---------------------------------------------------------
本教程以学术英语为主要教学目标,旨在培养学生的听、说、读、写、译等通用学术英语能力,适应各类专业大学生使用。全书共8个单元,每单元包含阅读、视听、口语、写作四个部分,全面提高学生基础语言能力的同时,注重培养批判性思维能力。
本教材涵盖商务交际的不同方面,从语言知识、交际技巧、商务实践三个层面,帮助学生掌握语言技能,操练商务交际技能,了解相关商务知识。 通过CD-ROM 光盘提供生动多样的音频、视频材料,再现商务活动场景,帮助学生领会商务交际技巧。 针对各种情境提供丰富的常用表达和模拟练习,帮助学生拓展语言知识,举一反三。 口语活动包括小组讨论、角色扮演、案例分析、调研展示等多种形式,充分调动学生积极参与,提高交流和应变能力。 各环节紧密关联,层层递进,注重商务综合交际能力的培养。 教师用书提供教学建议、听力脚本、练习参考答案及补充材料,辅助教学。 适用于:商务英语视听说类课程
《英汉互译简明教程》自出版以来,得到广大师生的一致好评,多年来一直保持畅销。本次我们在原有基础上进行了修订与完善,推出《英汉互译简明教程(第二版)》。新版书的特色如下: 着眼汉英对比,兼顾英汉、汉英翻译,通过语言结构对比揭示两种语言的基本特点和语际转换的基本规律,学习者可从中收汉英兼修之效。 强调将文化导入纳入语言学习和翻译实践,弘扬中国传统译论,适当介绍西方译论的应用学说,有助提高学习者双文化的洞察力和跨文化的敏感性。 内容丰富,语言真实,持之有据,译例典型,评析简明求是;各篇既相对独立又相辅相成,相通相补,易于教师调整使用,不仅利于学习者练习、掌握、活用和内化语言,更利于学习者开拓视野。 繁简适宜,难易兼顾,笔调通俗,可供不同层次的学习者选择使用;拾级而上,便于学习者自学
------------------------------------------------------
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
本书为我社英语专业本科生教材的主干教材之一《泛读教程》的第3版修订。在策划和编写团队共同制定的修订方案下,编者较好地完成了修订。本次修订更改了单元数,快速阅读部分按照专业四级要求进行了替换,篇幅做到严格控制,CLOZE全部更新为专四模式,大量并自然融入中国文化选篇。册新增了创世纪神话、中国节日、冬奥会、太极、华为技术、中国领选的网购等内容,加强了中西文化对比,大大突出了中国文化自信,很好地完成了有关中国语篇和教材主题及技能编写的融合。本书为阅读册。
本书为商务英语综合教程4的修订版,在原教材的基础上,对部分选文进行调换,以平衡课文与练习难度。修订版教材练习数量和形式更加规范,语言知识与能力练习得到突出,有助于学生在学习商务知识的同时,提升语言能力,达到《商英国标》对商务英语专业学习提出的新要求。
《英语科技文献阅读》是高校非英语专业研究生公共英语阅读课程专用教材,本教材不仅涵盖了有关英语科技文献种类和特点,还重点介绍了如何阅读研究型论文和评论型论文这两种常见的文献。对于论文的重点部分,本教材还提供语言线索或者阅读步骤,供学习者自主阅读时使用。
《实用英语语音教程》共10个单元,对繁杂的语音知识进行讲解,从学习者熟悉的音素到不太熟悉的语流,希望能够提升学习者的英语语感和综合素养,帮助他们提高信息交流的有效性,培养其观察能力,同时促进对母语的理解。本教材采用标准英式发音,重点放在语流教学。教材的10个单元分别为:导论、辅音、元音、拼读单词、节奏、词重音、句重音、弱式、语调、音变。每单元由学前检测、知语识音、听音辨义、知行合一、综合练习5个板块构成。单元主板块知语识音、听音辨义、知行合一分别从学、听、说三个维度对语音知识进行讲解与练习。教材在语音知识的呈现中注重实践,以期使学习者 知行合一 ,学以致用。
《高级英语》由北京外国语大学多位资深教授编写,适用于高校英语专业高年级的高级英语教程。作为英语专业本科权威的教材之一,《高级英语》已成为多所高校精品课程的教材,深受师生喜爱。
《学术英语(第二版)综合》是"学术英语(第二版)"系列教材之一。本教材共有十个单元,内容涉及环境、经济学、商务、全球化、心理学、社会学、数学、医学、哲学、语言学等学科。基于培养学术交流能力为目的的学术阅读、学术听力、学术口语、学术写作的内容和语言训练相互衔接。教材适合修完大学英语基础课程,达到一般要求水平的学生。 高等学校学术英语(EAP)系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续版教材"用中学"的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课
《英语专业毕业(学术)论文写作教程(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》全面详实地介绍了毕业论文写作从选题谋篇到撰写定稿的各个环节,并针对英语专业的五个主要研究方向:文学、语言学、英语教学、翻译和文化,分别讲解其写作要领和注意事项,方便读者学习参考。 《英语专业毕业(学术)论文写作教程(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》系统严谨地介绍论文写作的各个环节和研究方向,讲解详尽务实,并以大量真实案例作为支持,真正做到理论与实践的有机结合。 《英语专业毕业(学术)论文写作教程(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》以学习者的实际需要为出发点,着力解决论文写作区别于基础写作的重点与难点,并为选择不同研究方向的毕业论文写作者提供针对性的指导。 《英语专业毕
《英语报刊阅读教程》分 文体概述 、 范文导读 、 阅读实践 三大部分。*部分 文体纵横 借助一手资料集中分析报刊英语的标题语言、语法特征、词汇特色和语篇形式等文体特点。第二部分 范文导读 以 读前提示 报刊范文 范文注释 点评分析 范文译文 读后思考 的顺序对11篇新闻作品加以逐篇解读。第三部分 阅读实践 精选60篇新闻作品,以 报刊选文 阅读理解 词语辨析 语篇翻译 的形式编排,旨在提高读者阅读和理解报刊英语的综合能力。
《高级英语》由北京外国语大学多位资深教授编写,适用于高校英语专业高年级的高级英语教程。作为英语专业本科权威的教材之一,《高级英语》已成为多所高校精品课程的教材,深受师生喜爱。
《美国现代诗选》可谓是将美国现代诗译介到国内的领头羊。作者赵毅衡将可读性和学术性同时考虑在内,为我国读者铺展叙述了多位极具代表性的美国现代诗人,如艾略特、弗罗斯特、威廉斯、桑德堡、肯明斯、普拉斯等知名诗人的优秀作品。 《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书体量较大,基本涵盖了美国文学史上极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者全面呈现了美国现代诗歌的风貌和特点,并满足了读者双语阅读的需求。
《英汉翻译入门(第二版)》*版于2005 年出版,被列为北京外国语大学 211 工程 项目之一。本书着重对英汉语言的各种语言现象进行对比,将翻译放到具体语言交际(即语用) 中进行分析,强调针对性和实用性。新版主要是增加新的内容,包括大量新的例句及翻译练习的参考译文。适合英语专业高年级学生使用。
《英汉交传入门》为面向翻译专业本科或者英语专业高年级学生的交替传译入门教材,基于编者十余年本科口译教学经验编写而成。教材通过真实丰富的练习材料、精心设计的教学活动和深入细致的案例点评,系统培养学生的英汉交传能力,具有如下特色: 聚焦口译技能。教材循序渐进、深入浅出讲解英汉交传技能的特点、难点和训练方法,以科学、系统的活动设计帮助学生掌握口译技能并形成可迁移能力,为未来口译实践打下坚实基础。 线上线下结合。教材配备教学音视频、慕课等数字资源,全方位立体化满足口译教学与练习需求,方便学生课堂学习、课下练习、自主拓展,提升学习效果。
《大学创新英语》由基础阶段(通用交际英语)、提高阶段(考研英语)和拓展阶段(行业技术英语)组成。其中,通用交际英语阶段针对大学前三学期设计,分为1、2、3级。主题涵盖Dream、Friendship、Shopping、Food、Travel等如今大学生较为感兴趣的话题,能够充分激发学生的学习兴趣。本选题为《大学创新英语综合教程2》。
《麦德英语口语(第四版)(2)》采用美国语文书思路,一扫中国人口语课堂的沉闷,调动学员的情绪,使他们不由自主地参与进来,带领他们积极地思维从而做出回应。课本从内容到形式都很新颖,图文并茂,寓教于乐,富有创意。该书的第三版曾预言要带动国内口语书的改革,这一版即成为现实。本书由教授英语口语的外教编写,全书共30个单元,每个单元包括主题讨论、文化、文化背景、谚语、俚语、发音辨析以及所学内容的练习。适合英语专业2年级学生做教材。从2006年出版一版开始到2015年出版第三版,现推出第四版。分1、2级。
《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》分为两部分,*部分阐述电影的分析和解读方法,第二部分对经典的美国电影文本进行深度解读,让学生在阅读过程中重温自己过去的电影体验,同时获得新的感悟和理解。英汉双语对照为《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》一大特点,这不仅让读者能够更好的理解书中的内容,也能帮助英语爱好者学习和熟悉电影专业英语。
本书为高职高专院校英语专业的必修课教材。教材以全新的视角,用7章深入浅出地介绍了英美两国文化的7个主要方面:历史、地理、政治、宗教、教育、休闲生活、文学。本书编写方法独到,每章先以一句简洁的英语谚语引入话题,同时列出本章的重点概念,让学生明确学习要点,有的放矢地进入各章的学习。各章均分为英国和美国两部分。其编写结构为:读前活动;阅读;读后活动;测试练习;注释;词汇浏览。书稿用英文撰写,阅读课文附有中文译文。 本教材可作为高职高专、电大英语专业的必修课教材,也适用于成人院校的英语专业学习者和英美文化爱好者。本教材避免使用生僻词汇,英语词汇量在2000以上的学习者均可使用。 与国内现有的英美概况教材相比,本书具有以下亮点: 1. 授之以鱼,不如授之以渔 。注重英语语言能力培养,将英语阅读策略
本书以英汉笔译翻译技巧为主线,通过翻译技巧、文化现象翻译策略、各种文体和主题篇章翻译的讲解,辅以大量的句子和篇章翻译练习,培养学生的双语能力、跨文化交流能力、笔译能力、思辨能力和创新能力。具有如下特色:理论与实践相结合。在理论讲解的基础上使用翻译的具体实例进行说明,理论基于英汉两种语言的差异,实例来自不同题材和体裁的文章内容丰富,分析透彻。尽可能多地涉及到各种翻译技巧,在分析过程中举一反三,力求透彻清晰材料与俱进,实用性强。所选材料在参考众多学者已有研究成果的基础上,增加编者翻译实践的材料,更好地指导读者的翻译实践