《大学英语拓展课程系列:跨文化交际技巧:如何跟西方人打交道(教师用书)修订版》以中国英语学习者与欧美人士交往的常见细节和冲突为切入口,采用来信求助、专家释疑等新颖手法,将跨文化交际理论知识、实际案例分析和语言学习相结合,提供消弭误解、与西方人融洽相处的方法。本教程贴近学生生活,能持续吸引学生注意力,调动学生积极性,达到很好的课堂教与学的效果。 教师用书对课堂教学步骤进行了详尽的指导,并提供理论和背景知识支持。
近年来,中国在经济、科技、文化等领域取得了显著发展,国际影响力日益增强。为了向世界更好地传递中国声音,讲好中国故事,特推出《用英语讲中国热词》。该书聚焦当前热点,从经济、科技、社会、文化、政治五个维度,以中英双语展现中国热词,助力读者轻松进行跨文化交际。 本书精选热词,搭配例句和相关词汇,按词条汉语拼音首字母顺序编排。每个单元分为基础篇和进阶篇,既有作者的微课讲解,也有相关练习,让学习既轻松又有趣。此外,还配备外教录音,扫二维码即可随时听。 本书适合初、高中学生,四六级、考研、MTI、CATTI、IELTS、TOEFL、SAT 考生,对外交流人员等。感受时代脉搏,迅速成为交际达人!
-------------------------------------------------------
《现代大学英语 精读1 同步测试》(第三版)每个单元由词汇与语法、翻译、完型填空和阅读理解四个部分组成。作为《现代大学英语 精读》(第三版)的辅导用书,本书在编写时紧扣每个单元的知识点,并密切结合英语专业4级考试的特点,旨在通过练习巩固并提高学生的词汇、语法、阅读及翻译等基本技能。
--------------------------------------------------------
----------------------------------------------------
商务 辞书编辑 的《基础英语语法(口袋本)》结合 颁布的课程标准和教学大纲,科学系统地介绍英语语法的基础知识。本书共分为17章,每章均由语法知识解说和语法知识应用两部分组成。 全书讲解清晰,并辅以练习,不仅能有效考查学习效果,还能让读者在应用知识的过程中查漏补缺,加深记忆。
教材课文是学习语言、获取知识,了解世界,完成教学任务,实现教学目标,培养人才不可或缺的重要素材、资源和载体。本系列图书荟萃百年来全世界范围内,英语国家和非英语国家所使用的英语教材中的经典课文,辅以必要的导读、注释、习题等阅读帮助,为广大英语学习者提供高品质的语言、知识和文化等素材和资源。在阅读、赏析的同时,提高语言素养,丰富知识,进而提升核心素养,为学习者成为具有全球胜任力的人才,打下英语、知识和跨文化的扎实功底。
《大学英语拓展课程系列:计算机英语(学生用书)》旨在培养学生用英语获取计算机知识的能力。全书共分八大模块、30个单元,涵盖了计算机软硬件和互联网等与日常生活和工作相关度较高的计算机基础知识。此外,书中还精心设计了类型丰富的练习,如描述图片、根据课文猜词义、词语搭配训练、阅读理解等,能有效地帮助学生理解和掌握常用的计算机术语和惯用表达,并强化训练听、说、读、写四项技能。
Steps & Skills系列包括阅读、写作、听力、口语等分册,旨在帮助学习者循序渐进地提高英语语言技能。本系列为原版引进,作者均为在语言教学与教材编写领域有丰富经验的专家。教材编排新颖,讲解生动,由浅入深,有助于学习者打下扎实的语言基础,同时增强英语思维能力。本系列既可用于课堂教学,也适合自学提高。注重基础,系统性强:介绍提高英语阅读能力的十大技巧,由基础阅读向高级阅读过渡,配有大量练习与测试题。材料丰富,趣味性强:选篇难度适中,内容引人入胜,辅以形式多样的阅读活动,帮助学习者加深理解。锻炼思维,挑战性强:系统的阅读训练与启发性的思考活动有助于学习者提高推理、分析与判断能力。使用方便,实用性强:讲解重点部分配有中文,便于学习者理解和掌握。各章内容安排合理,从讲解、举例、练习到测试,便于教
教材课文是学习语言、获取知识,了解世界,完成教学任务,实现教学目标,培养人才不可或缺的重要素材、资源和载体。本系列图书荟萃百年来全世界范围内,英语国家和非英语国家所使用的英语教材中的经典课文,辅以必要的导读、注释、习题等阅读帮助,为广大英语学习者提供高品质的语言、知识和文化等素材和资源。在阅读、赏析的同时,提高语言素养,丰富知识,进而提升核心素养,为学习者成为具有全球胜任力的人才,打下英语、知识和跨文化的扎实功底。
本书是清华大学外语系985科研成果之一,也是作者多年教授英语写作选修课经验的集中体现。本书从分析学生习作入手,通过对学生习作和英美范文的分析归纳出英语写作的规则和范式。本书充分考虑到学生的现有水平、学习兴趣和需求,根据他们在写作中的弱点和急需解决的问题有的放矢,使他们在解决问题的过程中掌握写作知识。全书共分为十五个单元。每单元围绕一个主题和一种体裁选出三篇学生的习作进行分析。在每一组习作之后另附名家范文一篇,以做参照。本书适用的对象为英语及非英语专业的大学生,希望提高自己写作能力的研究生和博士生,以及教授英语写作课的大学英语教师。本书尤其适合自学英语写作的大学生使用。
本书是根据2003年9月*新颁布的《大学英语课程教学要求》,专门为非英语专业大学生和大学英语四、六级考生编写的英语短文写作指导训练书。书中分析了2003年四、六级考试所反映出来的短文写作的问题;收集了全部四、六级短文写作真题及范文;提供了各种题材的英语作文范文100多篇供练习仿写用,其中特辟“写作导航”指导考生如何组织素材;提供英汉对照英语写作经典句型300句。书中还附录了《大学英语课程教学要求》和大学英语四、六级考试大纲对写作的要求,国内外英语写作网站和英语学习杂志介绍。本书也可供有志提高英语短文写作能力的读者和准备其他英语考试写作的读者使用。
本书介绍现代翻译公司的组织结构、工作流程、质量控制、营销特点及人员培训等。对于全职翻译人员的译德译风、中外文及专业知识的要求以及现代和传统的翻译手段的运用等都结合实际工作予以分析。本书视角新,特别有助于翻译行业的准入者。
本书是一本专为大学英语4、6级考生和考研学生快速高效记忆和扩充词汇量而编写的工具书。它根据*颁布的《大学英语课程教学要求》此表按词义分类编排,每个单词都注释词义、词性和音标,并标注分级符号。全书以人及其活动为中心分为66大类,收词约6000个,词条达11000余条。分类归纳记忆与其它记忆方法*的不同是:它不是引导读者孤立地去记一个单词,而是通过一个单词去记住一串或一组单词。它通过词音或词形联想、词义正反对比、构词分析等手段将相近、相似、相关的单词集中在一起记忆。因此,本书的*优点是能在短时期内快速扩大词记忆量,记词效率高。本书与其它同类书的区别是:考试单词收录全,单词注释齐,分类又分级。它不仅适用于大学生平时学习和复习,而且更适用于考前集中学习、突击复习和短时期备考。它也可作为高校教师教学参考用
本书根据*《大学英语课程教学要求》和《高等学校英语专业英语教学大纲》编写,从英语等级考试考生短文写作能力的现状人手,分析中国学生在英语短文写作方面存在的差距、容易产生的错误及其原因,并针对这些薄弱环节提出行之有效的解决办法。力求将英语短文的语篇模板化,以便于考生学习掌握,并在考试中套用。 本书向考生提供的CET-4与TEM-4实考试题的范文大多为考生的14分作文,并请有丰富教学经验的教师作了加工修改。这些范文语言规范、行文流畅、结构严谨,具有很高的参考价值。 本书所介绍的写作方法曾在英语教学和考前辅导中反复试用,受到各类考生的一致认可与欢迎。
本书共分两册,每册包括十六个单元,每单元包括四篇课文,每篇课文后面都编有练习,并附有练习答案和词汇表。这是本书的第二册,适用于大学非英语专业二年级学生阅读。 本书的*特点是取材新老兼顾,题材多样,知识性强,语言地道,兼顾趣味性和广泛性。置身其中,你既可以领略光怪陆离的尼斯湖的神秘,又可以追溯风靡一时的“博克”的来源;既可以学习名人的成功之道,又可以了解各国有关数字的迷信…… 本书的另一特点是练习的针对性强且全面合理。每课的练习都分为两大部分。部分为理解练习(Comprehension Exercise),其中包括根据短文回答问题、英译汉(文中的关键句和难句)、汉译英(练习文中出现的重点词汇或短语)等三种形式。第二部分为词汇练习(Vocabulary Exercises)其中包括易混词、多义词以及构词法练习。
本书以其独特的风格、丰富翔实的译例,广泛的习题,有效地帮助学生跨入翻译的大门,摸索翻译的经验,提高英语写作水平。
本教材系《新概念英语》(NCE)作者L.G.Alexander 编写的另一套英语教材,*非英语国家中、小学生学习英语使用。全书共有学生用书四同,配套练习册四册,以及供教师教学参考用的教师用书四册。 全书旨在培养学生使用英语能力,学生读完四册课本,不但学到了规范的语言,而且了解了英语国家的风土人情。 四册课本共有词汇2000个左右,句型250多个。 本书系第四册,词汇量为800个左右,适合初三或高一年级这生使用。本册课文以电视评论为教学形式的叙述体为主,间而穿插对话体课文,叙述体课文的题材涉及面很文,上至天文地理,下至名人轶事,包罗万象,精彩纷呈现,学生学了以后定会大开眼界。
本书为*大学英语词汇记忆辞典。书中内容根据2007年7月*高等教育司公布的《大学英语课程教学要求》编写,信息量大,语言简洁,考点突出。主要收录有《大学英语课程教学要求》中要求掌握的一般要求词汇及词组。为帮助考生尽快掌握大学英语全部词汇,本书特别将词汇分三个级别编写,本书共收录单词4795个,词组800余条,重点解析了近3000个积极词汇。词条解析包括音标、词性、词义、示例、词族、近义词、反义词、搭配、活译等内容。词条释义例句大多为四、六级考试要点,且语言简洁明了。便于学生迅速了解自己的词汇水平,分级学习,循序渐进,可迅速提高词汇量。
本书系列教材秉承首版教材的优良传统,继承兼收并蓄的折中主义教学理念,参照《大学英语课程教学要求》修订,更加贴近教学实际,更有效提升学习者语言综合应用能力,更好满足新时期人才培养需求。《全新版大学英语 第2版 阅读教程(高级本学生用书1普通高等教育十一五*规划教材)》(作者柯彦玢)是该套书中的一册。本教程为学生提供较系统的、丰富多彩的课外阅读材料,旨在培养学生的阅读能力,扩大学生的知识面和词汇量,使学生在理解和欣赏两方面都得到提高。
《英汉·汉英口译教程——理论、技巧与实践》用英语写作,全书以课堂教学模式编写,理论、技巧和实践并重,实践形式多样,便于教学。 书中涉及题材广泛,活动多样化,共有18个单元,设计有Dialogue interpretation,Listening dictation,Interpretation at sentence level和RRRI(Reading,repetition,recitation and interpretation)等。本教程适用于英语专业本科或专科三年级以上的学生,也适用于有志从事口译的同等水平爱好者。 本书为英汉/汉英口译教程,适用于英语专业本科或专科三年级以上的学生,也适用于有志于从事口译的同等水平爱好者。全书共18个单元,每单元的部分介绍和讨论与口译相关的、学生必须了解的语言学、语用学以及翻译学的理论知识以及口译技巧。第二部分按不同专题设有两项实践内容。第三部分为与专题有关的词语扩展。
这本书构思于爱尔兰都柏林大学,大体成书于台湾师范大学。发了我这几十上来做翻译和研究翻译的心得、体验、困惑和探索历程。三十年耕耘,只期有益于中华这块热土才后来学子。我非感谢都柏林大学的朋友和师生给我再次打开了一个用爱尔兰式的情理兼容的眼光来看欧洲教育和文化社会的窗口,也非常感谢师大翻译研究所的同行,特别是前文学院长施玉惠教授、前所长何慧玲教授及现任民长周中天教授对我的支持和无微不至的关怀,感谢我的二十几位联颖好学的好弟子,他们不仅给我的书提供了极好的观点和论证素材,而且在我到达台湾的天起,就为我奉献了台湾人的一腔热忱和真心,使我感怀至深