《轻松发音丛书:英语发音全解(全彩插图本)》主要从英语发音的基本语音音素出发,总结一些简单的发音规律和读音规则,配上例词和例句使讲解更加清晰。另外每个章节后还配有大量的语音集中训练,可以帮助读者强化学习成果,从而牢固掌握发音规律。本书还免费赠送配套听力材料的网络下载。
《朗文英语语法》系列是专门为英语学习者量身定做的一套语法教材,分为初级、中级、高级三个级别,并配有对应的强化训练册。该系列教材自20世纪80年代出版以来,深受广大英语学习者喜爱,在国际上享有盛誉。 《朗文初级英语语法强化训练》是《朗文初级英语语法》的配套练习册,它针对《朗文初级英语语法》各章节中的重要语法点设计了丰富、多样的练习,为学习者提供了大量在真实语境中练习运用语法规则的机会,使学习者能够通过循序渐进的学习,逐步提高准确、独立、创造性地运用语法知识进行交际实践的能力。本练习册不仅可以满足学生自学英语语法的要求,也可以作为教辅材料,用于课堂教学、家庭作业、考试和课堂辅导。
本书首次从中西文化交流的视角系统地对《水浒传》英译进行了比较研究,在某种意义上开启了《水浒传》英译比较研究的新途径。主要体现在三个方面:一是通过比较四个译本译者翻译的意图、策略、方法和效果,用事实质疑了传统思维定式的译者观,重构了译者的翻译主体地位,为唤起社会和译界对译者的深入研究提供了实证性参照;二是通过系统考察四个英译本历时效果轨迹与共时效果的关联,验证了《水浒传》英译活动与中西文化交流的共生关系,证明了《水浒传》英译史与中西文化交流史的关系,为翻译史学的深入研究提供了翔实的佐证;三是通过对四个英译本重要现象的系统描述,拓展了《水浒传》英译研究的视野和空间,为扭转以往零星散见的研究状态、促进《水浒传》英译的系统化研究提供了实证的鉴源。
本书从理论上全面深刻地介绍了有关英语词汇的结构特征,侧重于采用图文并貌的方式,对15000我个英语单词逐一进行分解剖析,使广习者对英语构词成分有更加深刻的认识,从而对所涉及的每一个单词有一个图形的概念,了解英语的构词方式,使记忆词汇可视、容易、高效,从而全面了解词汇,迅速扩大词汇量,达到快速记忆词汇的目的。
本书对目前广泛使用的几套大学英语教材、研究生英语教材及英语专业教材中出现的语法问题进行了详细的分析和整理,对各种语法要点、用法难点、疑难语言问题及一般语法书和词典中没有提到的语法、惯用法等问题进行辨析。全书共分为35讲,系统性地、全面地归纳大学英语语法,基本涵括英语中所有常用语法知识,并配有大量实用例句帮助深层次掌握语法知识,可作为语法教材使用,也可供各类英语学习人士和从事与英语相关工作人士参考。
本书是作者胡鑫镛老师从事英语教学与研究五十余年积累起来的经验成果,编写和阐明了很多不为人们所注意、英语语法夹缝中的东西。本书分为部分:部分简述了英语的特点、起源及历史发展;第二部分是对英语语法研究各流派的点评,以便取长补短为己所用,逐步树立分析语言现象的新思维、新方法;第三部分剖析了英语两大分支,英国英语和美国英语;第四部分是本书的核心部分,即对英语中一些重要疑难问题的研究,为大学、中学教师解决中国现有的语法书中回避或未能解决的问题,其中不乏很多新思想和新论点。