介绍中国悠久的传统风俗文化,以帮助人们向外国友人传播中国文化。本书从语言的角度切入,分十二个专题来介绍中国的传统文化,如姓氏与文化、服饰与文化、中国传统中药与武术,中国得的佛教和道教等等。书中的文字偏重语言的口语表达特征,有利于传播的推广。不仅是一本好的英语专业学生的口语教材,更是一本优秀的对外汉语教学的读本。 在每一个章节的介绍中,先从汉语言入手,再从文化的角度进行阐述。如中国人为什么说“挂羊头,卖狗肉”而从不说“挂狗头,卖羊肉”呢?对于这一类语言学上无法解答的问题,本书从传统文化的层面为此提供了较完整的答案。考虑到传播的现实性,本书在撰写和翻译中偏重语言的口语表达特征。
.
Journey to the West is a famous classical Chinese novelwritten more than 400years ago by Wu Cheng'en.The novel is based onthe true story of a Chinese monk Xuan zang, who travelled to Indiaon foot to seek Buddhist *ures. In this novel, the monk's namewas Monk Tang, who experienced 81 challenges during his journey.However, Monk Tang was able to overcome the difficulties with helpfrom his disciples - the Monkey King, Pigsy and Sandy. According tothe legend, the Monkey King learned Kung Fu and magic from a Taoistmaster. Smart and powerful, the Monkey King was always ready tofight with demons and even the gods on occasion.
本选集名为《中国古代寓言》,所收录的是先秦至西汉的寓言,也就是中国早期的寓言。寓言简洁、精练的语言形式形成了汉语不可分割的一部分。即使当今中国的学校课本也选录了不少寓言,例如《守株待兔》、《杞人忧天》、《画蛇添足》等等,都是流传极广的故事。在我国几千年的文学宝库里,存在不少精彩的寓言。这些寓言是古代文学家、史学家、哲学家的心血结晶。他们在阐述某个论点时,为了加强说服力,都喜欢用一些小故事来作例证,这样就陆续形成了许许多多颇有风趣的寓言。
《 ·劳动美青少年劳动教育丛书》(共3册)立足于此,从劳模精神、劳动精神、工匠精神三种精神出发,与德育、智育、体育、美育相融合,讲述各行各业的劳动者们拼搏进取、不懈奋斗的动人事迹,促进青少年读者形成正确的世界观、人生观、价值观。丛书每册选取二十位楷模人物,以人物故事、人物精神、人物语录, 展现劳动者面貌,让读者在阅读中汲取营养,给读者以榜样的力量,引导读者牢固树立劳动 光荣、劳动 崇高、劳动 、劳动 丽的观念,为大众创造美好生活的广阔胸怀和奋斗精神,让读者感受到精神希望,给人以启迪和激励。 《这就是工匠精神》讲工匠之道,继往开来薪火传;讲工匠精神,专注执着,崇尚精益求精;讲工匠故事,以专注淬炼出时光的品质,用坚守琢磨出情怀的精致。他们是工匠,是“中国制造”的时代精神,让读者潜移默化
《中国文化阅读(900单词话中国)》旨在弘扬中华文化,用英语介绍与中华文化有关的知识,从而让学生通过英语学习,了解中华文化和国情,因而可以在与国际友人交往中介绍自己的祖国。 该丛书一共有30册,为浙江大学外国语学院与镇海教育强区的合作中小学英语教学改革项目。包括教材、学术专著、论文集等。