筛选:
    • 英语翻译二级笔译(全国外语翻译证书考试指定教材)
    •   ( 6201 条评论 )
    • 陈德彰 等编著 /2009-08-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语翻译二级笔译》分为英译汉和汉译英两大部分,每部分又分成三个板块。*板块 讲解篇 是2001年举办翻译资格证书考试以来历次中级(即现在的 二级 )笔译考试真题,配以分析讲解和参考译文。第二板块 模拟篇 分别列了10篇短文和参考译文,可以看作 模拟试题 。第三板块 练习篇 提供了10篇短文,供大家进行 实战练兵 。《英语翻译二级笔译》针对需要注意的地方重点讲解,以帮助大家进一步了解翻译中可能遇到的种种问题,并提出解决的办法,供准备参加翻译资格证书考试的学习者和广大的翻译学者自学参考。

    • ¥17.6 ¥24.9 折扣:7.1折
    • 英语翻译考证构词词典
    •   ( 117 条评论 )
    • 鲜荃 编著 /2013-05-01/ 武汉大学出版社
    • 《英语翻译证书考试辅导教材:英语翻译考证构词词典》属非标音词典,所收词条以常用词汇为主,面向诸多英语发音熟练者,属于联想和构词类学习,读者遇一词条或词目就会产生一些联想,且生出想象性或提示性链接,目的在于快速增加词汇量,达到举一反三、触类旁通、事半功倍的效果。适合翻译证书备考人员参考使用,让大家轻轻松松地浏览词汇并从中获益。

    • ¥16.3 ¥34 折扣:4.8折
    • 英语翻译三级笔译(全国外语翻译证书考试指定教材)
    •   ( 7972 条评论 )
    • 曾诚王琼琼 编著 /2009-07-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语翻译三级笔译》共分两个部分:*部分为英译汉,第二部分为汉译英。这两个部分又各分为三个板块:讲解篇(20篇)主要针对原文和译文进行详细的解释,对翻译的难点和重点进行分析;练习篇(10篇)主要用于学习者自己训练,根据所提示的要点更好地理解原文,更准确、忠实、流畅地用译语表达出原文的含义;点评篇(3篇)以考试真题为例,对译文的质量进行点评,并评出优良、及格或不及格等得分档次。

    • ¥15.5 ¥21.9 折扣:7.1折
    • 全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级口译
    •   ( 688 条评论 )
    • 王立弟 /2009-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 本教材选文贴近时代脉搏、反映*动态,包括了新闻报道、市场分析、商业合同、企业介绍等文体,涵盖了科技、财经、环保、管理、娱乐、体育等题材,并附有高质量的参考译文,可供读者进行有针对性的英汉、汉英翻译学习。本教材不但是NAETI考生的用书,也能有效地帮助广大英语翻译爱好者提高笔译、口译水平。

    • ¥9.2 ¥15 折扣:6.1折
    • 全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级笔译
    •   ( 1022 条评论 )
    • 徐宪光王立弟 主编 /2008-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 本教材选文贴近时代脉搏、反映*动态,包括了新闻报道、市场分析、商业合同、企业介绍等文体,涵盖了科技、财经、环保、管理、娱乐、体育等题材,并附有高质量的参考译文,可供读者进行有针对性的英汉、汉英翻译学习。本教材不但是NAETI考生的用书,也能有效地帮助广大英语翻译爱好者提高笔译、口译水平。 英语翻译四级证书考试是**推出的NAKTI新试种,同时也是英语翻译证书考试系列中*级别的考试。该级别的考试主要测试应试者的商务英语口头和书面翻译能力,其主要对象包括:英语专业大专或高职高专毕业生、英语专业本科二年级学生、社会上具有同等学历水平的各类英语学习者以及翻译爱好者。 本教材(口、笔译各一本)在编写过程中,充分考虑到上述应试对象的背景,重点放在对学习者口、笔译基础能力的培养和掌握之上。本教材的编写者对教

    • ¥12.3 ¥20 折扣:6.2折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务 翻译技法与实战演练
    •   ( 261 条评论 )
    • 梁伟 主编 /2007-11-01/ 南开大学出版社
    • 翻译是将一种语言符号转变成另一种语言符号的一种技能。无论是将汉语译成英语还是将英语译成汉语,首要解决的问题是对原语的深刻理解,而后是对译入语的确切把握,既不能将汉语译成汉化英语,也不能将英语译成英化汉语。一个孩子可以是由一位中国人和一位西方人的结合而产生的混血儿:相貌英俊漂亮。但假如一名翻译将一种语言翻译成另一种语言时也采取中西合璧的手法而产生语言的混血儿,那它一定是非常丑陋的。因此,汉英互译既要求译者拥有较深的汉语功力,又要有较高的英语水平,同时还要了解英语国家的文化并较好地掌握中西文化的异同,只有这样才能创造出高水平的译文。本书将从英译汉和汉译英两个方面的翻译技能入手,以主题分类的方式全方位地诠释翻译要领。我们将英译汉分成10个主题,汉译英分成16个主题,每个主题下借助对一篇

    • ¥24 ¥28 折扣:8.6折
    • 对比*翻译*领悟--英语中级笔译详解精练
    •   ( 91 条评论 )
    • 赵刚 编著 /2008-09-01/ 上海辞书出版社
    • 本书共包括三个部分。部分为“概述”, 对上海市英语中级口译资格证书考试及中级口译考试笔译部分作了简单的介绍,并分析了一套翻译真题,旨在使考生对该考试有一个宏观的把握。第二部分为“英译汉”,第三部分为“汉译英”,各八个单元,严格按照《中级翻译教程》(第三版)的顺序进行编排。每个单元由四个部分组成,分别为“译例精解”、“译海拾贝”、“译事杂谈”和“模拟实战”。 “译例精解”部分对《中级翻译教程》(第三版)中所提供的参考译文进行逐句点评,指出并分析其翻译精到和欠妥之处。在此基础上提出新的译文,并说明新译所采用的翻译技巧。在每个点评之后,配有与该翻译技巧相关的练习,以便学生能够进一步巩固该技巧。这些练习题材多样、难度适中、典型实用。 “译海拾贝”部分介绍一些实用的翻译方法。每个单元集中

    • ¥13.5 ¥18 折扣:7.5折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试笔译实务过关必练200题(2级)
    •   ( 744 条评论 )
    • 赵晓敏 主编 /2015-08-01/ 中国石化出版社有限公司
    • 《全国翻译专业资格(水平)考试笔译实务过关必练200题(2级 》特色如下:一、题型全面、题量丰富:内容包含全国翻译专业资格(水平)考试笔译实务英译汉、汉译英全部考试题型,并各配有100道翻译题型,有助于考生掌握笔译实务的题型的考点,并通过做题加强练习,做到游刃有余,轻松应对考试;二、系统权威,精讲精练:全书通过对英译汉、汉译英考点分析与应试技巧全解密,并通过对每道题的精讲精练,让考生真正了解考试的目的和出题者的意图,做到有的放矢,做好充分准备迎接考试。三、直击考点,模拟实战:全书有针对性地将笔译实务内容分为英译汉、汉译英两个部分,并从情景短句翻译到段落翻译,再到文章翻译,通过循序渐进的练习,逐渐接近考场实战,*终提前进入考场实战境界。

    • ¥27.8 ¥39.8 折扣:7折
    • 辅导丛书:英语三级笔译考试真题精选
    •   ( 323 条评论 )
    • 卢敏 主编 /2008-01-01/ 外文出版社
    • 为了帮助广大考生全面了解该考试,有的放矢地备考,我们编写了这本《英语三级笔译考试真题精选》。 本书收录在内的是从历年考试中精选出的几套实考真题,以给广大考生提供实战热身的素材。本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点。这些详解和点拨可以开阔考生的眼界,帮助解决笔译考试中遇到的棘手问题。 本书中的“笔译综合能力”部分由试题、参考答案和综合解析组成。我们总结了历年笔译综合能力考试科目的基本考点。词汇、语法部分常见的考点包括近义/同义辨析、形近识别、音近识别、习语辨析、结构识别、副词应用、时态应用、语态应用等。阅读理解部分常见的考点包括细节题型、主旨题型、词义题型、是非题型、态度题型、推断题型等。完形填空部分常见的考点包括词语搭配、结构搭配、语境搭配、习惯搭配等。通过研读

    • ¥18.8 ¥25 折扣:7.5折
    • 英语口译实务2级/全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书
    •   ( 15 条评论 )
    • 王燕 主编 /2007-01-01/ 外文出版社
    • 本辅导用书可与口译实务二级教材配套使用,由十六个单元组成,与口译实务教材相对应。每个单元的练习分口译技巧和口译实务两部分练习,同时配有四套《英语口译实务》考试(二级)模拟试题。编者根据教材中“口译技巧”内容的安排,本书中设计了一系列有针对性的练习,包括:记忆练习,笔记练习和数字练习等。

    • ¥27 ¥36 折扣:7.5折
    • 英语笔译实务3级
    •   ( 54 条评论 )
    • 韩忠华 主编 /2005-09-01/ 外文出版社
    • 本辅导教程的十六个主题与主教材《英语笔译实务三级》匹配,分为十六单元,内容包括:旅游、生态旅游、经济、历史、体育、农业、工业、外交、国际关系、健康、教育、文化、环境、环保、高科技等内容,题材广泛,涵盖了社会生活的方方面面。便在每个主题下所收入的内容与主教材完全不同,以便学员扩展训练内容。 本教程的每个单元包括英译汉、汉译英练习各两篇,每篇的长度控制在250-300字左右,以求便利课堂教学安排与译文讲评。每篇后均附有译文和评析,此外还设有英汉、汉英翻译技巧介绍、词汇扩展、单元测度等。 本书的一大特点是提供了多种译法,并在微观层面上对译文做了比较详细的评析。在翻译实践和教学过程中,编者发现,英译汉错误旺旺表现在用词不当及对英语长句的理解不准确;汉译英则是一步一个陷阱,小到一个定冠词的漏译,

    • ¥12 ¥24 折扣:5折
    • 《会议口译英语》(实战版)
    •   ( 29 条评论 )
    • 曾琳 编 /2011-06-01/ 中国人民大学出版社
    • 本书是一本写给专业翻译人员的、汉译英笔译的实用操作手册。突出了汉译英笔译过程中常常会出现的一些典型问题以及正确的方法。本书强调了语言应用能力和熟练的翻译技能。本书的作者曾琳,是北京第二外国语学院翻译学院讲师,主要教授的课程为,研究生汉译英、精读、听力与表达。

    • ¥20.8 ¥29.8 折扣:7折
    • 英语三级口译综合能力与实务试题详解(3)——全国翻译专业资格(水平)考试用书
    •   ( 1 条评论 )
    • 安雪花 主编 /2005-04-01/ 大连理工大学出版社
    • 本书的突出特点在于: 1、洞悉考纲要旨,全面揭示考试精髓。 本书首次全面、具体地介绍了该水平考试的基本要求、具体的出题形式、题量、考试办法、时间安排、分值分布、阅读量、翻译量、阅读及翻译的题材、难易程度、考点以及基本答题技巧。从内容到形式都力求帮助读者尽可能地全方位地了解和体验考试。 2、全面收录真题,提供好的实战热身。 本书收录了2004年*考试真题和考委会提供的考试样题,给考生提供一个真正的揣摩考试实质的机会。“知己知彼,百战不殆”。通过研磨真题和阅读考评教师给出的详细注释,考生就能够掌握考试的出题脉络,在实际的应战中成竹在胸。 3、专家主笔操刀,直击核心考点,体现命题精神。 本书提供的所有模拟试题,充分体现了考纲的要求,考点清晰,采分点准确,直接和考试真题的命题要求接轨

    • ¥10.9 ¥13.8 折扣:7.9折
    • 英语口译实务(3级)
    •   ( 40 条评论 )
    • 梅德明 主编 /2004-07-01/ 外文出版社
    • 全国翻译专业资格(水平)考试是由人事部统一规划,中国外文局组织实施的一项用以规范国家翻译人才资格标准、提高翻译人才队伍素质的一项重要的水平认证考试,是国内*权威的翻译专业资格(水平)认证。该项考试制度已被国家人事部纳入了国家职业资格证书制度中,是我国已建立的31类职业资格证书考试制度中的一种。中国外文局和专家委员会现授权外文出版社组织编写、独家出版发行全国翻译专业资格考试教材及教辅。

    • ¥24 ¥48 折扣:5折
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:口译员的资源
    •   ( 59 条评论 )
    • 费伦 著 /2008-08-01/ 上海外语教育出版社
    • 《口译员的资源》全面概述了口译的情况,为译员或未来的译员提供了宝贵的指导。作为一本实用指南,本书首先简要介绍口译的历史,阐述了口译的主要术语及其使用背景。社区口译章节详细论述了世界各地社区口译、法庭口译和医疗口译的有关情况。与其他行业一样,职业道德对口译而言也非常重要,本书收录了五种不同职业译员机构的职业道德准则。 很多译员以自由译员或职业会议译员的身份工作,本书提供了大量雇用译员的国际组织的背景信息。例如,在沦及欧盟和联合囤时,本书详细介绍了其语言政策、译员招募程序、译员雇用人数及其下属的各实体机构。如果你对欧洲理事会、欧盟委员会、欧共体部长级会议或欧洲议会不甚了解,你将在本书中找到答案。 所有信息部附有邮寄地址或网址。本书还列举了各职业译员协会,通过互联网,千里之

    • ¥22.3 ¥32 折扣:7折
    • 英语口译综合能力.三级
    •   ( 33 条评论 )
    • 周国强 主编 /2004-04-01/ 外文出版社
    • 本教材是为全国翻译专业资格(水平)考试英语口译(三级)的“口译综合能力“测试所编写的考试培训辅导教材,由全国翻译专业资格(水平)考试委员会委托编写。既可供组织培训使用,也可供有志参加该考试的自学读者使用。本教材完全根据全国翻译专业资格(水平)考试英语口译(三级)大纲教室的关于“口译综合能力”测试的要求编写。本教材分16个单元,如用于培训,每次用一个单元,可用16次,每单元4个部分,分别训练“口译综合能力”测试中要求的不同技能。每部分列出的词汇和注释可以在放录音前由学生预习或由教师略作解释。一般情况下,录音只放一遍后即可做有关练习。但是,教师可根据学生的实际水平和录音材料的难易程度,重放录音1至2遍后再做练习。

    • ¥13.4 ¥36 折扣:3.7折
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:口译:技巧与操练
    •   ( 136 条评论 )
    • 诺兰 著 /2008-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 《口译:技巧与操练》是联合国资深口译员诺兰博士编写的用来在欧洲和美洲的大学和欧洲议会中训练:专业口译员的教学用书。本书无论是内容和章节的编排,还是作者编写的笔触都是围绕着专业口译教学来进行的,从对口译员的素质要求,一直到各项口译技能的讲解和操练,无一不在教学范围之内。除此之外,本书中的练习选材丰富、各式多样,充分反映了专业口译员面对的各种复杂的情况,是供学习口译者进行有效操练的好材料。这是一本很有新意和学术参考价值的口译员专用参考教材,也是一本供专业翻译院校使用的优秀口译教学参考书。

    • ¥30.6 ¥44 折扣:7折
    • 西方翻译简史(增订版) 商务印书馆
    •   ( 2 条评论 )
    • /2004-12-01/ 商务印书馆
    • 《西方翻译简史(增订版)》作为原国家()资助的相关研究课题的成果,于1991年出版以来,一直受到翻译学界的重视和欢迎,中国内地及港澳台地区的许多院校均把它作为外语及翻译专业本科生与研究生的教学用书或参考书,并于2000年重印。最近,在研究生工作办公室的主持下,经专家、学者审定通过,《简史》一书被正式推荐为“研究生教学用书”,从而得此机会再版。 本次增订保持了原书的基本框架。第一章概述西方翻译实践和理论的梗概、变迁和发展,对几个主要发展阶段的划分及其性质提出了自己的看法,并从历史的角度对西方翻译史研究的意义和价值陈述了自己的意见。在以后各章中,分时期、分阶段对西方翻译的发展作了简要的回顾。全书注意吸收当代国内外的有关研究成果,力求突出重点;对各历史时期,尤其是对20世纪以来西方翻译领域的代

    • ¥65.2 ¥88 折扣:7.4折
    • 英语三级笔译考试真题详解(2003-2005)——全国翻译专业资格水平考试辅导丛书
    •   ( 114 条评论 )
    • 卢敏 主编 /2005-11-01/ 外文出版社
    • 全国翻译专业资格(水平)考试是国内*权威的翻译专业资格认证考试,是对应试者口、笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该考试已经纳入国家职业资格证书制度。考试合格将获得由国家人事部颁发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书是聘任翻译专业技术职务的条件之一,在全国范围内有效。 为了帮助广大考生全面了解该考试,有的放矢地备考,我们首次编写了《英语三级笔译考试真题详解(2003-2005)》。 本书收录了2003年下半年至2005年上半年四次英语三级笔译考试的真题,给广大考生提供了实战热身的素材。此外,本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点。这些详解和点拨可以开阔考生的眼界,帮助解决笔译考试中遇到的棘手问题。 本书中的“笔译综合能力”部分由试题、参考答案和综合解析组成。我们总结了历

    • ¥15 ¥20 折扣:7.5折
    • 英语口译实务3级
    •   ( 19 条评论 )
    • 梅德明 主编 /2004-09-01/ 外文出版社
    • 《英语口译实务》是在国家人事部推出“全国翻译专业资格(水平)考试”之后,由外文出版社组织编写的全国口译认证考试指定培训教材之一,而与之配套的《英语口译实务辅导丛书》则是由同一机构组编、同班人员精心编写的全国口译认证考试指定培训辅导教材之一。 《英语口译实务辅导丛书》(以下称《辅导丛书》)以“口译实务”考试大纲为编写原则,循考证培训主干教程《英语口译实务》的编写思路和题材,安排了“礼仪祝辞”、“国际交流”、“旅游观光”、“文化教育”、“体育运动”、“新闻出版”、“卫生保健”、“会展介绍”、“表演艺术”、“国情报告”、“商务会谈”、“信息时代”、“经济合作”、“管理策略”、“科学技术”和“国际关系”等十六个单元,单元主题与《英语口译实务》的单元主题完全一致。

    • ¥19.8 ¥25 折扣:7.9折
    • 英语三级笔译综合能力与实务试题详解(3)——全国翻译专业资格(水平)考试用书
    •   ( 1 条评论 )
    • 齐丽霞倪锡英 主编 /2005-04-01/ 大连理工大学出版社
    • 本书的突出特点在于: 1、洞悉考纲要旨,全面揭示考试精髓。 本书首次全面、具体地介绍了该水平考试的基本要求、具体的出题形式、题量、考试办法、时间安排、分值分布、阅读量、翻译量、阅读及翻译的题材、难易程度、考点以及基本答题技巧。从内容到形式都力求帮助读者尽可能地全方位地了解和体验考试。 2、全面收录真题,提供好的实战热身。 本书收录了2004年*考试真题和考委会提供的考试样题,给考生提供一个真正的揣摩考试实质的机会。“知己知彼,百战不殆”。通过研磨真题和阅读考评教师给出的详细注释,考生就能够掌握考试的出题脉络,在实际的应战中成竹在胸。 3、专家主笔操刀,直击核心考点,体现命题精神。 本书提供的所有模拟试题,充分体现了考纲的要求,考点清晰,采分点准确,直接和考试真题的命题要求接轨

    • ¥11.1 ¥14.8 折扣:7.5折
    • 汉英口译强化100篇
    •   ( 303 条评论 )
    • 蒋凤霞 /2010-09-01/ 北京大学出版社
    • 口译考试是国内含金量的素质英语考试之一,试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。目前,国内比较被认可的口译考试有*的全国翻译考试;人事部的翻译考试;上海口译考试。口译考试包括汉译英和英译汉,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的训练。 由于此类图书在市场上极为紧缺,北京外国语大学口译培训始于2000年,口译专家、教授在教授口译的同时,花了大量时间进行题型细分、考试趋势分析、资料收集筛选、难度评估讨论等工作。由于口译考试除了教材的知识点以外,没有完整的考试大纲知识汇编,考题

    • ¥27 ¥36 折扣:7.5折
广告