《实用英语口语1200句》(口袋本)汇集读者生活、学习、工作中可能使用英语的各个场景,将其按照日常交际、情感表达、居家生活、交通出行、外出就餐、购物消费、生病就医、职场生活、观光旅行、运动休闲等分为10大类别。每一类别下分多个小场景,每个场景给出多个可以直接使用的核心句子,帮助读者快速掌握最纯正地道的英语表达。此外,该书还在每个小场景后给出该情境下可以使用的拓展表达,帮助读者扩大词汇量。该书内容丰富实用,设计小巧便携,适合各类读者随时随地背诵及使用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关基本词汇,并力求反映该领域*发展。
基本信息 商品名称: 英语词根词缀200个(口袋本) 出版社: 商务印书馆国际有限公司 出版时间: 2023-02-01 作者: 本书编委会 译者: 开本: 64开 定价: 10.00 页数: 200 印次: 1 ISBN号: 9787517609834 商品类型: 图书 版次: 1
本词典主要搜集了一些常用的汉语成语,都有英语成语对照。此外,还收入一些类似成语的词组,也酌量收入一些常用的熟语或谚语,共计两千余条。
本书共收词条8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书选收了近1000条近年来各行各业出现的新词和部分专业词汇。
本词典共收集当代英语中使用频率较高的英语习语约六千余条,这些习语包括常用的成语、俚语、谚语和熟语。它的实用性主要体现以以下几个方面: 一、本词典收入了大学英语四、六级大纲中所有的英语习语。另外还收入了一些其他常用习语。但对那些只有大型词典里才找得到的较为冷僻的习语,则一律割受。 二、常用的习语,尤其是大学英语四、六级大纲中列出的习语,均有例句和译文。这些例句的目的有两个:一是帮助读者理解有关习语的意义;二是帮助读者掌握有关的句型和惯用法。 三、排列简明,使用方便。本词典的词目均以中心词的字母顺序排列,如上面两例以sea为中心词的习语都放在SEA下面(详见“用法说明”)。这一方面便于读者查找,另一方面也避免了不必要的重复。
本词典精选了有关文教、秘书等方面的词目近一万条。词条包括上述内容的常用词、词组和缩略语。 本词典分为英汉词汇、汉英词汇和附录三大部分,英汉部分按词条的英语字母顺序排列;汉英部分按其归属进行了分类。 本词典的特点在于简明、实用、携带方便,是从事文秘工作的专业人士及文秘英语爱好者的良师益友。
谨将这本双色版英汉双解词典,奉献给我们初中、高中、大学(非英语专业)的勤勉学友们!也奉献给同等水平的各行各业的从业人士! 本词典收录的英语词汇共一万多条,无论是对莘莘学子,或是对孜孜不倦的上班族而言,在学习、翻译、交谈、阅读各个领域,均可从容应对。 本词典所有词条、短语和例句,都一一英汉双解,目的是引导读者步入英语语境,体味英语单词的确切含义和实际用法,使读友们说英语可滔滔不绝于口,译英语则可贴切准确无误。 本词典注重时尚性,对近几年来各门各类出现的新词新义,但凡需要又适用者,从国际货币基金组织(IMF)到网络、网虫,从冲浪运动到超市,从浏览器到激光视盘,均予收录。 为给读者记忆英语单词助一臂之力,编者特意在正文之后编录三个附件,将英语常见词根、前缀、后级以及同义词、反
《新编学生实用词典》丛书是按照*所颁发的全日制义务教育《语文课程标准》的要求,依据人教版及京、津、沪等地的几种小学教材而编写的。全书共10册,包括汉英、英汉小词典、同义词、反义词、组词、造句、成语、作文描写、小学生必背古诗词、唐诗三百首等内容,是小学生日常基础、重要的工具书。 本词典共收录汉语单字条目4,O00余个,多字条目30,000余个,包括一些新的生活用语。本词典内容全面,翻译准确,例句浅显易懂,有助于英语学习者对陌生词语的掌握和熟练运用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域近期新发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
这部词典共收入20000余个词条。选择词条的原则是:人们日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇。考虑到读者对象主要是学生(从初学者到大学专业学生),对较生僻的词及一些词不常用的含义,在此词典中不予收入或解释。 鉴于美国英语在当今社会接触和应用得更为普遍。我们在编写过程中更多地参考了这方面的资料,释义更多地突出美国文化背景和特点。对专业性较强的词汇,词典中特别注明其应用范围。 在本词典编写过程中我们参考了多种国内外出版的图书和报刊资料,限于篇幅未在词典中一一注明来源,在此特表示感谢。 限于水平,疏漏不当之处一定很多,敬请读者批评谅解。 本书还包括:《汉英词典》
为适应我国对外贸易事业发展的形势,满足广大外贸工作者的迫切要求,根据苏联俄语出版社不久前出版的《》一书并结合我国实际情况编译了这本《汉英外贸口语词典》。 \n该书分为三部分:部分主要概括了对外经济联系、恰谈、各种合同的签订、执行程序,提供劳务输出、“诀窍”服务及如何在国内外培养专业人员等。第二部分收编有各种典型的外贸来往函件,这些函件展示了外贸函件书写格式、常用语句的同时,还介绍了一系列外贸工作中经常出现的典型问题及其解决办法。第三部分主要涉及宾主双方谈判桌以外的交往,如:饮食起居、城市交通、休
《新编学生实用英汉小词典》的读者对象为我国小学高年级、初中、高中的学生和英语教师,以及社会上具有初等以上英语程度的自学者。 本词典选取的词汇以实用为主,当前各校使用的包括曾经使用过的小学和初中英语课本、已出版的高中英语课本以及*编的全国高等学校招生复试复习大纲《英语常用词汇表》中的英语单词组共约十千八百余条,已全部收入本词典,为便于读者查阅、复习、背诵英语单词和词组,凡属初学者必须掌握的,在词条前均注(*)符号,凡见地课本的,则用(▲)符号标明。二者兼有的,仅标(*)符号。 本词典正文内容分为单词,词组和分类词汇三个部分。 部分的英语单词共收五千七百余个,词条前未标明符号的单词多属具有中等英语程度者应当掌握的词汇,以释义中列有一定数量的同义词,用(同义…)标出,供读者比较和辨析之
《英汉汉英小词典》编写团队根据当代辞书理论,对中学、大学英汉汉英词典用户在语言需求和检索技巧方面进行了调查和分析,以中学英语课程标准和大学英语课程教学要求为大纲,兼顾各种主流英语教材和英语标准测试要求,充分反映两种语言的对等性和比较性,以用户的视角编就。在合理收词、准确释义、通顺翻译、简明体例、精当注释、典型用例、科学编排方面,精工细作,保证了词典的科学性、针对性和实用性。
本词典共收入单词、短语等近2 万余条。在解释词条时,若其有多种含义,只解释其中应用普遍的。为了突出本词典“新”的特点,在特条和释义选择时,重点放在了目前为流行的语言中,包括一部分习语。