以戏剧学校师生课堂对话形式写就的日记体《演员自我修养》是他*为知名的代表作,是斯坦尼斯拉夫斯基表演体系的精华。它详细阐述了演员在形体、发声、性格、思维逻辑等方面所应具备的素养,不仅是一部经无数表演工作者成功检验的关于演员职业、责任与使命的工具书,更是一部关于演员与社会相结合,提升与完善演员艺术修养、道德修养的人生巨著。
《文本盗猎者 电视粉丝与参与式文化》反对将粉丝看做愚昧、盲目的 文化白痴 ,而是将电视粉丝看作是在节目方式上的主动的消费者、熟练的参与者,是从借来的材料中建构自己文化的游猎式的文本盗猎者,是勇于争夺文化权力的斗士。电视粉丝热衷于对媒介文本进行各种自主性的符号阐释,并且从大众文化资源中盗取零散的片段,进行拼贴重组。本书从一个知情人的角度出发,提供了从电视粉丝中收集的生动事例,具体分析了《布莱克斯七号》《异型国度》《美女与野兽》《双峰》等电视节目,对粉丝群体进行了一次以民族志研究方法为主的叙述和考察,重点关注其社会机制、文化实践以及与大众媒体和资本主义消费者之间的复杂关系。。
《娱乐至死》是对20世纪后半叶美国文化中最重大变化的探究和哀悼:印刷术时代步入没落,而电视时代蒸蒸日上;电视改变了公众话语的内容和意义;政治、宗教、教育和任何其他公共事务领域的内容,都不可避免的被电视的表达方式重新定义。电视的一般表达方式是娱乐。一切公众话语都日渐以娱乐的方式出现,并成为一种文化精神。一切文化内容都心甘情愿地成为娱乐的附庸,而且毫无怨言,甚至无声无息,“其结果是我们成了一个娱乐至死的物种”。
本书系统地阐述了政府部门、企事业单位和其他织织机构应对突发事件所需要遵循的基本原则。应对突发事件,如何做到迅速及时、公开透明、规范有序、科学适度?为此,书中详细介绍了舆情收集、舆情研判、舆情报送、信息发布、媒体服务、舆情引导、舆情处置机制等具体操作方法,并提供很多近段社会重大事件作为案例。本书融理论阐释、案例分析、技巧传授于一体,思想性、针对性和实用性兼具,大大提高相关组织机构的对网络、媒体、广电传媒等公众舆情的预警力、判断力和处置力。
这是“追寻真相”的真相,这是“没有表达”的表达。 这本书,展现了一份影响全国的报纸新闻生产的秘密,展现了一个不断追求的媒体新闻后台操作的真相。 有人说,书中文章的价值甚至可能超过《南方周末》的公开报道。这当然是谬赞。不过,它确实从很独特的角度记录了新闻与新闻人、现实与反思者。
本书系统讲解了影视配音艺术的界定和分类,电视纪录片解说、广告配音、电视栏目配音、影视剧人物配音等的创作原则和创作规律,还通过示例分析详细讲解了影视配音的创作过程和创作方法,并附有多篇稿件供学习者练习使用。修订后的第2版,在理论阐述上更趋完善,对训练稿件进行了更新和补充。 本书注重理论框架和课程体系的构建,可与《影视配音实用教程》配合使用,在理论学习的基础上科学系统地开展实践训练。本书适合作为播音与主持艺术专业、表演艺术专业相关课程的教材,也可作为影视配音从业者、广大影视配音艺术爱好者的自学用书。本书是“影视配音艺术”的系统规范的教材,2007年出版以来,广受好评,被上百所高校的相关专业选为教材,并获得学术著作奖、教学成果奖等多个奖项。
本书是部针对中央情报局与电影和电视产业的关系来展开全面探索的论著。作者与中央情报局的公共关系官员、行动官员以及历史学家们进行了大量的访谈,同时还对曾经与中央情报局合作过的好莱坞的技术顾问、制片人和编剧进行了访谈,从而揭示了中央情报局在好莱坞所扮演的角色的本质特性。特别值得一提的是,作者深入研究了中央情报局及其官员参与制作的影视作品,包括《中情局风云》、《特务威龙》、《谍海计中计》、《惊天核网》、《全民公敌》、《辛瑞那》、《特工风云》等等。作者的研究揭示了中央情报局如今对好莱坞施加的重要影响,并且对一个政府机构利用大众媒体操纵自身公共形象的道德伦理以及合法性提出了质疑。
这本书是一群年轻的新闻圣徒满怀新闻理想和产业抱负而茁壮成长及《21世纪经济报道》成为“中国商业报纸领导者”的创世纪十年记录,是他们共同的梦想生根、发芽,长成参天大树的见证。这群新闻人用他们的好奇、热血和勇敢,使《21世纪经济报道》从一张报纸成长而为一个报系,见证并参与了中国融入全球化的深刻变革,于跌宕磨砺中逐渐散发出人类智性的光芒。本书也是精彩的财经媒体案例教科书。 这是一本适合年轻人阅读的书,它关乎一个人阅读当下经济社会的经验,字里行间反映了年轻人的锐利观察力和迅疾判断力,当然也有这个年龄段不可避免的意气风发及离愁别绪。 本书由范以锦、李良荣、喻国明、胡舒立推荐阅读。
本书是以上海图书馆所藏丰富的历史文献为基础,对翻译馆在其存在期间有关西学的全部出版物,逐一扼要介绍其内容,查出原著名称及其简要内容,这是本书的一大特色。当然,尽管本书以上海图书馆馆藏文献为基础,但它绝不是资料的简单堆砌。它根据扎实的资料,充分吸收了前人已有的研究成果,夹叙夹议,作了相应的理论分析。本书为近代中西文化交流提供了具体的例证,为中国早期现代化的历史补充了生动的内容,它对中国近代史的研究,尤其是近代西学东渐的思想文化史的研究,具有重要的参考价值和研究意义。
第一次世界大战刚刚过去几年,本书作者便以价值中立的态度,对人类首次“总体战”中英、法、德、美等主要交战国的宣传策略及其效果进行了全面和高度理性的分析。《世界大战中的宣传技巧》对充满着谎言和欺骗的战时宣传的揭示最初引起了学界和公众的恐慌,有评论家称之为“一本马基雅维利式的教科书”,呼吁“马上予以销毁”。如今,历史已经赋予它美国传播学开山之作的不朽地位。
根据《国家通用语言文字法》以及国家新闻出版广电总局等的相关规定,广播电视节目要规范使用国家通用语言文字,要在推广普及普通话、推行规范汉字方面起到带头示范作用。因为媒体在向大众传播信息的同时,一方面形成、巩固和丰富着国家通用语言文字的规范和标准,另一方面也向社会传播着国家通用语言文字的规范和标准。多年来,媒体在推广普及普通话、推行规范汉字方面发挥了重要的榜样作用。比如,提到普通话的标准读音,人们自然而然就会想到并去参照播音员主持人的读音。播音员主持人的语音成为了普通话的语音样板。 然而,在近年来的调查中发现,在播音员主持人的大量播音主持实践中,在电视新闻字幕中,时常也会有不少语言文字的差错出现。经过研究,这些差错都有一定的规律可循,看似数量偏多但差错类型有限,有些差错甚至会反
《中国广播电视史教程(第三版)》例举大量古今史实,从中国古代的新闻事业至社会主义现代化建设新时期的新闻事业,阐述了新闻事业发展的历程。包括:中国古代的新闻事业、中国近代报业的产生与初步发展、国人办报历史的开端与维新派的办报活动、辛亥革命前后的新闻事业、五四时期的新闻事业等内容。
本书细致剖析了电视剧在变化中所带有的政治色彩,以及电视节目是如何以政治敏感对社会生活中一些有争议的事件进行反应的。作者直面研究方法上的挑战,通过追踪电视节目、终将关注的焦点对准社会边缘群体的生活及梦想,以此揭示来自国家层面的社会不公所造成的紧张状态,以及力求与这种不公进行对话的文化形式。
“新世纪翻译学R D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而策划的一套丛书。其中,作为实践性与研究性并重的新型教材分册《新闻翻译:理论与实践》或许是此类主题的,分为“理论指导篇”、“实践思考篇”和“翻译研究篇”3大板块,共15章。 “理论指导篇”为第1章,是对新闻翻译相关理论的阐释,比如德国功能派理论、意识形态与赞助人理论以及有关硬新闻、软新闻的写作和翻译等。“实践思考篇”共13章,是全书的主要篇幅,阐述新闻翻译的原则、策略和技巧,讨论从词汇到篇章每一个层次的翻译转换问题,特别涉及新闻标题、语体和文体、体裁和题材的翻译,并重点讨论了编译和摘译,还探究了电视、广播、报刊、网络等不同媒介的新闻翻译各自的细分特点。 “翻译研究篇”是后一章,从社会意
在《欢乐中国行》制片组的墙上,有一张地图,上面密密麻麻地画满了小红旗,每画一面旗子就代表剧组曾在那里留下过足迹。粗粗算起来已经有200多个小红点闪烁在中国的版图上。 《欢乐中国行》开播已经5年多了。这个小生命从呱呱坠地咿呀学语到步履生风展翅飞翔,其中充满了欢笑和泪水。有成长的艰难更有收获的喜悦。在节目初筹备时,我们曾给她起名为《欢乐中国》,张晓海主任几经斟酌,在其后面加上了“行”字,平添了几分动感,也寄予了虎虎生风之意。有了这样一个字,就注定了我们总是在路上,走过这200多个地方,总里程不知能绕地球几圈。 于是,我们团队里的很多人经常是几个月都不能回家,在奔波的过程中季节都不知不觉地变换了。每个人都有说不完的劳顿和辛苦,但比起节目成功后的幸福,仿佛一切都不值一提。 于是,我
该书将《新青年》作为一个整体进行研究,对20世纪思想史的发展演进作了深度的挖掘和梳理。该书主要围绕《新青年》上发生的启蒙的演变以及与现代性的关系展开论述,从而解释了现代性在20世纪中国的发展历程。
《喜剧之王》中星爷所饰尹天仇苦读的枕边书就是《演员自我修养》。这本书是斯坦尼斯拉夫斯基的重要著作,被誉为表演与人生之书。 作为世界三大表演体系之一,斯氏体系包含很多非常实用的影视剧、戏剧表演技巧,如今成为世界各地培养演员非常重要的教学方法,是我国中央戏剧学院、北京电影学院等表演专业教学的基础理论。 我们熟知的很多好莱坞著名演员,如马龙 白兰度、詹姆斯 迪恩、保罗 纽曼、罗伯特 德尼罗,以及史上获得*多奥斯卡提名与金球奖奖项的梅丽尔 斯特里普,都曾在纽约一个著名的演员讲习所接受表演训练。那里传授的 方法派表演 即是从斯氏体系发展和改造而来。 北京人艺、中国青年艺术剧院、上海人民艺术剧院等中国的优秀艺术团体也深受斯氏表演体系的影响,将现实主义演剧方法运用到舞台实践之中。
本书将告诉你一切成功故事的起点:作品质量为王。创造精彩绝伦的故事,然后引人入胜地把它讲出来,那么其余事情就很简单了:根据市场规范把故事拿到市场中,你的作品会得到出版甚至拍成片子。 全书通过“ 故事之源” “ 叙事与结构”“情节和人物”“故事创作过程”“故事分析和难题解决”“作者之日,推销之时”“访谈”“淡黑”七个部分告诉读者所有好故事之下的编剧原则和技巧是什么。 对于想把创意转化成广受欢迎的故事的所有人来说,本书都是一本值得阅读的书籍。
《文艺作品演播选》是配合《文艺作品演播》一书而编写的训练教材。《文艺作品演播选》针对播音与主持艺术专业学生学习文艺作品演播,专门选取了不同题材和体裁的文艺作品(包括散文、诗歌、寓言,童话、小说,广播剧以及影视剧等)。秉持全面性、针对性,技巧性和实用性的原则,对所选文艺作品的创作要素、文体特点、语言处理、演播方法及技巧运用等方面都给予了一定的训练提示和指导。《文艺作品演播选》对训练学生学习文艺作品演播非常有帮助。
《中国电视新闻节目发展史研究(1958-2008)》作者试图改变以往惯常的研究模式,打破学科壁垒。该书以新闻史学为主导研究方法,并据此实施研究方法跨学科的真正融合,实为不易。也正是如此,该书显得学术视野更为开阔、更为多元也就不奇怪了。 《中国电视新闻节目发展史研究(1958-2008)》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
《演员自我修养》是俄苏杰出的戏剧艺术家斯坦尼斯拉夫斯基最重要的作品之一,为日记体形式,主要探讨体现创作过程中的自我修养,其中所涉及的各个方面都是经过深思熟虑的,在历史上被证明了的,通过了试验,被演员职业检验过的东西,是斯坦尼斯拉夫斯基表演体系的精华所在。不管是国内的北京艺人还是好莱坞的艺术家,都以学习本书为荣。
本书将电视访谈节目分为人物类访谈、事件类访谈和话题类访谈,分别探讨了这三大类访谈的进一步分类、价值要素和对主持人的个性化要求.总结了电视访谈的一般规律、电视访谈节目主持人能力建设和在节目运作中的整合策划,展望了新媒体语境下访谈节目主持的发展趋势。