周雅荣先生编著的这本《美国法律辞典(汉英双解)》可作为高等院校法律和英语专业师生、律师、司法官员、翻译和研究工作者、涉外企业和驻美机构工作人员,以及赴美留学、创业和定居华人的参考工具书。内容包括学术性强的美国各门法律的术语,也涉及美国日常生活中与法律有关的用语。鉴于美国法律体系的渊源和路易斯安那州的特殊历史原因,本书还选编了若干主要在英国使用和存在于大陆法系内的法律词汇。全典共收词目及其相关词语一万五千条左右(包含缩略语等)。
本书用客观、冷静、敏锐、温润的笔触,将一百多年来美国专利政策的制定、发展,美国专利权人的维权历程及专利行权的来龙去脉娓娓道来,既引人入胜,也让人不胜唏嘘。 通过本书,读者可以了解美国的专利创新驱动机制,了解创新的血与泪、代价和牺牲,了解美国专利运营的发展概貌,以美国为鉴,以美国为师,探索中国自己的创新驱动发展机制。
国际金融危机后,中国企业面对的国际竞争更加激烈和复杂。在“走出去”过程中,国内企业如何在跨国公司和专利公司的知识产权布局及诉讼阵中突围?《美国337调查规则实务与案例》(作者钟山)全面介绍和梳理美国337调查的规则和运行机理,深入解析应诉的策略和技巧,总结典型案例的经验和教训,为国内企业提供权威应诉指南。尤其是,国内外资深律师在应诉策略选择、应诉团队组建、证据收集与保全、商业秘密保护、专利权利要求阐释、规避设计、反制以及海关执法等方面提供的详细的实务解决方案,对于国内企业具有重要参考价值。《美国337调查规则实务与案例》读者对象:外贸经营者、行业组织管理人员、知识产权领域科研人员、政府公务员、法律工作者、高校师生及普通大众。
本书收录了修改后的《1930年关税法》、美国商务部反倾销条例和美国国际贸易委员会反倾销条例。《1930年关税法》采用了通俗名称,以与美国反倾销条例对应,并在每节后注明其在《美国法典》中的节次。美国商务部和美国国际贸易委员会反倾销条例,使用2005年4月1日的*版本。 需要说明的是,在世界贸易组织反倾销争端中,除《1916年反倾销法》被裁定不符合美国根据《反倾销协定》承担的义务外,著名的《2000年持续倾销与补贴抵消法》,又称《伯德修正案》(《1930年关税法》第754节,即《美国法典》第19编第1675c节),已经被世界贸易组织裁定不符合美国根据《反倾销协定》承担的义务,世界贸易组织要求美国废除该法律。美国法律的其他条文,也有多处被裁定违反了美国的国际义务。关于这部分内容,可以参考《美国反倾销与世界贸易组织争端》的有关部分。
《谢尔顿作品:镜子里的陌生人》讲述横渡大西洋的豪华游轮起航之前,发生了很多匪夷所思的事情。放映室大门敞开,里面血迹斑斑;百万富翁大卫?肯尼文弃船而去;大明星托比?坦波尔的遗孀痛不欲生。在好莱坞底层挣扎的女演员的辛酸经历,喜剧大明星的悲剧人生……西德尼?谢尔顿以他在好莱坞闯荡多年的经历,写下这部精彩至极又发人深省的作品。
我们在开始阅读《白鲸(精)》这部作品之前,还须耐心地先读一读正文前的“语源”和“选录”。 它们有助于我们了解这部小说的主题和境界,有助于我们了解这部小说的来龙去脉,因为这些是赫尔曼·麦尔维尔用以发展他这本别具一格的小说的主要手段。 谁是以实玛利?我们既可以把他看作是那个在1841年去作捕鲸航行,还不成熟、读书不多的麦尔维尔,也可以把他看作是那个在1850年和1851年写《白鲸》的成熟了、富有灵感的麦尔维尔,事实上,他是麦尔维尔的代言人。以实玛利不仅是个讲故事的,还是参与这次航行的个中人物。 《白鲸(精)》开头二十三章,主要是写以实玛利,也可以说是以实玛利在讲故事。在这二十三章中,以实玛利为我们介绍他出海捕鲸之前的种种遭际:他去听梅普尔牧师讲道,在教堂里看墓碑,在客店里碰到那个“生番”标枪手魁魁