《国际学术交流英语》以学术交流为主线,对国际会议准备阶段和进行过程中的各个方面进行了较完整的讲述。全书共分六个章节,每个章节设立一个主题,每个主题三项任务,涉及国际会议的准备、学术信件的交流、论文写作、会议主持和发言等内容。
《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有: 经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。 专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。 实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。 自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。 适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主
《新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)》理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校的文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
《研究生英语写译教程(提高级第三版)》由杨若东、袁锡兴主编,本书的框架仍然分为写作和翻译两大部分。写作部分主要分五大缺:首先是总的介绍,第二是英语句子的论述,第三是英语的段落,第四是英语的篇章,第五是学术论文写作。总的思路是组句成段,组段成章,使句子、段落和文章更加清晰、连贯、流畅。写作各个部分的划分纯粹出于论述方便,教师可根据自己的教学对象、教学目的、教学计划和要求、教学理念和学生的要求,打乱各个部分的划分,系统有机地灵活使用各个部分的材料,以期达到*效果。翻译部分将英译汉和汉译英融合在一起讲解,各自单独举例论述,并有相应的译文,有利于对比学习和研究,使学生更深刻地掌握翻译的基本理论和常用技巧。该部分同时注重翻译的实用性,专门设计了不同文体的翻译一章。
《专业学位硕士研究生英语视听说教程》的编写参照了《研究生英语教学大纲》以及*各专业分学科教学指导委员会对于专业硕士研究生英语教学的要求,强调对学习者语言运用能力的培养。在题材的选择上注重趣味性、知识性、实用性与时效性相结合。在教材的编排上力求做到信息量大同时难度适中。 《专业学位硕士研究生英语视听说教程》配有教师用书。为方便教师授课及学生自学,教师用书除提供录音原文、视频资料原文。练习答案以外,还有详尽的教学目的、教学步骤、文化背景知识介绍及语言点解析。《专业学位硕士研究生英语视听说教程》既适用于高等院校非英语专业硕士,博士研究生视听说课堂教学,也可作为中等英语水平学生及其他英语爱好者的自学材料。本套教材配有视频、音频光盘,使用非常方便。
《美国研究读本(辑)(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》内容丰富翔实,全面介绍美国社会的基本框架与长久原则。选篇广泛新颖,兼顾现实与历史,使读者能用一种历史的、发展的观点看美国。导读提纲契领,提供相关背景知识,概括各选篇主要内容。练习启发思维,引导学生思考各选篇主旨,促进自主学习。
本教材立足于多元化教育教学思想及其理念,从文化、哲学、教育、文学、历史与伦理学、社会、科学、心理学、政治九大主题入手,选取经典文本,设置了作品简介、篇章选读、生词注释、课后练习、延伸阅读等环节,使教材内容既体现深度又彰显广度。本教材在编写中,注重学生自主学习的引导,设计了笔记环节和个性化、自主性的题目;注重问题的互动和交流,培养学生的批判性思维和文献阅读的概括能力,终实现博士研究生根据个人学习兴趣和知识体系,建构需要继续深化和升华的英语学习目标。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。本书具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出
《国际学术交流英语(附光盘研究生英语创新教育系列教材)》(作者王宏俐、师琳)是研究生英语创新教育系列教材的选修教材之一。它主要供高等院校的研究生课堂使用,同时也可供具备一定英语基础、各学科领域的学者参考使用。本教材旨在帮助大家提高学术英语的表达能力,克服参加国际学术交流和合作、进行科学研究中的语言障碍。
“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”套装共六本,包含汉语国际教育硕士核心课程的六本教材,分别为:《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》、《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》、《第二语言习得》、《跨文化交际》、《中华文化与传播》、《国际汉语教学案例分析与点评》。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书由四部分组成,内容涵盖外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译等方面。教材立足于外事翻译的实践技能训练,主要特点如下: 博采众长,构建外事翻译理论:本书依据功能翻译、语篇翻译、文化翻译、符号学翻译等理论原理,对外事文书进行文体描述与功能界定,并依据文本特点和功能类型,构建相应的外事翻译理论; 立足应
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
本教材编写的宗旨在于使本教材在针对性、适应性、实用性和前瞻性上都有较强的、不同程度的体现。因此,在编写过程中,对于课文题材与内容的筛选,对于读、写、译技巧的选择,对于练习内容的考虑都是本着使学生在研究生阶段能够在英语知识的获取与运用两方面相辅相成,有机互补。尤其是在运用外语知识进行国际交流与获取专业学习所需*信息的能力上使学生能够有一定程度的提高,使其更好地适应于社会,服务于社会,在一定程度上满足社会的需求。本教材不仅在内容上力求使研究生获取较为全面的知识和技能,在编写上也能够考虑到教与学的需求,将研究生必须掌握的文献阅读、写作、翻译三种技巧融合在同一本教材中,既能满足学生的需要,也有利于教师的教学。
本书为《新世纪研究生英语教程——综合英语》(第二版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括13个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
导语 应梅芳编著的《研究生英语(附光盘视听说)》分上下两册,每册各12单元,每个单元由4个部分组成。 1.Warm-up热身部分 通过与主题相关的介绍性文字和图片引人话题,让学生初步了解有关这个话题的一般性知识,然后就这个话题进行简单的讨论。 2.Listening听力练习 这部分是每个单元的主干部分,主要有四个听力组成,着重训练学生抓住细节,理解大意和归纳总结的技能。难度上遵循循序渐进的原则。 3.Watching视听练习 这部分是听力的延伸,学生通过欣赏与主题有关的歌曲,电影,戏剧和演讲,了解和学习地道的英语及英美文化,同时获得身心的愉悦。 4.Oral Practice口语练习 上册单元以对话和讨论为主,下册单元以辩论和演讲为主。同时提供一些相关的句型和词汇,以便让学生有话可说。 内容提要 应梅芳编著的《研究生英语(附光盘视听说)》
《研究生实用英语教程》是一本精泛合二为一的英语教材,分上、下两册这套书题材新颖,内容丰富,有超前意识,将信息的获取与语言知识的学习集于一身,是一部较有特色的英语教材,本教程力求在外语教学内容和教材上作一些探索以适应英语学习者、社会及用人单位对人才外语素质的需求。本教程的选材考虑时代性、科学性及趣味性,注意语言规范地道、信息量大,每册有十个单元,每个单元涉及一个话题,每个话题含数个选段,还配有与课文内容有关的阅读材料及练习。单元阅读量大,词汇和问答题紧扣课文内容,学生可通过做题加深对课文的理解,在课文的细读中学会用词。翻译和写作题也与单元话题有关,通过做题训练学生对规定话题的书面表达能力。
《研究生英语听说教程(引进版)》在突出听力策略和微技能培训的同时,通过大量的练习培养学生说、写能力的教材。本教程共两册。两册教材在章都首先通过各种练习介绍了微技能,使学生真正了解它们在提高听的能力方面的意义和作用。册围绕7项微技能进行训练。第二册除螺旋式地进一步进行7项微技能训练外,还增加了两项难度较高的微技能训练,即Scanning for Background Information与Revising Assumptions。 值得提出的是,这套教材还注意结合常见和实用的情景,每章围绕一个主题进行听力训练。这些主题覆盖面广而且很现实,例如既有日常生活的话题(超市、业余爱好、旅游等),也有学生十分关心的主题(就业选择、个人困惑、面试、未来事业等)。由于这套教材是为以英语为外语的学生编写的。因此它不仅介绍国外的情景,使学生对英语国家的文化习俗有所了解
本书是《研究生综合英语》册的教师用书,供非英语专业硕士研究生教学的英语教师参考使用,内容包括《研究生综合英语》册课文的教案、练习答案以及参考译文等。各单元的教案分成课文(Text)和补充阅读(Purther Reading)两部分编写。课文的教案由八部分组成,补充阅读的教案由六部分组成。 课文的教案由以下八部分组成: 1.预备活动(Warm—up Activities),主要是小组讨论,旨在引导学生熟悉课文内容并为他们提供用英语进行口头交流的机会。 2.背景材料(Additional Information for the Teacher’S Reference),包括作者介绍、与课文内容相关的英语国家文化、社会生活和风土人情等背景知识。 3.课文大意(Main Idea of the Text),用大约200个左右的单词,概括课文的主题思想。 4.课文注释(Notes to the Text),主要针对课文中所出现的、一般词典无法查阅的、
《研究生英语阅读教程(提高级第3版新编研究生英语系列教程)》由李光立主编,本书共设计六个单元,每单元三课,共18课。各单元体裁分别为:单元为新闻报道阅读;第二单元为传记阅读;第三单元为杂文阅读(记叙文与描述文);第四单元也是杂文阅读(说明文与议论文);第五单元为科技与科普文章阅读;第六单元为小说阅读。每个单元的开始都详细地介绍了该单元体裁文章的阅读技巧,每课课文后配有有关阅读技巧和课文的大量的练习、课文中的生词表、注释、作者及文章背景介绍等,供相关读者阅读学习。
本书是在原教科书的基础上,根据《全国工程硕士专业学位研究生英语教学大纲》改编而成。修订后的教材更符合教学大纲的要求,充分考虑工程硕士研究生的实际水平和学习特点。全书包括15个学习单元和2个复习单元。每个学习单元包括正课文、语法、翻译或写作及副课文。该教程突出语言运用能力的培养,强调语言基础的训练;其选材新颖、题材广泛、语言规范、练习形式多样,适用于工程硕士研究生、研究生课程班学员、在职申请硕士学位自学人员等。
近年来,科技发展与人才竞争的新形势推动着我国研究生教育迅猛发展,研究生招生以较大规模逐年递增,但研究生外语教学明显落伍于实际需要的矛盾也日渐突出。一方面,研究生英语教学需要突破传统的英语教学模式,即跳出学生自中学(甚至小学)一直到大学本科早已习惯了的英语学习内容和英语学习模式,换言之,研究生英语教学呼唤多样化和差异性,以适应不同水平和不同层次学生的不同要求;另一方面,广大教师又苦于没有一套好的、适应新形势下研究生英语教学要求的好教材。有鉴于此,中国人民大学出版社在深入调研的基础上,在参编兄弟院校的大力支持下,特编写出版这套《研究生英语选修课系列教程》,以满足广大师生的急需。该系列教程的辑包括《英美媒体文章阅读教程》、《*英美媒体时文选读》、《公共英语演讲教程》和《跨文化交流教程