《英语说文解字》从概念入手,分门别类将表达相同或相似概念的核心词汇组合在一起,考察这些词汇意义上的联系和区别。在形式上,通过对单词词源、词根和词缀的研究,帮助读者掌握构词法,做到触类旁通,举一反三,在掌握核心词汇的基础上迅速扩充词汇量。每一个英语单词不再是孤立的个体,而是与其他词汇有机联系在一起的要素,是各种概念的活泼的表现形式。 全书编排严谨,内容丰富,每一章既有对概念和构词法的详细讲解,又配备了大量的练习和测试,帮助读者复习和巩固所学内容。此外,书中还插入了大量的典故、故事,各种学习方法的介绍和比较,各种奇特的语言现象的分析与评论,全书语言幽默生动,使读者轻轻松松地学到新词汇、新概念,真正体会英文书名Word Power Made Easy的涵义。
写给中国家庭的国际教育三部曲(套装)共包括新东方CEO周成刚老师所著的三本书,分别是: 梦想之书 《镜头里的世界名校》 理念之书 《走向远方:穿越世界的教育寻访》 选择之书 《不一样的成长:写给中国家庭的国际教育启蒙书》 三本书完整涵盖了周成刚老师带领团队历时7年,走访美国、英国、加拿大、澳大利亚、日本、新加坡等20多个国家近200所海外名校的寻访总结。三本书分别从梦想、理念、选择三个不同的维度,以图文并茂的生动形式,将真实的国际教育带给中国家庭。 其中, 梦想之书 《镜头里的世界名校》是一本令人惊艳的海外名校的风采摄影集。读过这本书,没有孩子能不向往世界.俞敏洪、李开复、李彦宏、徐小平、赵嘉等众多大咖联袂推荐。17个国家,102所学府,500张高清图片,带你身临其境畅游世界名校,种下梦想的种子! 理念之
简笔画在现代语言教学中是一种既简便又经济的直观教具。目前,外许多外语教师都在广泛使用这一直观教具来进行语言教学活动。
《教师、课堂、学生与日语教育》共包含两大部分。“部”为“教育理论研究篇教师、课堂、学生”。章“教师の成畏”是关于教师专业发展的研究;第二章“当代日语学习者与日语教育”,是关于学习者的研究;第三章“外语学习观与日语教育”,第四章“学习策略与日语教育”,第五章“学习档案与日语教育”,则都是关于外语学习者以及学习者的外语学习的研究;第六章论述了“高校日语课堂教学”的相关问题;第七章介绍并梳理了“翻转课堂的理论”。《教师、课堂、学生与日语教育》第二部为“教学实践研究篇高校日语课堂教学新思路探索”,汇集了高校日语专业一线教师的课堂教学实践研究的范例。其中,第八章和第九章是关于“综合日语(或称“精读课”)”的教学实践研究,前者是尝试将学习档案导入“综合日语”课程教学的实践研究,后者是将
本书研究目的是以功能语言学为理论基础,深入探讨语篇体裁概念的本质、理论起源及发展,从语言、语篇、体裁和语境等方面来全方位解读语篇体裁语言的实现特征,探索语篇的语言实现与语篇所处的社会文化环境及交际目的等因素的关系,尝试构建一个多层次、多维度的用以分析语篇体裁的理论模式,以指导教学实践中的课程设置、教学内容及教学模式等。具体研究内容涵盖以下几个方面:(1)概念界定上,区分语篇体裁与语篇类型两个概念的区别,探讨语篇体裁分析在外语教学中的应用;(2)在语篇层面上,从周期系统、概念系统、连接系统、协商系统探讨语篇构建机制;(3)在语篇体裁层面上,探讨语篇体裁类型系统网络的构建及更大单位的语篇体裁复合体,并探索不同语篇体裁类型所体现的不同知识结构。研究结果旨在应用于教学实践,使学生更好地
“英语教师丛书”精选自大学出版社出版的英语教师教育领域的力作,并由英语教育界专家、学者撰写导读。本丛书从英语语言教学的理论和实践两个层面,为英语教师的教学实践提供理论指导,并为英语教师的在职教育和终生职业发展提供丰富的资源;供在职英语教师和英语语言教学研究者,尤其是英语教育专业的研究生学习使用。
《西方语言学史——从苏格拉底到乔姆斯基》是一部讲述西方语言学的产生和发展历程的单卷本学科通史。本书以时间为序,介绍了西方语言学自古希腊时期产生直至目前的发展脉络,阐述了这一学科在各个发展时期的学术观点、理论成果和思想流派。在研究角度上,作者更多地从中国人的视角来认识西方语言学史,特别探讨了中国语言文字进入欧洲人视界的历程,丰富了基于印欧语言的类型观;在内容上,以语言思想的发展、研究方法的演进为重点,兼顾技术层面的分析,对一些语言学大家,如索绪尔、乔姆斯基等,着墨尤多;在解读和阐释过程中,注重发掘新文本、新史料,对旧有的经典之作也尽量重新咀嚼、再予消化,以避免机械重复、拘泥旧说;在语言风格上,本书毫无一般语言学史著的滞重之感,读来晓畅通达,生动有趣。
本书共分为六部分、十八章,分别就转喻的本质和分类、转喻和隐喻之间的关系、词汇和语法的转喻理据、转喻与语用、转喻与语篇分析以及转喻与文学和翻译等话题展开讨论,系统地论述了当代认知语言学中认知转喻理论的研究现状。本书的大部分章节并非仅仅介绍认知转喻的理论观点,而是在引进介绍的基础上对词汇、语法、语义、语用和语篇等语言各个层面的转喻理据进行了深入、细致的分析和探讨。本书对语言研究者、语言教师以及语言学方向的硕士研究生和博士研究生具有重要的参考价值。
《新视野英语教程1:读写教程(教师用书第3版)》是一套全国高职高专院校使用的英语教材。第三版延续了前两版注重语言基础,培养综合能力的优势,在编写中更加注重选材的时代性、练习的针对性和资源的多样性,有效提高学生的英语语言技能,跨文化交际能力与自主学习策略,使学生具备应用英语处理未来与职业相关的业务的能力,以适应不同工作岗位的需要,并未今后的可持续发展打下良好的基础。《读写教程》为本套教材的主干教材,分1—4级,每册10个单元,供一个学期使用。《新视野英语教程1:读写教程(教师用书第3版)》为册学生用书配套使用的教师用书,供教师授课或学生自学使用。
《语料库语言学与英语教学》一方面针对英语教育教学的实际需要介绍国外语料库语言学的发展及应用成果,另一方面通过解剖大批研究实例展示语料库研究的方法和步骤,同时还附有相关网址和检索工具的说明。
《抗战时期重庆翻译研究》分8章,旨在对抗战时期重庆的文学翻译、军事翻译、科技翻译、新闻翻译与对外文化交流进行较系统的梳理,揭示抗战时期重庆翻译活动对全民抗战、最后取得反法西斯战争伟大胜利的重要贡献,具有文化研究的补白意义。《抗战时期重庆翻译研究》运用现代翻译学理论对当时的翻译活动和作品进行描述,分析翻译手法、策略,语言表达形式、翻译目的与动机、接受效果、传播渠道与政治,创作之间的相关性;揭示翻译对中国抗战文化,以及对重庆当今文化建设的意义。
《文言英译教程》是系列教材之一。本教程共10章,每章集中讨论一个翻译专题,均由正文、练习、Reference and Further Reading三部分组成。正文包括背景知识介绍、对译例的分析和比较,以及有关翻译知识、理论和技巧的讨论。练习形式多样,旨在使学生熟悉和巩固该章节所学的重要内容。Reference and Further Reading为有望深造的读者提供进一步阅读的书目和其他自学材料,也可供教师参考。书后附练习题参考答案。 本教程所选译例原文均取自历代流传较广、至今仍广为传颂的名篇佳作,体裁涉及散文、小说、诗歌、戏曲等,还选入了一些传统蒙学精品,所选内容兼具趣味性、教益性和易读性,读者既可学到必要的汉译英知识、理论和技巧,又能受到中华传统文化的熏陶。
《慕课视角下高职英语教育教学探究与设计》编写以目前高职英语教育教学改革工作重点之需为出发点,紧密围绕慕课理念与认知发展、教师慕课实践与教学反思、学生慕课体验与学习交流三方面内容,按照慕课发展认知篇、英语慕课教师篇、英语慕课学生篇等专题有序编排,附录配以英语慕课课程创建案例、“十二五”职业教育国家规划教材非纸媒资源设计样例、“十二五”职业教育国家规划教材非纸媒资源框架设计样例,以及高等职业院校旅游英语专业教学标准,希望能为高职院校英语人才的培养和高职英语教师职教素质和信息化执教潜力的提升做出应有的贡献。