The Selected Works of Deng Xiaoping (Vol. II) contains 60 important talks given by Comrade Deng Xiaoping between 1975 and 1982 on issues concerning politics, economics, science, education, literature and art, the united front and the strengthening of the Party and the armed forces. . The talks can be divided chronologically into three parts. The first part consists of nine pieces from 1975, which bear witness to Deng Xiaoping's determined efforts to put an end to the turmoil of the "cultural revolution" and to rectify work in all fields. They reflect the struggle he waged in diametrical opposition to the Gang of Four in order to achieve stability and unity and to promote China's economic development. The second part presents 16 pieces from 1977 to 1978. These demonstrate Deng Xiaoping's great courage after his return to the leadership in correctbig past errors, breaching ideological taboos as he guided and propelled work in bringing order out of chaos that had thoroughly beset the Party, strongl
解决台湾问题,实现中国完全统一,是中华民族的根本利益。五十年来,中国政府为此进行了不懈的奋斗。1979年后,中国政府以极大的诚意、尽*的努力,争取以“一国两制”的方式实现和平统一。自1987年底以来,两岸经济、文化交流和人员往来有了长足的发展。但是,九十年代以来,台湾当局领导人李登辉逐步背弃一个中国原则,极力推行以制造“两个中国”为核心的分裂政策,一直发展到公然主张两岸关系是“国家与国家,至少是特殊的国与国的关系”,严重损害了两岸和平统一的基础,危害了包括台湾同胞在内的整个中华民族的根本利益,也危害了亚洲太平洋地区的和平与稳定。中国政府始终如一地坚持一个中国原则,坚决反对任何把台湾从中国分割出去的图谋。中国政府与以李登辉为首的分裂势力的斗争,集中表现在是坚持一个中国原则还是制造“两个中
《2012年美国人的人权纪录》详细记录了美国2012年的人权状况,包括关于生命与人身安全,关于公民权利和政治权利,关于经济和社会权利,关于种族歧视,关于妇女和儿童权利,关于侵犯他国人权等6个部分,有利于世界人民客观地了解美国的人权面貌。
The Selected Works of Dang Xiaoping (Volume I) contains forty-threc important articles and speeches by Deng Xiaoping from 1938 to 1965, which reflect his important contributions in military affairs, politics, economics and the Party building during the historical periods of the War of Resistance Against Japan, the War of Liberation and seventeen years following the founding of thePeople's Republic of China. . Under extremdy arduous conditions during the period of the War of Resistance Against Japan (1937-1945), Deng Xiaoping shouldered the responsibility for leading the base areas of resistance against Japan behind the enemy lines in north China. In the nine works of this period included in this volume, he writes about the principles of the leadership and working methods of the Party, the economic development in the anti-Japanese base areas, and the organization work and the policies and strategies in the enemy-occupied areas, etc. During the period of the War of Liberation (1945-1949), Deng Xiaoping, togeth
Land und Ressourcen Geschichtlicher Uberblick Verwaltungsstruktur und stadte Bevu1kerung Politisches System und Staatsaufbau China und die Welt Volkswirtschaft Umweltschutz Bildungswesen, Wissenschaft und Technik Lebensstandard und Kultur Riickblick auf den 11. Fiinfjahrplan
2019年3月14日,国务院新闻办公室发表《2018年美国的人权纪录》,对美国侵犯人权的状况进行揭露,以回应美国政府此前发布的年度“国别人权报告”。人权纪录全文约2.6万字,从以下八个方面向世界展示美国真实的人权面貌:(1)公民权利屡遭践踏;(2)金钱政治大行其道;(3)贫富分化日益严重;(4)种族歧视变本加厉;(5)儿童安全令人担忧;(6)性别歧视触目惊心;(7)移民悲剧不断上演;(8)单边主义不得人心。此外,还以附录的形式列举了“2018年美国侵犯人权事记”,全部来自美国和西方主流媒体关于美国人权的报道。
《中国和瑞士的故事 我们和你们(法文版)》共有24位作者,其中包括6位瑞士朋友。他们从不同时期、不同层面不同视角,聚焦同一主题——歌颂中瑞两国和两国人民之间的友谊。作者们都是构建中瑞两国半个多世纪友好关系的参与者和见证者。他们所写的一个个故事,有细节花絮,情节生动,十分感人。这些珍贵的历史回忆,是作者们献给中瑞建交65周年和广大读者的一份厚礼。
本书记录了几十位老人讲述的她们当年被迫成为日军“慰安妇”的经历,以及她们因为那段经历而遭改变的人生。这几十位老人,是日军侵华期间所有中国慰安妇的一个缩影,她们代表着中华民族近代史上最苦难最血泪的一页。那段历史是留在每一个中国人记忆深处的一道伤痕。
在一般意义上,“诚”即诚实诚恳,主要指主体真诚的内在道德品质;“信”即信用信任,主要指主体“内诚”的外化。“诚”更多地指“内诚于心”,“信”则侧重于“外信于人”。“诚”与“信”一组合,就形成了一个内外兼备,具有丰富内涵的词汇,其基本含义是指诚实无欺,讲求信用。作者认为,千百年来,诚信被中华民族视为自身的行为规范和道德修养,形成了其独具特色并具有丰富内涵的诚信观。这样的诚信观在当今的市场经济和构建社会主义核心价值体系中具有极其重要的道德作用。