本书是一部编译作品,从日本作家村松梢风所著的多部作品中选择与上海有关的文章汇编翻译而成,主要为作者于20世纪20年代在上海及周边地区的游历见闻。在本书中,村松梢风深入感受了上海的繁华街区、娱乐场所,参观了中国的新式教育机构,与中国进步文人进行了密切来往,游览了杭州、苏州等地的园林风景。其惊讶于国际大都市上海包罗万象的特质,使用了直观、生动的文字来描绘自己在上海的见闻,并第一次使用了 魔都 这一意象指称上海,体现了旧上海复杂多样的历史面貌。新版补充了《魔都》初版作者自序,并新添《上海的朱福昌》一文。
2010世博盛会,使志愿者服务事业达到了一个*,志愿者也得到了前所未有的关注和赞扬。 本书由世博会志愿者自己编写、绘图、设计而成,记录了志愿者们在服务过程中的快乐经历,以及在志愿服务后的快乐感悟。
《小说月报》与清末民初上海都市文化、《小说月报》的两任编辑和作家群、《小说月报》的思想倾向及其文化影响、《小说月报》的印刷出版与清末民初上海都市文化、杂志、读者与都市文化间的互动等内容。
本书从清末民初这个新都市成型之初开始,讲述了20世纪上海与中国现代性的故事。自晚清以来,在黄浦江畔的滩涂和农田之上,一座大都市拔地而起。上海,作为中国现代化的龙头城市,激发着人们对于都市繁荣昌盛、现代化优雅生活、工作和赚钱机会的无限想象和憧憬。现代上海将中国近代天翻地覆的现代化转型浓缩在了这座城市短短一个半世纪的成长过程中,凝聚在她那独特的都市空间和景观中,体现在她的居民的日常生活和文化的变迁中,也见证了都市社会新的技术、组织形式和人际网络的形成。这是一部关于一个都市的传记。从她的出生到成长演变,每一个阶段都有一些特点,一些动人的故事,我们希望揭示的正是城市的这些日常及其背后的现代性逻辑。
本套丛书记录从上海开埠到今,世界各国文化在上海发生、发展、以及与中国本土文化相互交融的精彩场面,展现上海作为国际文化交流中心的独特魅力。
本书由三部分组成。部分为上海地区名胜古迹,其中包括上海市概况、市内主要旅游景点和市郊主要景点。第二部分为上海周边地区的主要旅游景点,其中包括苏州、无锡、宜兴、江阴、扬州、南京、杭州、绍兴、黄山等城市和地区的主要旅游景点。第三部分是旅游文化,主要介绍中国的料理、中国的酒、茶、文房四宝、传统节日、二十四节气等。 为了方便初学者的学习,在部分的开头编排了导游在机场接客后往宾馆途中的讲解词,在第三部分编排了导游在宾馆、在饭店、在前往参观景点途中,以及在其他各种场合中的导游词。 本书阅读对象主要为旅游院校日语导游专业二、三年级学生和旅行社初级导游,也可供大专院校日语专业学生作阅读教材使用。
擅长讲述上海豪门故事的宋路霞女士,继出版《百年家族——盛宣怀》、《上海豪门旧梦》、《上海洋楼沧桑》、《百年收藏》、《回梦上海大饭店》之后,近日推出力作:《梦回上海老洋房》。本书讲述了8个发生在上海*大饭店中的故事。坐落在江河交汇处的浦江饭店,是上海早的西式饭店——礼查饭店;处于上海中心位置的国际饭店,曾经是远东高楼,并保持了半个多世纪;与繁华淮海路相邻的锦江饭店,是*大腕在上海逗留时的行宫……这些趣味盎然、引人入胜的故事,不是小说,不是戏剧、不是电影电视,而是真实存在的历史。
通过游记、小说、诗歌、影视作品等西方文学、文化的透镜,人们得以重构上海 一座海上名城,一个西方人眼中的 异托邦 。 在比较文学形象学的视界中,人们得以勾勒出西方文化中上海形象的流变,进而重温那段长达一百六十余年的、独特的中外文化交流史之余韵。对国内盛极一时的 中国形象学 、 上海学 领域,本书不失为一种补充,一种实证。 览古可开今。
《口红》、《旗袍》收录淳子经典美文二十九篇,记录了从1997年到2013年十六年间淳子女史的创作轨迹和艰韧的考证历程。除多篇文字是新证、新写外,其余旧作,悉数进行了改写和重写,是一次黄昏的重新出发。淳子女史的散文清醇、典雅、贵气、史料扎实;看得见风月和传奇,也悟得出风云和人性;青花岁月,笔端凝练,更袭得明清小品的隽永和老到,有士人风骨、不尽之思,感事忧世和素淡闲情兼具,在海内外颇具美誉。 同淳子以往写上海女人的方式有别的是,《口红》完全回归到了女人本身,不再借助其他方式挖掘,女人就是主角,她们或传奇、或平淡的人生经历在淳子笔下,一点点被勾勒出来,好似口红的晕染,或浓或淡,或深或浅,但都是经过精心、细致的描摹的,这样呈现出来的上海女人的各色情调如此耐看、耐读,同时还充盈着一种意犹未
诞生于19世纪末的上海里弄房,是中国传统庭院住宅和西方排屋的混合体。作为上海独有的房屋类型,里弄房模糊了公共和私人生活空间的界限,创造出一种生机盎然的社区生活。然而,近年来,城市的快速发展给里弄房带来了破坏。 里弄房是被老上海人称为“家”的地方。本书试图从老上海人的生活方式去理解里弄房,并探讨里弄房的未来。在本书中,读者能看到里弄房的历史、中国城市的历史、里弄房的不同类型。里弄房给上海还带来一种特殊副产品,这就是对文学和电影的影响。作者用专门的章节对张爱玲、王安忆、张艺谋和石黑一雄作品中描述的里弄房进行了分析。
《上海风情》是“精品上海书系”一种。 本书作者钱乃荣熟悉上海,笔下的上海带有浓郁的时代特征和海派风味。回忆上海作品不少,相较而言,回忆上海20世纪50年代这一段的生活则相对较少。作者主要回忆叙述了那个年代的上海平民生活,其中作者如数家珍描述的当时广为民众所喜闻乐见的戏曲、电影、歌曲等文娱活动作品读来让人心驰神往。 全文《艺苑探幽》一章重点介绍了上海的戏剧、电影、唱片等作品,夹叙夹议,不但作者兴趣之所在一览无遗,也可见作者搜集研究之能力。 该部分正如序中所说“具有浓厚史性,完全可充研究上海社会史的史料”。读者能从中欣赏到当年响档“沈薛调”作品,感受到王无能的老牌滑稽,甚至能隐约听到50年代的动人歌谣。从这一角度而言,《上海风情》可说是上世纪50年代上海文艺青年对于当时文娱活动的
通过对近现代上海饮食文化现象的梳理,揭示饮食风俗、饮食习惯、家庭及公共饮食方式、饮食业的发展等因素对上海市民精神与物质生活的双重影响。同时通过一系列吃货的故事反映上海市民在物质短缺时代争取生活品质的智慧,在当下物质极大丰富后对饮食生活的多元追求。
本书 是关于上海早期历史建筑的游览指南。全书精选17条徒步线路,以马路为线索,抓取440座风格各异的老房子,图文并茂地述说它们的昨天与今天,并附有作者自制的导览路线图。
在上海的历史发展过程中,形成过两种上海话。从形成于南宋的“老上海话”里,我们可以领略到江南水土所孕育起来的上海市俗民风;而从“新上海话”里,我们可以感知上海开埠以来上海人在中外交融中形成的襟怀和睿智,以及海派文化的密码和基因。了解上海方言,可以深度了解上海,了解上海人民,了解上海文化,了解上海生活。 上海话是一种比较特别的方言,它在这一个半世纪中,从一种在吴语中比较保守滞后的县城及其周围的小方言,发展成为变化速度快的中国大城市方言,成为全国三大方言(北京话、上海话、广州话)之一,成为全国第二大方言区吴语的代表方言。本书主要介绍了上海话的起源、变迁与发展。内容包括上海话的溯源、上海城市方言中心的形成、上海话的新旧共生和交替、上海话与上海民俗等。
《都市上海的发展和上海文化的嬗变》主要收录了上海左联的峥嵘岁月、上海文化视野中的左翼文化、自由主义与消闲文化、旧派上海消闲文化的考察、自由主义思潮与上海消闲文化的更新、30年代上海消闲文化面面观、自由主义的命运和消闲文化的嬗变等内容。