1991年,按照原对外经贸部人事教育劳动司的指示和要求,我们编写了此书,作为外销员岗位资格考试的参考辅导教材,也作为外销员平时业务工作的参考工具书。但是自1993年以后,外销员资格考试和外销员业务工作中所使用的英语均出现了很多新内容、新情况、新现象,外贸英语中新的词汇大量涌现。因此有必要根据以上两方面的新变化,适应广大读者的要求,重新修订本书。
最轻松的专业外语书、在情景对话中掌握专业及商务词汇、配有便于记忆的漫画、列举常用社交英语。 简单的英语你有没有驾轻就熟?想比别人多一些知识面?是否想成为同行的领先者?《道路交通应急管理理论与方法》让您学得专、见得广、会得多。
本书为《实用商务英语口语教程》配套辅导用书,共36课,除单元5课为日常商务交际口语外,其余31课均为内容相互衔接的系列情景会话,按时间顺序记录了外宾从机场入境到办理海关手续、旅馆住宿、货币兑换、进餐、寄发邮件、购物、看病、约会、拜访、出席宴会、参观出口商品交易会、外贸谈判和旅游观光等活动中与我方各类涉外工作人员口头交际的全过程。 本书取材全面、内容新颖、语言规范、表达流畅,专门聘请外国专家录制了配套光盘,使读者可以边听边学,既便于记忆又训练发音。建议《实用商务英语口语教程》和《实用商务英语口语教程辅导用书》配套使用。 本书既可作为高职高专院校涉外经贸、商务英语、应用英语、外企管理、公关文秘、国际旅游、酒店管理、国际航运等专业的英语口语教材,也适用于外贸、外事、旅游、宾馆、酒店、
本书涵盖了理论、基础与技巧以及应用三个方面,虽侧重翻译,但同时也是一本不错的英语学习入门书,毕竟即便不从事专业的翻译工作,在英语学习中,理解和翻译能力也是最重要的能力之一。书中介绍了基础的翻译理论;实用的英文基础知识;易掌握的翻译技巧以及丰富的文字素材,可以帮助大家从基础入手,较科学、快速地改进翻译理念并提高翻译能力。
商务活动中核心的工作就是和客户之间的互动。这种互动的质量往往在竞争中起到决定性的作用。怎样去找客户?找到之后如何高效地与之达到深刻的沟通?怎样陪吃陪喝、陪客人聊天?很明显,所有这些活动都离不开得体的语言表达。本书将为您提供这方面完整的英语口语表达帮助。它所包含的内容有:接待、谈工作、餐桌、感情交流、敏感话题,基本覆盖客户交际的各个环节。
在商务旅游以巨大的发展潜力和发展业绩,成为世界旅游市场重要组成部分的背景下,《商务旅游英语教程》应运而生了。 本教材共16个单元,每个单元有1篇主课文和1篇拓展阅读。主课文包含阅读材料、单词和短语的注释、课后练习。课后练习有词汇测验、阅读理解、翻译和写作等训练内容。拓展阅读包含阅读材料和词汇。 本教材试图做到具有引导性,能为商务旅游人士、旅游从业人员、英语和旅游专业本科生更好地熟悉不同国家的风俗习惯、礼仪礼节起到具体的引导作用。 本教材具有广博性,内容涉及旅行、国际商务、国际会展、国际体育运动等方面;具有适用性,特别适用于普通理工科高校、师范类高校和独立学院开设英语专业的本科生,难度基本适合英语专业二、三年级学生。
本书共分六部分。部分为单词篇:以英语字母为序,其中包括大量的数学专业词汇及阅读数学文章时经常遇到的词汇;第二部分为概念篇:以英汉结合的方式介绍了数学名词、术语、定理等;第三部分为文章选读:以数学领域的英文原著为基础,配以相应词汇、注释和参考译文;第四部分为试题篇:包括GRE中的数学部分、IMO和世界各国数学竞赛试题;第五部分为名著欣赏、名人轶事、名人名言;第六部分为美国数学教授资料精选。本书旨在将英语学习和数学知识的学习有机结合。读者既可学习数学知识,又可提高英语水平。本书可作为中学双语数学教学的课本,大专院校数学专业的专业英语课本,中学生学习英语的参考书,及大、中学生了解近代数学内容的课外读物。本书还可作为计划出国留学学生的工具书。
1. 包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文等13个主题和文本,力求满足读者参加各种翻译考试和从事多种主题翻译的需求;2. 英汉互译同步讲解和练习,洞悉英汉两种语言之间的差异,使译文表达更符合语言习惯;3. 理论与实践结合,以理论指导翻译实践,强化各种翻译技巧,总结翻译规律;4. 结构清晰,每篇文章由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉练习(两篇)、汉译英讲解(两篇)、汉译英练习(两篇)。讲练结合,助力读者复习所学技巧,夯实翻译实践基础
作为领导忠诚的助手,秘书必须熟悉业务,工作积极,办事认真负责;要有较强的记忆力,能控制自己的情绪、处世泰然,*应变;能洞察别人的心理;懂得操作处理各种文书的设备;有良好的体持…… 秘书的工作情况甚至可以透过其所辅助的上级影响整个团队的工作效率。学习完本书,读者就能够明白一个会讲英语的称职秘书是一个什么样子!
本书介绍了秘书的英语口语练习即应用,本书包括:成为一名秘书、接待来访者、安排约会、预订、打电话与接听电话、有关会议事务、款待客户、陪客户观光、陪客户购物、处理外来邮件、在邮局、与老板在办公室会话。本具体包括:预约的来访者、没有预约的来访者、紧急约见、在机场迎接来访者、安排约见老板、安排老板与人会面、改变约会、预订机票、预订房间、取消预订等等
从事商贸的人士工作繁忙,学习时间也有限,有些基础不牢,记忆困难。同时,商贸英语的风格、惯用表达和专业词汇均有别于日常英语。针对这些特点,本书结合成人学习外语的实际,根据不同的商务场景以典型句型为主线进行编写,分门别类精心选挑选,全面收集了一般商务场景常用的句子,每一个句子都是读者在商务活动中需要、想说的,尽量做到没有一句废话。大的框架则是完全按国际贸易的基本步骤、惯例来搭建的。
本书首先以Curriculum Cycle为基础设计了一套适合中国大学生英语论说文写作的体裁教学法并进行教学实验,然后以韩礼德的功能语法理论为基础进行写作文本分析,探讨该教学模式在提高中国大学生英语论说文写作中的教学效果,分析学生们对该教学模式的态度和看法。
本书结构模板分为“一点通”、“速食套餐”、“译海拾贝”、“说文解字”四部分。按专题共分为15章,包含“建立商务往来”、“询价”、“报价和还盘”、“订购”、“包装”、“运输”、“商业合同和协议”、“保险”、“付款”、“索赔”、“商务会议和商展”、“商务礼仪文书”、“商务社交函”、“招聘及录用”等各个贸易实务所牵涉的章节,为读者提供“一条龙”服务。其中“说文解字”部分对商务信函中的专业术语等进行讲解,但不止于简单释义,还讲解了固定搭配、来源、本意、延伸意、以及文化方面的知识,涵盖丰富,信息量大。除了15个章外,本书还提供了附录:包括:“常用商务英语缩略语”、“产品原产地证书样本”、“出口*样本”、“装货通知单”、“装箱单”、“保险单”、“汇票”、“信用证”、“商业发票”、“提货单”,
本书系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一,将热词新语翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让人耳目一新。本书注重实用性和知识性,提供相关的背景知识和有关的词汇,旨在让英语翻译学习具有时代性和前瞻性,并为我国对外宣传工作提供一个准确的范本,供翻译工作者、外语教学工作者和学习英语的人士参考。本书末尾附有索引,方便读者查找、阅读相关词条的解析和翻译。
商务活动是经济活动的一个关键环节,随着国际商务活动的日趋频繁,学习一些简单的商务英语就显得极为重要。 本书精选了商务交际活动中常用、简单的短句和对话,并且本书对于每一个英文单词都标有音标,为广大的初学者节省了查找读音的时间。 希望本书能够为工作繁忙的广大英语爱好者提供一些入门的帮助,以便在各种商务活动中得心应手,促进事业的发展。
对于绝大多数英语学习者来说,对于这门语言的掌握是一个需要付出大量时间和艰苦努力的过程。但是,大量时间并不一定意味着长时间,艰苦努力也不意味着没有捷径可走。我们认为,如果选择好适当的切入角度,并将有关的知识点进行条理化、系统化的组织,即使是利用零碎的时间段,也能取得事半功倍的学习效果。 本书共分五章:商务谈判、保险、装运、货币、出差,其中所收录的场景对话涵盖了常见的商务场合,并成功地将专业英语和口语有机结合在一起。在阅读本书并聆听录音磁带时,你可以身临其境般地见证一对对商场上的对手或合作伙伴口操地道的英语不断地进行沟通、试探、谈判、交流。书中还精选了大量商务领域中常用的英语词汇和句子,为读者练习口语,学以致用提供了方便。
本书囊括了职场上,从打电话到接待客人;商业谈判;招待客户;令人厌烦的重复工作;办公室英语;出差;热门话题。