该书系统介绍了法语动词体系中的“时”、“体”与“式”这三个重要的语法范畴,全面生动地阐明了法语不同时态的不同用法,并反映了西方语言学界对“时”、“体”、“式”学术研究的成果和动向。该书可以帮助学习法语的人攻克时态难关。 可供大学法语专业学生及教师作教材和工具书,供法语语言学研究人员、法语工作者以及自学法语者参考使用。 该书曾荣获国际大学颁发的1993-1994年度语言学奖。
《精编法语口语入门》集中了外语教学中的功能法、交际法、语法法,简明介绍法语语音的基本知识,将人们日常生活交际中最重要的题材,以惯用说法和句型一一列出。本书还设置了情景会话。本书旨在使初学法语者在较短时间内掌握法语语音、基础语法的基本知识。本书适用对象为社会上从事涉外工作、旅游、商贸人员以及在校学生。本书配有MP3光盘一张。
循序渐进学习语言,才能稳扎稳打,本书主要就是衔接初学者的学习阶段,不至于造成学习上的断层。 如果您已经看过我公司出版的《法语发音快速入门》,有一点基本的法语知识,可是直接学会话,又因为对法语没有概念而觉得困难时,本书将能满足您的需求。 “重点单词”单元,以字母为主,介绍了法语初级的单词;“学习造句”则是透过造句来学习单词的用法;“主题单词”则是介绍主题性的单词,方便读者对特定主题的学习;“会话园地”是介绍生活化的情境会话,此单元在MP3中配有情境效果音乐,更添学习的乐趣&临场感,搭配插图学习能达到的学习效果;“语法视窗”是针对会话中所出现的初级语法概念,做浅显易懂的说明,透过会话自然而然地吸收语法知识,完全不会有学习上地恐惧,同时因为有了语法的解析,让您更容易了解法语的会话。
写一本有关法语语音的书的想法由来已久了。尽管手头已有不少这方面的书,市场上也可以找到相当可观的法语语音的书和音带,也不乏录像带和光盘,对于一个学习人群不是太多的语种来说,应该是绰绰有余了,但我们始终锲而不舍,最终还是把这件事做成了——原因很简单:尽我们所能给法语学习者提供一些帮助。在我们的教学过程中,无论用到那一本教材,即便是语音阶段的教学,备课时我们都必须参阅各种资料,补充许多新的语言材料。既然这样,我们何不把这些我们备课中的努力汇集起来,传递给我们的这些求知如渴的莘莘学子呢?目前更多的法语学习者是将法语作为第二外语的在读大学生,准备出国的学生或在职人员。他们利用业余时间来学习法语,他们需要老师给他们提供更多的帮助。而第二外语和业余学习的课堂往往在这些方面不能满足这部分学
进行外国语水平考试旨在加强国家对授予同等学力人员硕士学位的宏观质量控制、规范管理,是国家组织的对申请硕士学位的同等学力人员进行外国语水平认定的重要环节。1998年,我们组织有关专家编写并出版了《同等学力人员申请硕士学位法语水平全国统一考试大纲》。1999年和2003年,在总结试点经验的基础上,先后两次组织专家的建议,在总结统一考试经验的基础上,我们组织有关方面的专家对本书进行了第三次修订。经过修订的新大纲将是今后几年同等学力人员申请硕士学位法语水平考试统一命题的依据,是各院校进行有关教学和辅导时的参考,也可作为应试者复习和备考的参考资料。
法语短语,有动词短语、副词短语、介词短语、连词短语、无人称短语及一些难以归类的惯用短语。这些短语极大地丰富了法语的表达。本书收集了五百多个短语(基本上每日一个,但某些短语可举一反三,或与别的短语颇为近似或形式雷同、意义相反,都在该短语的注释中作出说明),以帮助读者学习和使用。 本书按一日一短语的原则收编,我们尽量收编常用、实用的短语。但考虑到读者已具有法语基础,所以过于简单的短语,未予收编;本书又非短语词典,生僻或过难的短语同样未予收编。本书每部分首先对短语的类别进行归类,再对其构成方法、使用特点和在句中的语法作用予解释,最后用较大量的例句说明其用法。例句均有译文对照,某些易于混淆的短语,意思相近或意思相反的短语收编在一起,在注释中进行了对比,以帮助读者区别使用。
法语被誉为美的语言。但是其复杂的语法让人望而却步。许多学习者因此半途而废,实为可惜。帮助爱好者学习法语,是笔者一直以来的目标。在教学实践中,笔者整理出一套适合中国学生的学习方法,将中国学生面临的障碍——法语发音与动词变位——运用逻辑思考与系统归纳的方式,化繁为简,由浅入深。在学生们的要求下,笔者将自己的经验归纳总结,编成此书。希望对初学法语者有所帮助。这套学习方式,将法语的语法系统整理,由动词变位引导出学习内容,一步一步认识法语,进而活用法语。经由详细的语法解说与会话练习,再藉由录音的辅助,您可以在家轻松地学习法语。只要您愿意每天花一些时间学习,《跟我学法语(初级)》会循序渐进引导您掌握法语。
本着为具有初、中级水平的法语学习提供一套实用、有效的阅读丛书的目的,我们特邀中国人民大学外国语学院、中央电视台海外部、巴黎东方语言学院等单位的专业人士,着手编写这套“法语阅读乐园”丛书,现分六册,即《时事风云榜》、《科技新浪潮》、《时尚酷生活》、《体育风采秀》、《商界急先锋》和《艺术大观园》。每册由30几篇相应内容的文章组成,每篇文章包括法文原文、中文译文、注释三部分。法文原文地道、纯正;中文译文力求信、达、雅;注释内容以原文中的生词为主,兼顾语法和背景介绍。 本丛书力求树立趣味性强、话题新颖、信息量大、语言精辟的风格。读者既可以从中研习语言的要点,扩大词汇量,提高阅读技能,也可以将其作为一扇敞开的窗,进而感受现代生活的多姿多彩,在轻松、愉快的阅读中增长见闻,丰富知识。继此出