《天骄故里汉文传:在蒙古国教汉语》是中国当代的随笔作品集,由刘丽颖编著。离家去国路三千,不沦和亲不论禅。乐得行吟多历览,天骄故里汉文传。《天骄故里汉文传:在蒙古国教汉语》行文简洁严谨。内容丰富全面,具有非常高的阅读价值。
《中国环保:和谐与共存(英文版)》属于第二部分,读者从中可以了解到中国某个行业、部门,某个领域的人们,为了国家的和平发展,在怎么想,在怎么做,取得了什么样的成就,积累了什么样的经验和教训。读者尤其可以看到,在不同的领域,中国人民是怎样坚毅不拔地把追求发展、幸福、和平的梦想,一步一步地变成现实。 《全景中国》部分从纵向角度,介绍了中国各地*特色的看点。第二部分,以中国不同部门、不同行业、不同领域为单元,从横向的角度介绍中国各行业、各领域的发展实践、发展理念和发展成就,以及面临的挑战和机会。这些介绍是真实鲜活的,力求图文并茂,轻松愉悦。
越来越多的中国电影走向世界,标志着电影在中国又迎来了新一轮的繁荣。新世纪以来,不仅有《英雄》等大片在日本引起轰动,更有许多如《向日葵》等名不见经传的小制作电影也赢得了许多影迷。《我爱中国电影》精选了自《英雄》以来在日本公映过的、包括合拍片在内的中国电影36部。通过故事梗概、背景解说、经典台词、精彩之处等内容构成,凝聚了在线介绍中国电影的翻译家水野卫子女士对中国电影的挚爱。
《中国人民解放军海军陆战队》作者李发新等系海军陆战学院的权威专家,对于这一题材驾驭极佳。文字鲜活、生动,配以大量珍贵的历史和现实图片,对于中国海军陆战队的历史发展及现状进行了深入浅出的介绍。在强调可读性的同时,还具有一定的权威性。
《中国进行时·新丝路:陆海传奇(西文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲两条丝绸之路的历史,新丝路的战略构想将如何把中国同欧亚、东南亚及其他沿线国家更紧密地联系起来,推动中国同沿途国家的合作攀上新高度,实现沿途地区的和谐与繁荣。
Although peace and development remain the current key theme in the world, crisis management is an important issue which also needs to be seriously tackled by the governments of all countries and regions in today's world, given that all sorts of contradictions and competing forces have become so complex and intertwined, and public emergencies so frequently occur. Generally speaking, emergency events mainly include natural disasters, accidental disasters, public health emergencies, and social emergencies. Such sudden and unexpected public emergencies usually bring about unpredictable serious consequences and damages to people's lives and social development...
In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet significant cultural differences caught them by surprise! Three years (and numerous faux pas, misunderstandings and misinterpretations) later, they have written this book to help readers benefit from their experiences. Their stories explain both the "what's" and the "why's" of Chinese customs, so that readers can better understand and appreciate the Chinese way of thinking and living. Often,what seems bizarre and strange at first makes perfect sense if you see it from a Chinese perspective. Yi and Bryan have enjoyed learning about Chinese culture and hope that the readers will enjoy this journey of discovery as well.
The origin and primary aim of this work is to offer a textbook covering the basic information aboutChinese intellectual property to foreign students with or without a legal background. With thesupport of Tongji University, we, the three authors of this textbook, have had the opportunity overthe past four years to offer a course named Chinese Intellectual Property Protection . It is oneof the nine General Courses Given in English , which are open to all the international studentsat Tongji University, and seeks to present a general knowledge on the topic in China. During theteaching, we found it necessary to write a textbook which can meet the requirements of this courseand help foreign students to get a better understanding of the landscape of Chinese intellectualproperty.
Public finance is not only an important topic in the study of theories of finance, it is also closely related to the reform and development of finance in practice. When China started to reform its economic system some three decades ago, the concept of public finance was put forward to serve the establishment of a new financial operating model that could fulfill the requirements of the emerging socialist market economy. The major functions of public finance are those of fiscal revenue, financial expenditure and the regulation and control of finance.
Para el presente libro se han seleccionado mils de doscientos terminos clave relacionados con la politica, la economia, la sociedad, la cultura, la ciencia, la tecnologia, la protecci6n medioambiental, entre otros dominios, de la China contemporanea. Cada uno de ellos transmite precisas y convincentes informaciones sobre la actualidad en este pals asiatico. A traves de ellos no solo se puede conocer la sociedad contemporanea de China, sino que tambien facilita la comprensi6n de la tendencia de su desarrollo economico. En la redacci6n del presente libro se ha consultado una gran cantidad de datos y se han incluido nuevos terminos muy de moda en la China actual que, con caracteristicas nacionales y faciles de entender, permiten un mayor y mils exacto acercamiento a este inmenso pals en su coniunto.
在北京,人们都习惯称他为 老穆 。 老穆 是中国的老朋友,他不仅有较深厚的中文功底,而且在中国前后生活了近四十年。 他有机会和中国人民一起目睹了中国大地多年来发生的一切,他对中国所发生的重大事情有过困惑,也有思考:他为中国的发展进步欢呼雀跃,拍手称快。 不夸张地说,他已融入了中国人的情感之中,对中国、对中国人民有着深厚的情谊。他在中国娶妻生子,生活、工作、成长、发展,正像他在书中所说的: 一直把中国当成我的第二故乡 , 我由衷地热爱中国这片土地 。 中国人常说 眼见为实 ,本书的可读之处在于, 老穆 以一个外国人的视角,以他在中国的亲身经历讲述了中国的发展、变迁。
Dieses Werk ist als wissenschaftlich fundlierte und dennoch allgcmein verstandliche and praktische Darstellang der Grammatik der modernen chinesischen Sprnche konzipien .Die Erklurungen wurden mit einer groben Zahl yon Beispielen illustriert.um das Verstiindnis zu erleichtem; not wendige grammatische Thearien wenden nicht ausgelassen.Besonders Angenmerk wurde auf dis Schwierigkeiten beirn erlemen des Chinesischen als Fremdsprache gelegt,Alle Beispiele sind sowohl in chinesischen Zeichen als auch in Hanyu Pinyin、der offiziellen Lateinumschrift.angegeben.
Vivid memories from a contemporary Tibetan childhood interwoven with custom and culture... The author begins with his first memory of childhood – a broken collarbone. Ghosts, a visit to a nomad village community, apprehending a thief, making sausages, starting school, mountain deities, first love… all combine to provide an unforgettable journey through space and time, giving the reader an extraordinary insight into Tibetan childhood.
Li Daokui Li Daokui is currently the Mansfield Freeman Clair Professor andhead of the Department of Finance of the School of Economics andManagement of Tsinghua University. He is also the Director of theCenter for China in the World Economy (:CCWE) at the School ofEconomics and Management of Tsinghua University.In 2006, ProfessorLi was chosen by Wall StreetWire as one of the top ten mostinfluential economists in China. He is also a member of theMonetary Policy Committee of the People's Bank of China, a delegateto the Beijing People's Congress, and a member of the Chinese People's Political: ConsultativeCommittee (CPPCC). He is now a member of the Global Agenda Councilsand a rapporteur for the International Financial InstitutionsReform Cluster of the Global Redesign Initiative (GR.I) ofthe World Economic Forum based in Davos,Switzerland.
In this book,David A.Williams goes into detail about his happy life in China.He tells every foreigner,especially his fellow Americans,to take the leap to China.Whether it is to find more job opportunities,a good wife or husband,lots of friends,a fast,developing economy,a low cost,safer standard of living,or just more adventure,China iS the place.He tells foreigners how to quickly integrate with the Chinese,how to become an“old China hand”and what it can mean for the successful career and social life of new foreigners living in China.He explains how he leamed Chinese on his own in nine months,and how that propelled his success in winning over the Chinese people and finding many jobs.
The charms of China,to many foreigners,liee in its rich traditional Cuotures,ethnic customs,and how they are merged into the modernization process.In consideration of its rich history,city planners have to ensure that the traditional and ancient elements of the city will not be eroded.As a resuot,the environment and the layout of the city frequently embody both the modern and the ancient elements.A number of cities,such as Lhasa,Lijiang and Beijing,have strong historical and cultural affiliation,hence,they became cultural symbols of the country.And with their rich Cultural heritages,each Unique in its own way,these Chinese cities present a more exciting scenario for one to fully appreciate them.
Monkey king Chinese is a series of elemen-tary chinese language primers for primaary school children from the 1st year to the 3rd year in English-speaking corntries.This series of textbooks is divided into three levels according to the year rank.Each level consists of two volumes,A and B. 本教材专门为欧美 7~9岁儿童学汉语设计,使儿童在精美的插画和有趣的游戏中对汉语有初步的了解和认识,为以后系统学习汉语打下基础。
本书是一部帮助读者快速学习和掌握中国历史的工具书。编者通过轻松流畅的文字、精美的图片,主次分明、重点突出地讲述了中国历史。本书*的特点就是编辑思路方面的别出心裁,一条横贯全书的时间轴将中国历史上的所有重要事件、人物连接起来,突出了历史发展的时间性和线索性,也使得查询、阅读更加清晰;另一方面,突出作为速查手册的查询功能,在正文中附有众多的互查索引,在全书的后附有折页的历史事件年表、以及索引等内容,还提供了能够与中国历史发展相对应的外国重大历史事件,以资比较。轻快的文字、丰富的信息、立体化的装帧设计、全彩的内文印刷,为读者营造了一个多元化的阅读空间。
If you were someone with an incurable disease that would soon cut your life short,how would you spend your precious remaining days in this world? If you were to have a sick child who needed full-time care and might leave you forever at any time, what would you do? Whatever choice you were to make, people would likely be compassionate and understanding. Most people dying from a degenerative disease prefer to spend their last days peacefully. But a father with his sick son took the time to travel around China to say thanks to everyone who had helped them.
作者简介: Chen Qingying,d'ethnie han,est originaire de Taishan,province du Guangdong.Il est ne en 1941 a Nanchong,province du Sichuan.En 1964,apres avoir termine ses etudes a l'Ecole normale superieure du Qinghai,il a travaille comme enseignant a l'ecole secondaire de Delingha,departement de Haixi,et a l'ecole mormale primaire des ethnies minoritaires du departement.Plusieurs annees plus tard,il a reussi les examens d'admission a la maltrise,et en 1981,il a termine son travail de recherche sur le tibetain anciel a l'Institut central des ethnies minoritaires,obtenant ainsi une maltrise es lettres.Il a effectue des recherches sur l'histoire,la religion et la culture de l'ethnie tibetaine a l'institut central des ethnies minoritaires mationales,a l'Academie des sciences sociales de la province du Qinghai et au centre de recherche sur la tibetologie de chine.