一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术本科生、研究生的学习用书,也可作为
一、本辞典收录自先秦至清末的著名文学作品中的名句约1200句。
《信息饥渴:信息选取、表达与透析》是曾在美国信息设计领域造成极大轰动的《信息焦虑》的姊妹篇。这本书对当今新经济形态下存在的信息进行了全面的、一针见血的大剖析,指导读者如何对泛滥成灾的信息进行归纳、理解和应用,从而排除面对大量信息时产生的焦虑感。同时,也致力于使读者学会提问、学会理解、学会交流、学会工作、学会管理。作者除了用文字、数据、图表等基本写作方法外,还在文章中穿插了与内容相关的、具有引导性的格言。
一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术本科生、研究生的学习用书,也可作为
本书是一部广播电视播音主持语言研究的专著。它运用实验语音学的研究手段,通过对广播电视新闻播音真实语料进行的多方面分析,考察了新闻播音节律的特点和规律,以及它们的声学特征,探究了新闻播音“节奏明快”、“连贯流畅”等特点的成因。同时,把语音实验分析的结果与新闻播音的实际相结合,提出了播音主持实践和教学中节律运用的主要原则和技巧。这是播音主持语言研究的一种深化,也是汉语韵律研究的新拓展。它对于指导播音主持业务实践和专业教学具有积极作用,也可以为汉语教学和言语工程等领域提供有益的帮助。
一个新兴的研究方向一部填补空白的力作传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加?阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。本书可作为播音主持艺术本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。
《节目主持语用学》运用现代语言学多种学科分支的研究成果,对当今我国节目主持人语言运用现状进行了鞭辟入里的分析,深入揭示了节目主持人话语运用的内在规律,提出了不少原创性的理论观点。 通过对大量主持人语用案例的话语分析,使这部创新之作不仅立论稳实,而且具有积极的实用价值和可操作性。
一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 全球传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术专业本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。
《节目主持语用学》运用现代语言学多种学科分支的研究成果,对当今我国节目主持人语言运用现状进行了鞭辟入里的分析,深入揭示了节目主持人话语运用的内在规律,提出了不少原创性的理论观点。 通过对大量主持人语用案例的话语分析,使这部创新之作不仅立论稳实,而且具有积极的实用价值和可操作性。
《中国少数民族非物质文化遗产研究系列:大藏经目录备考藏文德格版北京版比较研究》的缘起是20世纪80年代末,我与黄明信先生、谢淑婧先生、丹珍卓玛先生共事于北京图书馆善本部少数民族语文组。黄先生主持《西藏历史人物手册》和《汉藏大藏经目录异同研究》等课题,两课题的研究成果分别于2000年和2003年在民族出版社和中国藏学出版社刊行,本人承担的项目只有汉文部分按时完成,并收录在《汉藏大藏经目录异同研究》一书中,藏文部分因难度较大和自身学识功力以及时间等原因,未能按时结题。1997年,我调离北图,离开了与我共事的诸先生,没有了他们的帮助,更没有了随手可得的参考资料的查阅,课题研究陷入了艰难的境地。几次放弃,几次重拾,甘苦自晓。
作为广播电视机构的核心竞争力之一,节目主持人的地位日益提升。但在教学科研层面,更多的注重“术”的培训,缺乏“道”的阐发。《节目主持人传播》正是从主持人的“传播之道”入手,弥补了主持人基础理论的匮乏。本书将主持人节目生产和传播放在一个大的社会文化系统中,细致地考察了节目主持人传播主体、传播课题、传播环境、传播通道、传播效果等要素组成的内部系统。作者是“金话筒奖”得主,其丰富的经验使《节目主持人》一书颇具特色:理论与实践结合,战略与战术并重。系统合理的分析框架,深入到位的理论解剖,鲜活生动的个案解读,对于广播电视播音主持专业师生、各类节目主持人,都具有很高的学习和研究价值。
一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 全球传播时代,谁能接替“双语”话语权的最后一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语驾驭节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术专业本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。
作为广播电视机构的核心竞争力之一,节目主持人的地位日益提升。但在教学科研层面,更多的注重“术”的培训,缺乏“道”的阐发。《节目主持人传播》正是从主持人的“传播之道”入手,弥补了主持人基础理论的匮乏。本书将主持人节目生产和传播放在一个大的社会文化系统中,细致地考察了节目主持人传播主体、传播课题、传播环境、传播通道、传播效果等要素组成的内部系统。作者是“金话筒奖”得主,其丰富的经验使《节目主持人》一书颇具特色:理论与实践结合,战略与战术并重。系统合理的分析框架,深入到位的理论解剖,鲜活生动的个案解读,对于广播电视播音主持专业师生、各类节目主持人,都具有很高的学习和研究价值。
一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 全球传播时代,谁能接替“双语”话语权的最后一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术专业本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。
《节目主持语用学》运用现代语言学多种学科分支的研究成果,对当今我国节目主持人语言运用现状进行了鞭辟入里的分析,深入揭示了节目主持人话语运用的内在规律,提出了不少原创性的理论观点。