我国的货代物流业的加速发展始于“入世”后,截至18年初,在商务部备案的国际货代企业就已达近六万家。目前,中国“一带一路”战略的实施也会催生沿线专业物流的增长;同时,电商特别是跨境电商的扩张也带动了物流业的扩张。 但是新的发展形势特别是电商和信息技术的应用也向行业从业人员提出了更高的要求:它要求从业人员更好地掌握业务知识,可以更快更准确地操作单证,保证信息的传输。 单证和信息流转的载体是语言,对于国际货代物流行业而言,英语是其通用语。所以,从事此行业的操作人员必须有一定英语水平。同时,要求要了解?
本书为《实用警务英语(第二版)》教材的辅助学习用书,由10个单元的部分译文及练习答案、延伸阅读和参考书目组成。10个单元的译文及练习答案后,附有延伸阅读的11篇文章,旨在帮助学习者拓展国内外警务知识、提高阅读能力、积累本专业的英语词汇。修订的主要内容如下:1、对书中出现的错误进行了更正;2、对书中的句型和对话进行了补充;3、对书中的部分 警务小知识 和练习进行了替换;4、对书中的 法律条文 进行了补充;5、对书中十个单元中出现的专业词汇进行了汇总,以利学生掌握。
《无机非金属材料专业英语》是根据大学英语教学大纲(理工科本科用)的专业阅读部分的要求编写的。全书芬7个部分,33个单元。每个单元包括精读课文,词汇表(附音标),课文注释,练习,阅读材料。内容涉及无机材料物理化学、陶瓷、玻璃、水泥与混凝土、耐火材料、宝石学和无机材料工程。本教材供已通过大学英语四级的无机材料专业及相关专业学生,同等英语水平的科技人员使用。
《新闻英语阅读与翻译》包括新闻英语阅读与翻译两部分内容。Units 1-7讲阅读,按照新闻简讯、新闻报道、新闻评论、新闻特写、解释性报道、调查性报道、综合性报道不同体裁编写。每个单元有语体介绍、例文分析、原文阅读、能力培养四项内容。Units 8-16讲翻译,包括标题的翻译、导语的翻译、专有名词的翻译、抽象名词的翻译、比较句式的翻译、暗否定结构的翻译、四字词组翻译法、引申翻译法、长句的翻译。每个单元有概述、翻译实例(每单元名称不同)、练习三项内容。 《新闻英语阅读与翻译》阅读与翻译结合,理论与实践并重,适合大学生、研究生及水平较好的高中生使用学习。
爱吃中国菜的外国读者很多,但会做中国菜的却寥寥无几。这本菜谱收录了50道做法简单又好吃的中国菜肴做法,可以让读者快速成为中国菜烹饪高手;同时,本书还附有简单易学的美食汉语,可以帮助外国读者提高汉语水平。
本书纳入“大学英语拓展课程”系列的ESP(专业英语)子系列,本教材适用于高校英语专业一年级学生或非英语专业中等及以上口语水平的学生。
《教你说接待外宾英语》特色: 《教你说接待外宾英语》依据中国人在职场上的需求,针对常见接待外宾的情境而编写。全书共13章38个单元,每个章节都涉及接待外宾的主题: 安排旅游计划 在机场迎接宾客 外出玩乐的夜晚 谈论新业务 举行正式商务会议 带宾客进行参观 讨论合约 陪同宾客进行城市之旅 娱乐活动 为宾客翻译 饮食 处理突发状况 总结旅程 。 《教你说接待外宾英语》八大结构: (1)实用例句 整理该主题情境高频例句,让读者轻松掌握正确说法。 (2)情境对话 依主要情境发展范例对话,让你轻松打开话匣子,彼此有聊不完的话题。 (3)实用单词短语 一一列举对话中所有单词短语的用法,让你不再-知半解。 (4)你也可以这么说 网罗学校没教的地道英语口语,让你的英语说得跟老外一样
◆精选9大类新闻主题, 35篇精华新闻素材。轻松读新闻,放眼看世界。 ◆新闻关键要素专业解读。系统详尽分析新闻标题用语的时态、标点、新词及文字缩写等特点,助你专业读懂英语新闻。 ◆深入浅出点拨新闻写作技巧。详细点拨新闻标题、导语及主体的写作方法及技巧,让你学会专业地读新闻和写新闻。 ◆详细解读核心新闻素材,抓住新闻精髓。新闻均由外籍作家根据真实新闻写作,翻译、练习、重要句型、单词补充面面俱到。 ◆海量新闻专业词汇。统整新闻英语10大领域1000个专业词汇,阅读英语新闻无障碍。 ◆常速慢速音频配套。外籍专业英语播音员录制双速朗读音频,边听边学效果加倍。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英民族学词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
随着中国经济的发展和国际地位的日益提高,社会各领域的国际多层次、多目标、多方位的交流日趋活跃。越来越多的中国人踏出国门,进行观光、考察、投资等活动:同时也有越来越多的外国人来到中国,进行旅游、学术交流和商务活动,或者选择来中国长期工作和定居。但是,由于政治、文化和法律制度的不同以及个人素养的良莠不齐,外国人在中国境内犯罪的现象呈逐年上升的趋势,所涉及的国家和语种也在不断增加。在这样的背景下,我国的涉外司法干警就面临着语言上的严峻挑战。既通晓英语,又谙熟中外法律、惩教制度以及警务技能的司法干警,在监管、帮助外籍犯人改过自新并重新融人社会的过程中,其作用就显得极其重要。《司法警务英语》一书旨在培养具有良好的综合素质和英语听、说、读、写、译能力,具备较丰富的英美法律及惩教知识,
本书内容包括力学、机械零件与机械、机械设计、汽车构造和工作性能、机械加工及成形技术、自动化技术及现代设计制造。全书共29篇课文,全部课文均附有参考译文和作业。
本书由16个主题单元组成,选材力求丰富、多样,涵盖电子信息领域的主要技术分支, 教学参考学时为32学时。 第1、2单元介绍科技英语的基本知识,说明科技英语的特点和学习科技专业英语应注意的问题、翻译的准则和技巧等,旨在提高学生的翻译能力。第3、4单元介绍科技英语的写作基础、英语写作一般知识,旨在提高学生的写作能力。其他12个单元每个包括3篇文章,其中Passage A、Passage B为精读部分,给出单词、短语、课文注释,并配有适量的、形式丰富的练习题,培养学生应用英语的能力; Passage C为泛读部分,供读者自学用。通过对本书的学习,读者可掌握一定量的专业词汇及术语,了解科技文献的表达特点,提高阅读和理解原始专业英语文献的能力与速度,掌握英语翻译技巧,开阔视野。 本书可作为电子信息类学科相关专业大学本科生的专业英语教材,也
本百科词汇手册系列有以下几个特点: 1.按学科、专业和行业分册编写(以下统称专业),分类依据主要是国家标准学科分类、国家标准国民经济行业分类、企业经营行业分类及中国图书在版编目分类,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域; 2.各专业词汇手册包括英汉、汉英两部分,尽可能涵盖各专业基本、常用的词汇,每部分收词基本上控制在5 000至10000条,版式和开本设计便于使用和携带; 3.各分册按词汇的使用频率收列专业基本词汇,同时力求反映该专业的*发展,只收专业性词汇和普通语文词汇的专业性义项。与本专业关系不大的其他专业词汇尽量不收。 本系列词汇手册可供英语学习者、使用者及相关专业人员了解和熟悉专业词汇,学习和丰富专业知识,提升专业视野和水平之参考,亦可作为翻译的参考工具书。
本书分为4个部分共18个单元,选材以电子通信技术的*发展与应用为背景,电子信息工程领域涉及数字信号处理、图像处理、口语系统、医疗电子、汽车电子、微波与集成电路设计等,通信工程领域包括数字通信、宽带无线接入、光纤通信、4G移动通信、卫星通信和物联网等,重点介绍基本概念、原理、方法与应用。实践部分内容包括文献检索、英文摘要写作及英语口头报告。课文中穿插介绍科技英语语法知识,编排有丰富的习题并附部分习题参考答案和参考译文。
本教材分十章节,围绕目前大众比较感兴趣的体育项目和赛事展开。内容涉及篮球、排球、足球、网球、乒乓球、游泳和跳水、高尔夫球、体操、田径和奥运会介绍。每章由专业词汇、运动项目文章选读,运动项目的情景口语练习,相关运动项目的应用文写作组成。
为营造全民学习、迎接APEC会议的氛围,进一步提高首都国际语言环境,北京市人民政府、北京市民学外语活动组委会发起,北京市人民政府外事办公室联合北京外国语大学落实,组织知名专家教授,共同编写《APEC实用英语手册》图书及系列外语学习资料,让市民在学习外语的同时,了解APEC知识和亚太各国文化特色,以实际行动迎接APEC会议的到来。
本教材通过世界历史和中国历史两条主线,以为学生提供一本编年简史类的专业英语教材。书中的选材涉及了政治、经济、战争、条约、宗教、科学技术、文化思想等广泛的领域;教材精选了部分原始文档,节选了部分国外和国内著名历史学家和政治家的英文原版论著和英译名著,强化了史学的学术性和英语语言的学术性。本教材分两大部分:世界史22章,中国史12章。每章开始简单介绍本章涵盖内容,主体由两部分组成:A.某段通史资料;B.文献史料或论著节选。随后有历史和语言难点的注释,最后是思考问答题和翻译练习题。