俄国文豪列夫 托尔斯泰出生于一个古老的贵族家庭,其作品被列宁誉为世界 流 的作品。相较于他创作的长篇小说,他写的中短篇故事浅显易懂,读起来轻松畅快,其中包含的哲理却发人深省。本书收录的中短篇道德小说浓缩了他对人生意义的思考,彰显了他以 博爱 为核心的 托尔斯泰主义 。托尔斯泰借助这些寓意明显的故事,直接表达了他的一个重要思想:天国并不抽象,它就存在于人类的友爱之中。
《巴登夏日》于1977年开始动笔,1980年完成,因政治原因一直未能出版。 1982年,小说几经展转被带到国外,在纽约的俄罗斯移民周报上公开发表。但刚刚连载一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心脏病发作逝世。 这部作品被人翻译成英语,只能以极小的印数在一个极小的圈子里流转。 十年之后,伦敦街头,苏珊·桑塔格无意中遇到了这部发行量极小的作品,顿时被深深震撼。这部集中了俄罗斯文学所有重大主题的小书,经过苏珊·桑塔格的大力推荐,逐渐走出英语界,走向全球,走向越来越多的读者、学者、记者、诗人、评论家…… 《巴登夏日》被众多世界级媒体誉为“二十世纪最后一部伟大的俄语小说”,逃过了被时间淹没的厄运,以英、法、德、意、西、芬兰、土耳其、希伯来等近20多种文字出版,确立了其在世界文学史上的崇高地位