本教材根据外贸业务操作流程来组织教学内容,主要包括九个章节:撰写开发信、询盘和发盘、还盘、确认订单、磋商付款条件、信用证、包装、运输和处理索赔。 基于建构主义学习理论和教学支架理论,根据教学目标、教学内容和教学情境进行每个章节的教学设计。将较难的工作任务拆分为若干项易于操作的子任务。这些子任务在认知顺序和难易程度上逐层递进,前一任务为后续任务提供职业素养、语言技能和写作技能支架,循序渐进地帮助学生完成任务,从而达成教学目标。
本书分为两部分,第部分以介绍外贸汉译英方法为主,包括外贸汉译英简介、外贸汉译英词语翻译、外贸汉译英句子翻译、外贸汉译英名称翻译、外贸汉译英广告翻译、外贸汉译英信函翻译、外贸汉译英合同翻译和外贸汉译英标书翻译,在介绍方法的同时配以适量的专项翻译练习,让学生学中做,第二部分以具体外贸汉译英翻译任务为载体计学牛进行翻译实践,内容包括公司介绍翻译、公司新闻翻译、外贸函电翻译、外贸合同翻译与外贸标书文件翻译等,通过做中学,培养岗位翻译动手能力。 本书适合高等职业院或普通高等学校商务英语专业外贸方向作为翻译译课程教材,也可作为外贸业务工作者和外贸翻译爱好者的参考用书。
修订本《外经贸英语函电》在原来的基础上作了如下改进:一、文字力求简朴;二、每一单元的结尾附有书信指导,以帮助学者如何避免易犯的错误,撰写得体的英语信函;三、增补国际常用的表格式信用证和传真通讯知识;四、合资经营和补偿贸易采用新的协议书,此两协议书连同代理合约均有汉语译文;五、每一单元有附加习题,在汉语译本中没有答案,可由教师随意决定使用。
本书共分为六章 ,详细介绍了进出口业务中各种主要单据的作用、单据的制作理论和要求。为减少收汇中出现错误并做好防范工作,书中特赠加了案例,并详细介绍了UCP600的一些新的规定。该书适合作为外经贸专业大中专在校生的教科书,也可作为外经贸工作人员的培养训练教材。
周建萍主编的《经贸英语报刊阅读教程(修订本 )》选取了英、美等国家近几年来主流报纸杂志上的 文章,并按主题分为经济、贸易、 金融、保险、营销、管理、工业和国际组织等七个部 分。报刊阅读的内容要新才能引起学生的 兴趣,才能在读者中引起共鸣。因此我们结合世界经 济形势的发展,收录了中欧光伏贸易冲 突、柯达公司申请破产保护、美国政府关门等*内 容,同时也保留了几篇经典和有代表性 的文章,如碳经济、美联储主席的更迭和谷歌公司与 苹果公司的竞争等。了解重大新闻事件 的历史有助于学生了解现实。历史可以明鉴,回看以 往文章中的经济分析,结合现实情况, 读者可以对其中的一些现象做出分析和判断,从而对 未来的经济生活做出预测,学会看待问 题和分析问题的角度和方法。 本教材所选文章多是出自经济学家或资深记
本教材围绕物流业从业人员的岗位职责、行业规范、技术要求、意外应对等工作内容展开,紧密结合行业实际,覆盖物流业常用词汇和句型。教材共设有45个话题,体量适中,符合目前高职课时的实际需求。本教材配有教参、电子教案PPT和APP。教参中除答案和听力文本,还供口语和写作指导。APP是教材全部内容的数字化呈现;拓展专题相关视频;对学生所有练习的即时反馈;进度监测报告;通过视觉提示和音频呈现词汇,配有图片、定义、示例和音频;通过各种练习进行词汇练习;听力练习帮助学生发展听力技能。
本书根据外贸实务流程先后顺序进行编排,涵盖商务信函写作的基本知识、建立与促进商务关系、询盘及回复、报价和发盘、还盘和接受、订单及其履行、信用证、其他支付方式、包装、保险、船运、索赔与理赔、销售促销等内容。书中详述了各种场景信函及其回复的写作步骤和常用表达方式,并列举了学习目标、写作技巧、样函、重点句型、实用语句、练习以及补充阅读,便于读者有目的地学习和掌握。 本书知识性与实用性紧密结合,可作为国际经济与贸易、工商管理、商务英语等专业学生的教材,亦可为外贸工作者提供学习参考。
吴国良编著的《外贸英语(浙江省高等教育重点建设教材)》根据浙江省重点教材建设的立项计划组织编写。本教材由15篇精读与15篇补充读物组成,强调英语语言基础的训练与培养,也丰重外贸和商务专业知识的学习,可作为高校外语、外贸、 商务专业的英语教材。