全书包括九章和一个附录。*章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选*热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告***词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
本书集合了作者多年的实战经验,专为英语专业高年级学生和有志于从事口译事业的学习者而编写,涉及行业领域广泛,全面实用。全书强调实际操作技巧,尤其是笔记的重要性,结合同声体译中的“分脑”和“断句”技能,从实战角度出发,帮你自如应对口译现场难题,扣除冷场尴尬。 教学参考根据学习用书的每一课内容提供有针对性的参考教案、难点解释和笔记分析,配合学习用书使用,能帮助教师和自学者更好地了解和掌握课文内容,提供良好的教学帮助。
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练、英文听力与笔记复述训练、中文笔记与翻译训练和词场扫雷。本书所涉及题材基本上涵盖了口译、托福、雅思等国内外考试常用题材,选用原汁原味的经典材料,在笔记训练的同时,积累翻译素材和背景知识。采用韩刚老师经典的训练方法,通过听力的输入型学习,可以夯实基础,快速提高英语水平,轻松应对工作、生活和考试。
耿静先主编的这本《商务英语翻译教程(口译第2版)》是参加商务英语翻译考试(ETTBL)的参考教 材,由理论和实践两部分组成:理论部分简要地介绍了商务口译的特点、难点及应对技巧:实践部分共10 个单元,内容涉及商务活动中礼仪致辞、国际会展、企业与产品推介、报盘与还盘、商务谈判和企业社会 责任等10个重点和热点话题。每个单元由热身阅读、专题词汇、单句口译、对话口译和篇章口译等部分组 成。 《商务英语翻译教程(口译第2版)》主要适用于从事对外商务活动的在职人员和经济类、外贸类、外 语类专业的在校生以及有志从事国际商务活动的社会 青年。 另外,《商务英语翻译教程(口译第2版)》随书配有模拟试题录音,所配录音均由专业人士录制。
《英语翻译三级口译》是根据*考试中心指定的《全国外语翻译证书考试大纲(第二版)》编写的,是全国外语翻译证书考试三级口译指定教材。由北京外国语大学翻译经验丰富的教师撰写,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。 《英语翻译三级口译》部分“口译概述”是对口译中的知识和技能的提纲挈领的描述,为即将开展的系统性训练做好铺垫和指导。第二部分“单元练习”是口译针对性篇章训练。根据三级口译的难度要求,该部分按照口译的性质和功能共分为生活口译、礼仪口译、宣传口译和会议口译四个单元,每单元下设五课,均由对话、英汉翻译和汉英翻译三部分组成,内容涵盖相对广泛,有贴近生活的工作学习、风俗文化、学校教育、体育运动等内容,也有社会热点,如经济合作、大众传媒、人口发展、能源
《中级阅读教程》共分为十六单元,可供一学期教学使用。考虑到每周教学为三课时,每一单元可分为readinga,readingb和readingc,每一单元均配置围绕该单元主题的useofenglish,每一个单元向读者提供有关英语写作的练习及有关英语阅读技能的系列讲座。《阅读教程》入选的文章内容广泛,涉及people;food;house;shopping;transport;environmentalprotection;thenaturalworld;weatherandclimate;administration;themedia;crime;scienceandtechnology;entertainment;economy;health;education等。
孙万彪编著的这本《中级翻译教程(第4版)》不同于目前高等院校英语专业通用的翻译教材,也不同于坊间常见的翻译参考书。本书有明确的目的和针对性:它是为适应口译培训需要,在英语专业学生和非英语专业大学毕业生中造就一批新世纪翻译人才而编写的。为了在较短的时间里使参加培训的学生和利用本教材自学的人达到项目考试设定的翻译水平,编者在本教程的修订过程中,既保留了前几版中的精髓,又根据15年来本教程的使用情况和来自教师和学生的信息反馈,结合国际、国内的新形势和各个方面的新发展,在全书框架和体例基本不变的情况下,进行了较大幅度的调整和增补,使之更适应新时代的新要求,更能满足翻译培训的需要。入选材料的题材和体裁力求多样化,内容包括国际时事、英美等国的政治和经济、社会与文化、热点问题、我国的内政外交、
上海新东方老师经过长期的教学研究和课堂实践,隆重推出了中/高级口译考试辅导图书系列,共分四册。本册为《中级口译笔试备考精要》,由新东方口译教研组名师邱政政、郝斌、张弛新、肖逸、钱春雷、徐澜和郭中宝创作,分听力、阅读和笔译三个版块,将听力、阅读和翻译理论和实践范例溶为一体。通过各个章节的系统论述,历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻。 新东方应试策略与学术研究的闪光点层出不穷,尽现纸上,使得本套书成为教学过程不可缺少的辅助材料。
本书系原《听力教程》的修订版,按照《英语高级口译资格证书考试大纲》的要求编写,更换了原书中超过三分之二的内容。书中以对话、独白、访谈、新闻、电话会话、段落等听力形式收录了有关世界各国特别是英语国家的社会、政治、经济、文化、教育、旅游、科技等方面的内容。全书编写体系完整严密,练习设计多样科学,是广大英语高级口译资格证书考试考生及广大英语学习者强化和提高英语听力并进而提高英语水平的一本优良参考书。本书也可供有关学校用作听力教材。
《高级口译教程》按主题分单元编写,除了对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的素质作简要阐述之外,本教程的主体部分含“ 外事接待”、“礼仪祝辞”、“商务谈判”、“旅游观光”、“大会发言” 、“宣传介绍”、“参观访问”、“人物访谈”、“文化交流”、“科学报告”、“饮食文化”、“中国改革”、“信息时代”、“外交政策”和“国际关系”等15部分,题材均为与当代口译工作密切相关的热门话题。
口译教材应该反映火热的社会生活,口译教材应该是社会发展的记录,也应该随着社会的变化而及时修订。《上海外语口译证书培训与考试系列丛书·英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》按照“经典性与时代性相结合”、“典型性与广泛性相结合”、“典雅性和通用性相结合”、“真实性和参阅性相结合”的编写原则,对第三版进行了较大幅度的修订。新版《中级口译教程》依据口译工作的特点和范围,对原教材内容进行了更新、充实、调整和补缺,对语言文辞作了修饰、匡正和校勘,使之更符合时代的变化以及教学的需求。
★ 英语中级口译资格证书考试指定用书:早、权威、使用广泛; ★ 著名高校专门从事口译教学的专家学者联袂编写:包含口译、翻译、听力、口语、阅读五门课程; ★ 为越来越多的高校和学生所青睐的高级英语课程教材:、第二版,第三版发行以来重印十数次,印数几十万册; ★ 第四版教程大幅度修订,精益求精:以修改后的考试大纲为依据,大量更新内容,进一步拓展选题范围,注重时效性,充实近年来国内外热点问题材料。 英语中级口译资格证书考试指定用书:早、权威、便用广泛;著名高校专门从事口译教学的专家学者联袂编写:包含口译、翻译、听力、口语、阅读五门课程; Ⅰ 英语中级口译资格证书考试 笔试听力部分综述 Ⅱ 听力与口译
本书不同于高等院校英语专业所使用的翻译教材,本应试辅导教材也有别于市场上所见的各种翻译辅导参考书,它具有明确的目的和针对性;为适应口译培训需要,帮助学生更好地掌握《中级翻译教程》所传授的各项内容和翻译技能,为参加中级翻译考试项目奠定扎实的基本。本应试辅导根据《中级翻译教程》的编排顺序,除部分“翻译概论”之外,对第二部分“英译汉”八个单元和第三部分“汉译英”八个单元的课文以及所涉及的背景知识、语关知识、翻译技巧进行辅导讲解。本书的每一个单元均由课文精解、相关知识、翻译技巧讲座、句子翻译练习、参考译文和词汇扩展六部分组成,有的单元还根据英语学习的需要相应地增加了“语法要点”一节。
《金牌口译·上海外语口译证书培训与考试系列:英语中级口译资格考试词汇》汇集历届考题作为语料库,从中选取高频词语,分为听力、阅读、翻译、口译四部分罗列,每个词条下配以全真题中的例句,同时配以翻译,帮助读者理解例句,强化词汇记忆。读者对象为全国参加英语中级口译的考生以及参加考试培训的考生,同时对有志于提高翻译口译水平的英语爱好者也有相当的帮助作用。
本书是一本包括基本语言技能讲座、综合测试题和模拟试题在内的英语强化培训和综合参考书,在编排形式和练习内容上严格按照《上海市英语高级口译资格证书考试大纲》的要求进行设计、选材和编写。强调针对性和实用性,既能使考生理解和熟悉试题的形式与内容,又能帮助学生提高英语听、说、读、写、译等技能,通过“英语高级口译资格证书”考试。
本书适用于上海、北京、广州以及全国各地的中级口译考生,同时也适用于大中专院校生以及各类口译的爱好者。 本书内容新颖,选材丰富,突出实践,力求在全面提高听、说、读、写、译五项基本技能的基础上,使学习者的英语综合能力达到一个新的水准,以适应英语中级口译考试的要求。
本书是根据英语高级1:3译证书考试推出的预测试卷,共含十套试卷。试卷题型与难度和真题保持一致,并附录音文字稿与参考答案,供广大考生在考前进行模拟训练,熟悉考试题型,提高考试成功的概率。
《英语中高级口译资格考试语法***》为《上海外语口译证书培训与考试系列》丛书之一。描述了从词法到句法的多种语法现象,涵盖各类词组的构成、动词时态、虚拟语气、情态动词、被动语态、定语从句、名词性从句、状语从句、并列结构、倒装结构、省略、替代等章节,对各类语法现象进行了全面的列举和细致的分析。《英语中高级口译资格考试语法***》列举的语法点具备较强的针对性,对历届考题中翻译和阅读等语料中的重点语法现象加以详细剖析。每个章节之后附有练习,便于学生巩固和加深对语法点的认识,从而能在中高级口译考试的阅读和英译中部分准确地把握句子和篇章的含义,在汉译英部分的语言输出中精准而流畅。本书可供英语中高级口译考生、口译辅导教师以及广大口译爱好者参考。