《名言佳句辞典》选收古今中外流传广、影响大的名言佳句11200条,将这些条目按内容分为生活、爱情、社会、奋斗、感情、幸福、智慧、文化、历史、文学、艺术等111类。条目排列有序,便于查检。对一些生僻字、古汉语难解字词给出了注音和注释。通过阅读本书,可提高读者的语言应用和文学素养,增强语言交际和写作能力,适合广大读者,特别是青少年朋友阅读使用。
古代汉语这一门课程,过去在不同的高等学校中,在不同的时期内,有种种不同的教学内容。有的是当做历代文选来教,有的是当做文言语法来教,有的把它讲成文字、音韵、训诂,有的把它讲成汉语史。目的要求是不一致的。 经过1958年的教育革命,大家进一步认识到教学必须联系实际,许多高等学校都重新考虑古代汉语的教学内容,以为它的目的应该是培養学生阅读古书的能力,而要达到这一个目的,必须既有感性知识,又有理性知识。必须把文选的阅读与文言语法、文字、音韻、训诂等理论知识密切结合起来,然后我们的教学才不是片面的从而提高古代汉语的教学效果。至于汉语史,则应该另立一科;汉语史是理论课,古代汉语是工具课,目的要求是不相同的。 北京大学在1959年进行了古代汉语教学的改革,把文选、常用词、古汉语通论三部分结
《汉字王国》是瑞典汉学家林西莉女士,她的瑞典名字是塞西丽亚?林德奎斯特。她上个世纪50年代跟随汉语学家高本汉学习,从那时起就迷上了汉字。她总想弄清楚,一个个汉字为什么是这个样子?那一笔一划代表着什么?它们*初的形式如何?即便是*简单的 一 、 三 、 五 、 七 ,在她眼里也充满了神奇。后来她到北京大学学习汉语,并在中央音乐学院学习中国古琴。当她回到瑞典,从事汉字教学时,就决定从汉字早期的形态讲起,并从这些字讲到中国古代人的日常生活,他们的房子、独轮车、衣服以及他们使用的工具,讲到产生这些文字的自然场景:乡野、山川、家畜与植物。结果是,这样的讲解产生了奇效,学生的兴趣大大增加,对汉字的理解也变得轻而易举了。随着教学和学习的深入,林西莉越来越感到一种巨大的吸引力:为什么人们在田野上并排种
《大师语文课:写作七十二讲》本书精选夏丐尊、叶圣陶合编的《国文百八课》 文话 文选 部分内容及本书提代的选文。本书既有语文知识又有学习方法,涵盖语文学习的各个方面,是一本讲授语言素养提高方法的指导性图书。
古代汉语这一门课程,过去在不同的高等学校中,在不同的时期内,有种种不同的教学内容。有的是当做历代文选来教,有的是当做文言语法来教,有的把它讲成文字、音韻、训诂,有的把它讲成汉语史。
★论述了汉字部首查字法的产生和发展,指出了201部首规范的成绩和不足,介绍了中文编码字符集七万字部首序的编排方案。 ★对201个部首及主要统属字做了详尽的讲解。 ★可供学生和语文教师学习使用,对部首查字法的研究与规范也有参考价值。
《越南语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到越南旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中越文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、越南文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解越南语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在越南旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
阅读是人类文化传承的重要纽带和工具,也是个体发展的重要内容和途径。然而,在我国约有5%~8%的学龄儿童存在发展性阅读障碍问题。这些儿童与同龄人并无差异,听和说都没问题,甚至在某些领域还有特殊天赋,只是读写技能的发展显著落后,无法流利、准确的读字和写字。 由于家长、老师及社会各界人士欠缺对该问题的科学认识,很多受阅读障碍困扰的孩子面临着被错误评估和对待的风险,这些孩子常被说成是“笨小孩”“不上进”。这些孩子及其家庭,好似身处“迷宫”之中。 《走出迷宫:认识发展性阅读障碍》分为理论篇和应用篇。理论篇简要介绍了目前学术界对阅读障碍的基本认识、经典理论框架和**研究成果。应用篇重点介绍了如何应对阅读障碍,从评估到干预都有详细的说明。需要指出的是,文中介绍的多种干预策略不仅适用于阅读
内容简介 《文言文学习字典》是以中学生为主要阅读对象,并为满足中小学教师和一般读者阅读文言文的实际需要而精心设计、编撰的古汉语字典。本书精选真正成为文言文阅读难点的古汉语常用字词2400多个。字头下先列字形分析,以帮助读者认识字义发展脉络;义项选取课文和文言读本中涉及的常用意义,释义完整规范,例句精当。难懂字词附有注解和串讲,并将中学阶段要求掌握的常用虚词统一汇集讲解,便于集中学习。同时,专门设置用法提示、近义词辨析和古代文化知识等学习板块,夯实古文基础。附录有《阅读古书bibei的文言语法常识》《文言文常见通假字例释》,可供读者学习参考。 推荐语 学好文言文,一本好的工具书是必不可少的,既方便学习,又使知识系统化。本书内容准确精练,兼顾通俗实用,完全覆盖中学语文教材。学生既可
本书是瑞典汉学家高本汉的名著之一,是为欧洲大学生写的汉语入门读物。作者充分运用历史语言学的理论和方法解释了汉语的本质,举例精当、深入浅出。《汉语的本质和历史》涉及的语种较多,除汉语和英语外,尚有法、德、瑞典、拉丁等语言。原书为便于英美读者阅读,一般在汉语和法、德、瑞典、拉丁语的例词、例句后加圆括号,给出英文意译。中译本为便于中国读者阅读,只把欧洲语言意译成汉语,而把汉语后附的英译一概删去。为求醒目,中译本从英语译来的例句放在方括号里,置于原例句之后,原著的括注仍放在圆括号里,以示区别。
《办文办事办会》是一本兼顾知识性和操作性的实用图书,内容涉及行政秘书人员日常工作的各个方面,主要包括办公室日常管理工作、接-待管理工作、会议组织与管理工作、沟通与协调管理工作、公文处理与写作工作、文件与档案管理工作、行政费用管理工作、法务管理工作等,同时还详细介绍了行政秘书人员应该掌握的商务礼仪知识、时间管理方法、办公自动化技能等实用技能。本书旨在指导行政秘书人员更加专业、高效地工作. 《办文办事办会》适合各类企事业单位行政秘书人员、办公室管理人员、企业培训人员阅读,也可作为高校行政文秘专业的培训教材。
本书以中高考病句真题为主要阐释对象,将现代汉语语法知识体系贯穿其中,旨在找到病因,对症下药,在解析病句的同时,帮助读者较为系统地掌握现代汉语语法知识。 本书把病句分为9大类61小类。每一小类涉及一个语法知识点,以 病例 诊断 解析 和 链接 四个板块来呈现。 病例 部分列举有代表性的两到四个病例; 诊断 部分给出修改建议,并指明病症; 解析 部分具体分析病况或探析病理; 链接 部分是相关知识点的系统介绍或延伸。
《老挝语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到老挝旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中老文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、老挝文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解老挝语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在老挝旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《古代汉语(校订重排本 第3册)/普通高等教育 十二五 国家规划教材》包括三个内容:1.文选;2.常用词;3.古汉语通论。这三个内容不是截然分离的三个部分,而是以文选为纲,其他两部分跟它有机地结合在一起的。第1个单元包括为文选、用词、通论三个部分。每一部分都有说明、背景介绍,该书对于研究学习古代汉语文学、政治、经济、社会形态,大有帮助。
《古代汉语(校订重排本 第四册)/普通高等教育十二五国家规划教材》古代汉语这一门课程,过去在不同的高等学校中,在不同的时期内,有种种不同的教学内容。有的是当做历代文选来教,有的是当做文言语法来教,有的把它讲成文字、音韻、训诂,有的把它讲成汉语史。目的要求是不一致的。 经过1958年的教育革命,大家进一步认识到教学必须联系实际,许多高等学校都重新考虑古代汉语的教学内容,以为它的目的应该是培養学生阅读古书的能力,而要达到这一个目的,必须既有感性知识,又有理性知识。)》把文选的阅读与文言语法、文字、音韻、训诂等理论知识密切结合起来,然后我们的教学才不是片面的从而提高古代汉语的教学效果。至于汉语史,则应该另立一科;汉语史是理论课,古代汉语是工具课,目的要求是不相同的。北京大学在1959年
《文言文启蒙读本》(精装)有文言文共340篇,每篇有原文、 文言知识 、 启发与借鉴 和 思考与练习 等板块。选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之。并从中引申出 关爱 的主题,朗朗上口的同时,也提高了学生的思想修养,一举多得。书中所用实词、虚词都是zui常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩。一些特意设计的微型练习,让学生在轻轻松松的思考中,认识、发现其规律。本书附录《文言文基础知识六讲》是对全书知识的复习和补充,有利于学生学习和掌握。
对于一个故事来说,什么更重要?是吸引人的情节,还是鲜明的人物? 文学导向的小说家强调以人物为基础,商业导向的小说家则强调以情节为基础。其实,好的小说在这两方面多很强。 《情节与人物》是一本案头写作指导书,帮你在创作时将这些关键的要素完美地结合起来。通过本书,你将学会: 创造富有层次感的人物,他们有个性特征、自然特点以及身份背景 开发人物的情感经历,与充满激情的事件联系起来 挖掘人物背后的故事,加快情节的推进 将情节与人物无缝衔接起来,创作出吸引读者不停翻页阅读的作品 通过大量有益的例子和亲切的指导,《情节与人物》拨开伟大小说创作的迷雾,教你掌握让人物充满生命力、让情节动力十足的有用工具。
本书是1987问世的一部前瞻性著作,首次以德文出版,已被译为多国语言。弗卢塞尔在书中提出,在文字排列的意义上,书写并没有未来,现在通过书写传递的一切??以及许多无法通过书写传递的东西??都可以通过其他方式得以记录和传递。为了在跨越千年的文本和实践中找到共同点,弗卢塞尔回顾了最早的书写形式以及相关的书写实践,并展望了目前正在进行的文本数字化。在弗卢塞尔看来,尽管与数字媒体相比,写作有其局限性,但它是历史意识、进步观念和批判性探究的基础,虽然文本作为一种文化形式最终可能会变得多余,但写作艺术不会就此消失,而是会演变成新的思想和表达方式。