《英语口译基础能力证书考试快速通关:基础口语》共15个单元,另外有四个语音语调辅导讲座,旨在帮助考生对英语语音形成一个初步了解。每单元都采用相同的体例并且由六个部分构成:部分为词汇预习(VOCABULARY PREVIEW),主要列出了本单元内出现的重点词汇及生词、难词;第二部分为热身练习(WARM-UP EXERCISES),其中又包括两个小部分,分别为快速应答练习(QUICK RESPONSE)和简短会话练习(SHORT CONVERSATIONS);第三部分列出了在本单元中出现的一些常用句型,用以巩固考生的口语表达能力;第四部分为短文朗读及回答问题(PASSAGES FOR READING),为了方便考生自学,我们对短文中出现的难点都做了注释并提供了例句;第五部分为命题发言(FREETALK),主要目的在于培养考生独立思维和在短时间内组织语言的能力;后一部分为补充阅读材料(SUPPLY-MENTARY READING),
《上海英语口译基础能力证书考试大纲(2012年版)》旨在为国家机关、企事业、公司、涉外单位等培训和造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译人才。从随着该考试和培训项目的日趋成熟与完善,参与考试和培训的人数也大幅度增长。针对这一情况,为了使这个项目能成为一个系统的整体,上海外国语大学继续教育学院(原成人教育学院)接受上海外语口译证书考试委员会和上海市高校浦东继续教育中心委托,经过一年多的准备,口译基础能力证书考试于2001年正式开始实施,因此上海英语口译基础能力证书考试是上海市英语口译证书配套培训项目之一。
在与众多高分获得者的对话中,我们发现他们无一例外地都研究了大量的全真试题,这种大量的练习使得他们能够准确地把握命题规律,并且在考试中遇到大量“似曾相识”的单词,这是因为英语高级口译考试有这样一个特点:许多单词在考试中重复出现,这些高频单词在考试中扮演着举足轻重的“角色”。 因此,这些词汇在考生的复习中同样也应该占有举足轻重的地位。于是,我们将成功者无意识的收获进行了频率统计,按频率的高低对单词进行了排列,希望考生尤其应该熟练掌握高频率单词。
在与众多高分获得者的对话中,我们发现他们无一例外地都研究了大量的全真试题,这种大量练习使得他们能够准确地把握命题规律,并且在考试中遇到大量“似曾相识”的单词,这是因为英语中级口译考试有这样一个特点:许多单词在考试中重复出现,这些高频单词在考试中扮演着举足轻重的“角色”。 因此,这些词汇在考生的复习中同样也应该占有举足轻重的地位。于是,我们将成功者无意识的收获进行了有意识的整理,对历年全真试题中出现的单词进行了频率统计,按频率的高低对单词进行了排列,希望考生尤其应该熟练掌握高频单词。
英语口译基础(B级)是通向英语中、高级口译技能 的初级阶段,语言要求略低于英语口译基础(A级),为的是使学员通过学习,在较短的时间里今后进一步参加英语口译能力。为从事口译工作,学员需要在听、说、读、写、译等基本语言技能全面发展的基础上,强化英语口语和口译能力的培训。在实施英语中、高级口译资格证书参试项目的过程中,编者们发现,不少考生未能通过阶段的笔试,主要是因为他们在听、译等方面的能力欠缺,而且知识面较窄;而未能通过第二阶段口试的考生则大多是因为英语口语表达不畅,缺乏相应的口译技能。为使广大英语爱好者切实有效地全面提高英语水平,今后能够从事口译工作,上海市外语口译考试委员会于2002年开始试行“上海市英语口译基础能力证书(A级)”考试,与英语中级、高级口译考试形成一个由低到高的完整系
这套教材的适就对象,是大学英语“四级”水平以上的大专院校学生、英语专业二年级学生、以及具有同等英语水平的其他人员。以此为起点,教材编委会确定了统一的编写原则、范围和要求。这套教材的总体构想是,学生在接受240学时(以每周15学时、共十六周计)系统培训并通过市统一考试之后,应能从事生活翻译、陪同翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等业务。
本书收入了上海市英语口译基础能力证书考试大纲(2005年版)以及考试样题、答案和录音文稿,为考生们提供明确、有针对性的指导。
本书作为一本主要用于课堂教学的教材,在整体结构上分为16个单元,是根据一学期16周,每周3课时的培训计划而设定、编排的,也就是说,本教程所需课堂教学时数不宜少于48课时。 本教程强调读者、编者以及本书之间的相互作用和相互影响,从培训学员的综合语言知识和英/汉口译表达能力出发,经过为期16周的培训,力求使学习者的综合运用语言的能力,交际能力,特别是口译能力得到明显的提升,并能大体掌握口译的若干基本技巧。教师和学习者使用本书时,可根据实际情况对本教程的内容灵活掌握,有所侧重,变通处理。教师也可根据具体教学对象的要求,适当补充一些相关内容和练习。必须指出的是,本课程在教与学的过程中,应注重精讲与勤练,才能达到预定的目标。
为满足自学者的要求,帮助自学者有效地、有针对性地学习,适应自学考试的需要,本书编者按照高等教育自测考试指导委员会制订的《口译与听力自学考试大纲》的要求,紧扣指定教材《口译与听力》,并结合自学考试的特点,编写了这本《口译与听力同步配套题解》。 本书编写过程中,作者力图为自学考生着想,给出了较准确的译文和测试题,帮助学生理解和学习教材,使之更具有实用性和针对性。 本书主要内容包括: 一、重点词语:对课文里的关键词,词组和句子进行详细解释并给出参考译文,目的是为了帮助自学者深刻理解课文。 二、课文英汉互译:课文内容新颖,题材广泛,有些地方学生不太容易理解,本书仅加以解释,而且给出完整的译文,而且给出完整的译文,供自学者参考。 三、练习答案:本书详细给出课文中练习题的答案,以
《基础听力教程(B级)》按照《上海市英语口译基础能力证书(B级)考试大纲》听力部分的要求编写,目的是使学生通过培训能基本达到参加英语口译基础能力证书考试的听力水平。 本教程共15单元,以每周一次(3课时),可供使用15-16周。 需要强调的是练习中的“听译”部分,它包括单句听译和段落听译。相对于国内其他英语听力测试,听译是一种新题型。它的目的是测试学生的呼力理解、短时记忆及翻译能力,一般考生对此颇感头痛。教师在这个部分可适当放慢教学速度,结合听译技巧,帮助学生熟悉这个部分,并逐步提高听译能力。 为了便于教学和学生自学,本教程在练习后有KEYS(参考答案)和TAPESCRIPT(录音文字)。
本次推出的《上海市英语口译基础能力证书(B级)》可视为《上海市英语口译基础能力证书》的预备级。三本教材与《上海市英语口译基础能力证书》的三本教材在形式上基本保持一致,难度则略有下降。该大纲由上海外国语大学继续教育学院组织编写,罗杏焕同志执笔。