2001年秋,北京外国语大学推出英语翻译资格证书考试。《英汉翻译简明教程》就是应邀专为配合这一考试而编写的。 本书的结构本书有两大部分:“课文”和“英汉语言对比”。课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说。提示和解说中,有些条前面标有星号(★),这些条对于理解或翻译有普遍意义,请读者特别注意。此外每课还有一个专栏,介绍有关翻译的理论和知。
1.用思想启智,培养具有国际视野的中国公民。第二版教材在第一版的基础上进行了瘦身和强化。四个级别由48个单元缩减至40个单元,主要视听材料针对我国当代大学生的社会生活经历和知识结构特点,精选TED真实演讲,增设中国故事,内容贴近生活,题材包罗万象。教材内容的可思性和多样性能有效激发学生英语学习的积极性,激活批判性思辨和创新的潜能,拓展国际视野,助力学生成长为具有社会责任感的公民。 2.在国际语境中加入中国叙事,培养学生讲述中国故事的能力。第二版教材在保持全球视野的基础上,在改编过程中从我国大学生的学习环境和使用场景出发,强化本土化关联。结合我国大学生英语学习现状,专项设计了激发批判性思辨和创新潜能的语言产出任务,培养学生的交际沟通能力,同时引导学生坚定文化自信,加强对中国特色和中国实际的关
《现代大学英语 精读1 同步测试》(第三版)每个单元由词汇与语法、翻译、完型填空和阅读理解四个部分组成。作为《现代大学英语 精读》(第三版)的辅导用书,本书在编写时紧扣每个单元的知识点,并密切结合英语专业4级考试的特点,旨在通过练习巩固并提高学生的词汇、语法、阅读及翻译等基本技能。
本书是为大学英语专业三、四年级学生编写的翻译课教材,也可为一般读者使用。我们编写本书是从以下几个方面考虑的: 一、从题材上来说,尽可能多地采用内容新的材料,以提高使用者的兴趣。 二、从体裁上来说,尽量使种类丰富。 三、本书的一个特点就是脱离了以往编写翻译教材的路子,不从单项的“翻译技巧”入手,而是从实践中更为常见的篇章切入,从大处着眼,然后在大局中顾及具体的方法。我们认为这样做更符合实际情况。 每单元的阅读和练习主要为成篇的材料,辅以为数不多但有针对性的单句练习。这样做主要是从实际出发,考虑到翻译工作的对象一般都是连贯成篇的东西,如果大量练习单名,恐使学生养成只见树木、不见森林的不良习惯,眼睛只盯在一个个的单句上面忽视了语境,译出的东西连贯性不够。 四、联系量也是编者所
近年来,中国在经济、科技、文化等领域取得了显著发展,国际影响力日益增强。为了向世界更好地传递中国声音,讲好中国故事,特推出《用英语讲中国热词》。该书聚焦当前热点,从经济、科技、社会、文化、政治五个维度,以中英双语展现中国热词,助力读者轻松进行跨文化交际。 本书精选热词,搭配例句和相关词汇,按词条汉语拼音首字母顺序编排。每个单元分为基础篇和进阶篇,既有作者的微课讲解,也有相关练习,让学习既轻松又有趣。此外,还配备外教录音,扫二维码即可随时听。 本书适合初、高中学生,四六级、考研、MTI、CATTI、IELTS、TOEFL、SAT 考生,对外交流人员等。感受时代脉搏,迅速成为交际达人!
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为同传打下坚实基础; 训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现; 技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范; 视译
.
高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出。翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。 本书针对翻译专业本科低年级学生编写,旨在通过广泛的阅读扩大学习者的知识面,夯实语言基础,同时激发他们对翻译的兴趣.培养初步的翻译意识。全书共8个单元.具有以下特点: 遵循以“读”为主,以“译”为辅的编写原则。精选多种不同风格、文体的篇章,配以形式多样的语言练习,并辅以翻译技巧点津和各种具有挑战性的翻译练习。 提倡“带着翻译的目的去阅读”。通过翻译文本分析,译文鉴赏、比较等手段引导学习
这是一本很实用的英语语法书,旨在帮助读者掌握英语语法的基本知识和技能,为全面提高听、说、读、写、译的能力打下坚实的基础。 本书在继承传统英语语法的同时,选用了一些已经成为我国读者所熟悉的新体系和新术语。 本书在系统介绍英语语法基本规律的同时,注重突出重点和难点,对特殊语法现象提供必要的说明。对容易混淆的语法项目加以细致的比较。为了帮助读者理解某些语法形式的使用场合,本书适时注明英国英语和美国英语、正式文体和非正式文体等英语变体。书中丰富的例句有助于读者加深和巩固对话项目的认识和理解。为了便于读者举一反三,本书提供了尽可能多的例句。 全书共16章,每章之后附有形式多样的练习,总共近3000道习题,基本满足了复习巩固的需要。书末附有全部练习的参考答案 本书可作为大学英语语法教材,
本书介绍大学英语的课程要求与特点,分析大学英语教学普遍存在的主要问题,指出大学英语教学的新方向:实施对分课堂教学模式,改变过去“费时低效”的局面。全书展现了丰富的大学英语对分教学案例、对分教学所取得的效果,提供了实施对分教学的指导性的方法,同时还提供了“英语教学与课程设计”及“英美文学”的对分实践案例和经验。本书作者来自全国不同高校,书中汇聚了他们作为对分课堂成功先行者的宝贵经验和真实心得。真实的教改实践与探讨、丰富的对分案例展示、精彩的对分效果分享、深刻的教学反思、对理想教学和教师发展的展望,以及详尽的对分新手指引构成本书鲜明的特色。
《现代汉译英口译教程练习册》配合《现代汉译英口译教程》使用,帮助学生进行口译练习。共有旅游,体育、教育、妇女与儿童,老人与家庭,人口,民族、宗教,医疗卫生,工业,农业、外贸、科技,经济发展和改革开放,环境保护,外交、港、澳、台概况和文化等18个单元。各单元练习分为技巧练习、课文练习和应变能力练习三部分。技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译:课文练习包括段落和对话口译、旨在帮助学生掌握相关词汇和表达法;应变能力练习则用来培养学生灵活口译的能力。大部分练习都附有参考答案,便于学生参考使用。
《大学英语词汇教学与研究》首先介绍了大学英语词汇教学现状以及一些重要的英语词汇习得相关理论。目前很多大学生的英语词汇量没有达到规定的一般要求水平,很多学生的词汇学习只靠重复记忆,方法单一。有的教师虽然意识到了这一点,但由于缺乏行之有效的词汇教学方法,课堂词汇教学也难以达到理想的效果。与英语词汇教学息息相关的词汇习得理论对教师的课堂词汇教学实践以及指导学生的词汇学习方法具有重要的意义。
《李阳疯狂英语·口语突破考试王牌教材·满分听说:30天全面突破听说考试》精选典型模拟试题,紧贴考试要求!三十课精彩练习,数百个实用地道的句子!完美契合听说考试大纲!三大题型全面攻克!配备纯正地道录音,供你随时随地操练,彻底模仿!本书帮助高一学生稳扎稳打;方便高二学生从容提高;适合高三学生全面复习!
本教材的精读、泛读、快速阅读和听力教程各按分级教学的要求编写六册,每级一册,供1-6级使用,语法与练习编写四册,供1-4级使用。精读与听力教程均配有教师用书,对低于大纲规定入学要求的学生,另编预备级精读、泛读教程各两册。全套教材由复旦大学、北京大学、华东师范大学、中国人民大学、武汉大学和南京发工编写,复旦大学董亚芬担任总主编。本书为《大学英语》语法与练习教程第四册。经过多年使用,在广泛征求各院校教师意见的基础上,对本教材作了较多必要的修改。
《全新版大学英语视听阅读》以*颁布的《大学英语课程教学要求》为指导,将英语视听说技能培训与阅读技能培训融为一体,力求从编写思想、素材选编、练习设计和版式设计上反映当代外语教育的*研究成果,旨在探索一条教材编写新路,创新大学英语教学模式,从而提高教学的效果。 以高质量的语言素材和原汁原味的语境呈现为基础,完美结合视听说和阅读,能有效调动学生多种认知感官,促进多种语言认知策略的形成和发展,使教学活动沉浸在一种既有挑战又有享受的氛围中。 题材广泛,内容丰富,主题涉及中外文化、天文地理、自然生态、历史名胜、科技探索、风土人情等。 图文并茂,图解文意,新颖独特。 采用词汇控制的方法均衡各册教材的难易度,梯度合理。 每册教材均附有DVD,音视频资料同时提供美音和英音,可有效满足不
本书按照《大学英语课程教学要求》(试行)编写而成,为所有5500个词汇提供了音标及适当的释义。同时根据对四、六级和研究生入学考试考题的分析和对考试趋势的预测,确定了2500个重点词汇。编者给应试时需着重掌握词汇配以一个或多个例句,希望帮助考学掌握固定词组、习惯搭配、固定句型、词义辨析、易混淆词、词法特征等考点,使考生对英语知识运用部分取得实质性突破。同时提供常用词汇的前缀和后缀及其范例,帮助考生掌握词汇分解方法、提高考生词汇拓展能力和考试推测生词的能力,以满足英语考试阅读部分的需要。 本书既可作为大学生的英语学习爱好者准备考试的词汇速记手册,也可以作为平时学习和阅读英语的工具书。
学习虽无捷径,但方法确有高低之分。 词汇是每个英文学习者必须突破的瓶颈。很多学习者为了掌握单词,往往随身带—本词汇手册,—有空闲就背几个单词,他们属于辛苦劳作的。问题是他们往往容易只背单词的意思,忽视词与词之间的横向联系;如果不了解词的用法,使用时往往出错,结果则是事倍功半,英文水平没有很大提高。 基于以上的考虑,加之大学英语四、六级考试中词汇题的比例越来越大,我们编写了《大学英语易混词辨析手册》一书。书中详细辨析了四、六级考纲中的形近词,同时附了大量的四、六级真题模拟考题,目的在于让读者明了每组词的用法,同时有机会练习,强化记忆。
王璐等主编的《大学英语实用语法教程——句法篇》体现了语法学习中“以句子的学习为蓝本,以从句的学习为主线,将语法和句式、篇章的学习揉为一体”的新理念。本书共十章,包括句子概述、名词性从句、定语从句、状语从句、虚拟语气、主谓一致、强调与倒装、否定与疑问、替代与省略、标点符号与书写规则等。并附有综合自测、习题参考答案、常用英语语法术语表等。在结构上,配有章节导入、考点讲解、习题攻关和综合自测等环节。书中习题形式的搭配和选取上都求新求变,在加深学生对语法要点的理解同时,配套习题从客观题人手,逐步过渡到主观题,使学生的语言应用能力逐步提升。突出“活学活用,学以致用”的特点,精要地对英语语法要点加以分析和演练,强调培养学习者的语感和语境的创设,不仅有助于全面掌握英语语法和常用句式,
对于参加全国大学英语四、六级考试的同学来说,掌握好《大学英语教学大纲》所规定的词汇是基本的要求,本书即是根据*颁发的《大学英语教学大纲》所规定的大学英语词汇编写而成的。包括中学已学词汇,四、六级词汇以及六级后提高词汇共约6500个,加上常用词汇合计8000多个。 为便于自学,每个单词注有音标,介绍常用释义。对名词的可数、不可数,动词的及物、不及物也予以标明。
一、编写本书的目的 在多年的教学中我们发现同义词辨析是英语学习中的一个难点,也是各种考试中的重要考点,但是大家往往费时费力地查阅很多字典也得不到十分满意的答案,这成了一件让人头疼的事情。针对这种情况,我们组织了有丰富教学经验,善于潜心研究的老师精心编写了这样一本书,希望能对大家有所帮助。 二、本书的主要内容和特点 本书选词的主要依据是*颁布的大学英语教学大纲。每组单词按照英文字母顺序排列,包括以下几个部分:汉语中心释义、词性、解释、例句及汉语译文、练习。每组词和练习都编有序号,书后附有练习答案。另外,对于较重要的多义词,我们除了就其容易与其他单词混淆的词义做出辨析之外,还对该单词其他常用的词义做出解释,以便学习者有一个较为全面而清晰的了解。 本书有以下几个特点: 1.收词
本词汇手册完全以《大学英语课程教学要求》词汇表为蓝本,并且摆脱了传统的以字母顺序时行单词编排的固定模式,以一种新颖独特的形式——词缀方式进行单词的分类及编排,科学性和实用性兼备。全书分为三大部分:构词法常识、词汇表和附录。其中词荡表部分的单词条目涵盖了拼写、音标、词汇级别标志、中文释义、派生词、近形或近义词辨析、例句、考点以及历年四、六级考试真题。 本手册可有效地帮助读者掌握《大学英语课程教学要求》中的一般要求和较高要求的词汇,从而有助于顺利通过大学英语四、六级考试。同时,通过使用本手册,读者还能够在熟悉、了解并掌握英语构词法的基础上,为今后的英语词汇的自学习创造条件。另外,独特的编排方式可以使本手册的读者在学习、记忆词汇进举一反三、解类旁通,从简单呆板的记忆模式转为灵活
本词汇手册专配上海外语教育出版社出版的《全新版大学英语》,共收录词汇3060条。其中四级词汇和短语2030余条,六级词汇250条,超纲词汇770条,按课文排列次序编排。 本词汇手册另附200题大学英语四级全真词汇试题,以便读者自我测试。