《李彬文集》收录了李彬教授的五本学术代表作。1.《传播学引论》(第四版)已经畅销了30年,历久弥新,本次推出的是它的第四版。此书是少有的能把学术理论阐释得如此文采斐然之作。书中古今中外的案例丰富,作者旁征博引,论述得才情纵横,笔调引人入胜。书中对传播与传播研究进行全景式的论述,系统讲解传播学的历史沿革、学术思想、经典研究,并融会中国视角与中国风格,取精用弘,深入浅出,是一本的近期新著作。《传播学引论》作为中国新闻传播学界屈指可数的经典教材,历来被列为新闻传播考研的复习参考书之一。2.《唐代文明与新闻传播(修订版)》,对于唐代新闻传播活动做了详细、系统的介绍和论述,填补了中国新闻传播史,主要是古代新闻传播史研究中的空白,且不乏创见。3.《传播符号论》是中国传播学理论研究的经典著作。既对
本书特色: 本书旨在向英语学习者提供最有用,国际上最通用的和最不易混淆的短语。本书在编排及选材上具备以下几个特色: 1.每个英语国家都有适用于不同目的、不同场合的短语,比如:书面语与口头语;街头语言和俚语;中性的、非正式与正式的用语;专业的科技用语等。以英语为第二语言或者一门外语的英语学习者面临的问题是,如何避免使用太正式或太不正式的英语,以及在某些场合使用了不恰当的语言。2.本书的第二个特色是书中所有短语并未局限于英语国家的某些特定地区或文化。换句话说,虽然书中的语言可能源于某个英语群体,但全世界所有说英语的人们都可以使用和理解这些语言。3.语言的目的是清楚地交流信息和想法,所以本书着重于不会被误解或不易混淆的短语。4.对母语是英语的读者来说,短语学习是很自然的事,但对母语非英
本词典共收录了矿物加工、冶金、水泥建材等有关专业词目中文2500多条、英文2600多条,汇集了300多幅图片,分14章共139个主题。 本词典主要供从事矿物加工(含选煤)、冶金、水泥建材等专业科研、设计和施工的技术人员使用,也可供大专院校矿物加工和矿山机械等专业的在校学生学习专业英语时参考。
进入21世纪,我国制鞋行业出现蓬勃发展的势头,无论是鞋类的生产还是出口,都占据着世界鞋业的半壁江山,制鞋业与国外的技术、文化交流及贸易往来日趋频繁,对鞋业专用的双语工具书的需求就显得更加迫切。近年来我在主持《中国皮革》市场刊“鞋博士问答”栏目时,接到了相当多这方面的提问。为了适应制鞋行业的快速发展,满足行业广大研发、技术、设计、营销人员以及院校师生学习国外相关科学技术和对外交流的需要,在朋友的提议下,我们决定编写本书。 在编写过程中,编者参阅了制鞋和皮革国家标准术语中的相关术语及外有关出版物,收集了近年制鞋行业的大量新词汇。对词条的释义进行反复推敲,力求、准确、实用。 本书分为英汉和汉英两部分,收集词条近20000条。汉英部分按内容分类,分为成品鞋、脚的测量与研究、鞋楦设计、鞋靴设计
本书特色:本书旨在向英语学习者提供有用,国际上通用的和不易混淆的短语。本书在编排及选材上具备以下几个特色:1.每个英语国家都有适用于不同目的、不同场合的短语,比如:书面语与口头语;街头语言和俚语;中性的、非正式与正式的用语;专业的科技用语等。以英语为第二语言或者一门外语的英语学习者面临的问题是,如何避免使用太正式或太不正式的英语,以及在某些场合使用了不恰当的语言。2.本书的第二个特色是书中所有短语并未局限于英语国家的某些特定地区或文化。换句话说,虽然书中的语言可能源于某个英语群体,但全世界所有说英语的人们都可以使用和理解这些语言。3.语言的目的是清楚地交流信息和想法,所以本书着重于不会被误解或不易混淆的短语。4.对母语是英语的读者来说,短语学习是很自然的事,但对母语非英语的学习者而言
商品编码是海关进出口管理的基础工具,是实施税率计征、贸易管制、加工贸易管理、出口退税、商品检验等管理措施的载体,商品编码承载了国家对进出口商品各项管理政策的信息,是海关管理中重点关注的事项。 法律规定,正确申报商品编码是进出口经营单位的法定义务。然而,由于商品归类工作具有规则性强、技术特征明显、条文复杂等原因,一直是进出口企业申报的难点。错误申报商品编码将导致漏征税款及违反国家进出口管制措施,给国家和进出口企业带来损失。 作者根据多年来从事商品归类工作的经验,试图以一种简便的思路解决目前存在的难题,使进出口企业能够通过便捷的查询方式得到正确的商品分类编码信息,避免因商品归类差错而引发的行政复议、诉讼等后续法律问题。 《商品归类及申报要素速查手册》将进出口商品的品名按照关键词排序
本书着眼于近年来工程机械领域的发展情况,采用“看图识字”的形式,以英汉同步、图解对照的方式系统介绍了现代工程机械的基本概念、应用领域、结构组成和新技术。主要内容包括发动机、传动系、转向系、行驶系、制动系等工程机械主要结构系统,以及挖掘机、装载机、平地机、推土机、沥青摊铺机、压路机、沥青搅拌设备、养护机械、水泥滑模摊铺机、移动式碎石机、起重机械和非公路载重车等常用工程机械。本书内容系统、全面、简明、新颖,具有很强的实用价值。本书不仅可供从事工程机械产品开发设计、制造、使用维护等相关工作的技术人员和经营者学习参考,也可作为高等学校工程机械专业的专业英语教材或教学参考书。本书在程度上还可作为简明的工程机械词汇手册供读者查阅使用。
《职业英语系列:商业英语》是职业教育与成人教育司的中等职业学校商品经营类专业的商业英语教材。现代社会、经济发展对初中级商经人才的英语交际能力提出了新的更高的要求。本教材是在“就业导向”理念指导下组织编写的,是“分专业的、浅显、实用的职业英语教材”系列中的一本。它将商品经营专业教学中商品、存缺货、预约订购、保修、折扣、退换商品、投诉、讨价还价、结账、送货等专业知识渗透到各单元的情景会话中,使学生在口语交际训练中学会商经专业知识的英语表达,以促进其英语交际能力的提高,满足现代服务业的人才需求。
中国优异的经济表现,吸引了众多风险投资基金的目光。仅2006年第一季度,就有42家中国企业得到风险投资机构的资金支持,参与投资的机构数量达40家,投资总金额达3.3亿美元(《清科--2006年第一季度中国创业投资调查报告》)。第二季度投资额更是高达4.801亿美元(道琼斯Venture0ne和安永华明《中国区季度风险投资报告》)。与屡攀新高的强劲风险投资活动相比,国内风险投资法律服务的跟进却略显乏力。很多投资者抱怨要找到一个真正懂风险投资的中国律师相当困难,一些风险投资惯用的合同条款,如反稀释条款、业绩绑定条款等,不仅接受投资的企业不明白,它们的律师也往往不甚了了,耗时费力的解释工作,导致风险投资的交易成本大大增加。本书引进美国国家风险投资协会全套风险投资示范合同,旨在介绍当前国际风险投资操作的一般模式,相信此书的出版