为了适应旅游业的发展对人才的需要,根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英汉双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利,在最短的时间达到的记忆效益。本词典收集的旅游专业词汇分为三个部分,即与旅游相关的专业英汉词汇及汉英词汇、与旅游相关的普通英汉词汇。其中旅游专业词汇涉及下述内容:传统节假日名称、菜系名称及烹调术语、工艺美术、书法、绘画、雕刻、传统医学、体育、古园林建筑、动植物名称、景点、世界遗产名称、大型国际活动等方面。 为了旅游业的发展人才的需要,我们根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英语双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利——在最短的时间达到的记忆效益。
本书由商务印书馆于世纪之交隆重推出,是一部篇幅大、收词全、内容新的大型汉英词典。 本词典在我国著名英语专家、《汉英词典》主编吴景荣教授和外交部资深英语专家程镇球先生的主持下,由十多位活跃在当今英语界的专家教授通力合作、呕心沥血十余年编纂而成。 收词广泛,全书条目近十二万。注意收录政治、经济、文化、金融、高科技等方面的流行新词(含港、台词语),并提供各领域重要的专有名词及其背景简释,具有百科功能。 释义准确,译文精当,所有词条和例证均经汉语和英语专家审定。 例证丰富,兼顾多种表达,体现不同搭配。 条目编排便于翻查,释义一目了然。 二十多个附录各具特点,其中有一些为汉英对译的需要而特设。
收录词目超过12 000条,20页全彩色插页,超过250幅内文插图,以最基本的1600个常用词解,释所有词义,清楚简明,便于学习,丰富例句深入浅出,加强读者的应用能力,[用法说明]提示词的正确用法,多项附录帮助打稳英文根基。
本书共精选收录医学词汇56000余条,覆盖基础医学、临床医学、口腔医学、护理学、药学及预防医学等,本书不但方便读者阅读英文医药专业文献时查考,同时也适合开展英语教学的医学院校学生使用。
《宝石英汉小词典》是一部收词较为丰富的小型多功能英汉词典。全书收词近三万余,涵盖了英语的基本词汇,常用人名、地名、国名,重大事件,词缀和外来语。每个词条收录了主要释义和常用的固定词组、短语和成语。偏重对词义的解释,释义言简意赅。本词典收词量大,设计小巧,携带方便,尤其适合于各类英语学习者查找词义以及出国旅行时参考之用。书末附有不规则动词变化表,方便读者查对。
这部词典具有以下几大鲜明特色: 一、释义准确简练。这部词典释义的特点是直截了当,贴切简洁。在对数百万真实语词进行科学分析的基础上,它的释义直指单词的核心意义,并且释义词汇避免使用较难的和过于术语化的词,便于读者理解和查阅。 二、各种说明扼要实用。本词典收录了相当数量的关于拼写、用法和词源等方面的说明,是指导读者在学习和生活中如何使用英语的好帮手。拼写说明善意地提醒读者要注意那些容易拼写错的单词,用法说明则囊括了从语法要点到某一具体单词的正确使用等信息,词源说明可以帮助读者弄清单词的起源,有利于记忆单词和扩大词汇量。 三、广收专有名词。一般来说,英国出版的通用词典和学习词典属于纯语言词典,不收专有名词。但对于英语学习者来说,不论普通名词或专有名词,只要不认识,都是理解或表达
适应面广,信息量大,收词超过10万。 增收大量新词新义,涵括高科技、现代经济、时尚文化、国际时政等领域。 提供有关英语语言最常用的信息,集拼写、语法、读音词汇于一体。 标准的英语和美语读音,词目加注琼氏音标和K.K.音标。 释义表达形式丰富多样,、生动活泼,长时期内曾经是中国的新型英汉词典。 在海内外享有盛誉,产有香港、台湾等版本印行。 适合家庭、学校、办公室使用,为教师、学生、翻译界和对外交流人士所。 商务印书馆拥有一百多年的悠久历史,向以出版工具书而知名,本书是商务印书馆出版的主要工具书之一。由数十位英语教授、专家学者和资深编辑编篡。
1985—1998年间出版了约十余种英汉和汉英法律辞书,其间瑕瑜互见,正误杂呈,各有所长、各有所短,读者往往不知何所适从。本词典编著者有鉴于此,多年来每应法界学子及实务 工作者之需随时观察、分析各类英汉、汉英法律用语之得失。今已就积累的原始资料整理、筛选成目——汉英298条、英汉395条,两共693条,可供法界同仁参考使用。编纂成册,定名为 《英汉法律同语辨正词典》E—C/C—ECorrectiveGlossaryofLegalTerms。 本词典中之条目,每多先逐一地指出其现有错漏,然后通过论证,建议其正译或提供补正,以防止读者为各有关英汉/汉英法律词书所误导。各项错漏、建议及论证,一般都逐一注明出处或根据,以资征信。因此而引用的外法律词书达20余种(包括英、美、日、澳洲、中国大陆和香港地区的有关中、英、日文法律用书)。读者使用本词典时,有一举
随着世界各国在各个领域的交流和联系,英语已成为全球使用范围最广、影响力的一种重要交流工具。为顺应这种大趋势,同时也为了满足大、中学英语教与学不断发展的要求,我们精心编著了这本词典。 本词典集中了目前各类英语词典之优点,又具自身新颖独特的内容,是一部极富时代特点的适合于初、中等水平英语读者的优质工具书。 本词典具有以下特点: 1.词汇量大,内容丰富 本词典既囊括了大、中学英语教学大纲昕规定的词汇,还选录了大量日常生活基本词汇。在内容上,词汇释义采用英汉双解形式,举例、恰当,涵盖各个领域的各个方面。 2.重点突出,典型易懂 本词典从英语学习中常见的疑难问题入手,把易混淆、易用错的同义词,近义词整理成一个专栏进行辨析,清晰易懂。 3.形式新颖,极具趣味性 本词典针对东西方文化
本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。 《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能一步步得以实现。
《英语图示词典》为儿童提供了一种积极互动的学习词汇的方式。 把单词的讲解设置在能高度突出单词意义的主题和语境中,使单词更容易理解和记忆。 以不同的主题划分为26个单元加上丰富多彩的练习、字谜游戏和活动,可以激发儿童学习英语的动力,从而使英语学习轻松有趣。 所有的练习与活动可以训练和提高儿童学习大量词汇的技巧。 练习用星号标出等级。 在本书的使用过程中,激励儿童深入自己的个性。 《英语图示词典》 涵盖了大量的词汇; 是小学生应掌握的中心词汇; 配以精美有趣的插图; 用词汇铺设成功之路; 互动反馈式编写思路; 使英语学习趣味盎然。
这是一部时代性很强的专业英语工具书。从开始收集资料到今天出版用了三年时间。三年间,语言创新突飞猛进,新的思想和专业术语层出不穷,次审读,每次整理,我们都及时地将新的内容插入,所以说这是一部和时代同步的词典。 医学词汇涉及广泛,为避免词典庞大而不实用,我们大力删除已过时了多年的词条。但收词多少为宜,确实费了我们一番周折。为此,我们参阅了诸多外新出版的专业词典和杂志,又经专业人员认定,最后编后了近50000词条,仍难免挂一漏万。 本词典还有一个显著的特点是具有从汉语查到相应英语词条的功能。词典前一部分和一般英汉词典没有什么区别,但后一部分为汉语检词索引。该索引按《汉语拼音方案》字母表排序,根据每个汉语词条后标注的页数和行数,从英汉部分即可查到相关词条。一本词曲,两种功能,极大地方
本词典是、最的语言词典之一,由大学语言学教授P.H.Matthews编写。本词典收词全面,涵盖了整个语言学领域,释义准确精炼,是所有对语言和语言研究感兴趣的读者所的一部理想和实用的词典。 收录语音学、形式语义学等各领域中的3000多个词条 涉及英语语法术语和其他语言中的语法范畴 包括世界各语系和主要语言 涵盖语言理论及语言历史 介绍语言学界重要人物及其思想 释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查阅。
本词典分为四个主要部分:(1)单词部分:编录了6000多条最常用的基本词条及其变形词(共约9000多个单词),并列举了其派生词组。(2)常用英汉技术词组部分:从各进口电厂的相关资料中选入约4000条电厂常用的英文词组。(3)常用汉英技术词汇部分:收录了火电厂工程技术最常用的专业汉语词组约8000条,按汉语拼音排序。(4)缩写部分:集中了一些现代电厂常用的技术方面的缩略语约1400条。另外,本词典还有一些附录。主要有:英文的常用前后词缀:世界主要能源、电力组织机构和学术团体的名称和缩写;电厂常用的工程单位换算表等。
本词典是一都小型双语工具书,共收录主词条18177条,派生词4490条,习语和短语近六千条,共计收词近三万条。主要供具有初等或中等程度左右的读者参考使用,特别适合学生在日常学习生活中学习使用。
《近期新不错英汉大词典》第3版是一部大型学习型英汉双语词典,适合大中学生及中不错英语水平的读者使用。 本词典收词量大,共收单词、复合词、派生词、习语以及近年来出现在各领域中比较稳定的新词新义等20万余条,其中一般词汇15万余条,百科词汇5万余条,涵盖日常社会生活以及教育、法律、经济、历史、地理、科技、文化、环保、医药、计算机等诸多领域。 本词典具备28大学习功能,释义准确,例证典型。词语的搭配,语言的文体差异以及语法、语用信息尤为丰富实用。同义词、近义词、反义词,名词的复数形式,形容词、副词的比较级、优选级以及动词的不规则变化形式皆有体现。“辨析”栏目,对易混淆的同义词、近义词进行了详尽的辨析,有助于触类旁通,扩大词汇量。“语法”栏目,对语法进行详细的分点讲解,有助于掌握词汇的用法。“词
本词典编写时,先选了15000个常用单词作为写作范围。这些单词选自我们国家现行的大中小学的教材和英语通俗读物,选词的绝大多数来自大学英语四、六级词汇、TOEFL、EPT词汇。因此该书的覆盖面相对来说大而全,适合所有英语学习者使用,其中这些同反单词都是瑞考试中出现频率较高或的词汇。 本词典编写期间,我们参阅了大量试卷,大量外文献。我们业心编排,为每个单词注上了正确的音标和详实、完整的我解释——这一点有别于其它同类书籍。 一般同反单词的书籍只是简单地注出了词条的解释,而且这种解释只是与它的同义词同义或它的反义词意义相反,同时也不再标出主词条或副词条的其它意思。这一点或许会令人产生误解或忘却这些词的其它相关解释。 本书典从多方面、多层次考查一个单词的同反意义,可大大地拓宽你的知识面。所有这些考查
本书的特色是所收录的词汇反映了美国英语和美国的社会文化生活。表现美国日常生活的词语和计算机用语也大量收录其中,信息用语也较其他词典收录得迅速,经济用语、技术用语也很丰富。 在这本词典中,释例占很大篇幅。