1800幅精美图片 常用词语 汉法英三语对照
《精编常用中医英语字典》的中医英语翻译采用等效翻译原则,形式等效居多,完全等效与功能等效次之。 《精编常用中医英语字典》后半部分设有“常用中医英语词汇表”收录条目不包括《精编常用中医英语字典》中的单字与极少部分主义项翻译。
本书以《中国名胜词典》第三版为基础,进行精选、修改,并增补部分新的旅游景点。全书约计5000条。包括全国重点风景名胜区和各省重要的风景区、游览区;世界遗产和有旅游价值的全国重点文物保护单位与各省重要的文物保护单位;全国重要的革命纪念地和博物馆、展览馆;有名的山水湖泉、亭台楼阁、宫殿寺庙、园林洞窟和的、有特色的现代建筑。 名胜名迹以收录今名、全名为主,旧名、简称、别名影响较大的酌立参见条。较集中的风景区和建筑物,除收总条外还酌收若干分条。参见条和分条排在其主条之后。 全国重点风景名胜区、全国重点文物保护单位和世界遗产一般均在释文中注明。省(市)级重点文物保护单位因变化较大,不在释文中注明。 本词典的名胜古迹、革命纪念地和风景区、游览区酌附游览图和照片。全书共附插图和照片800余幅,
本书收集了20世纪90年代以来国际上通用的涉及经济学、管理章、管理经济学、财务管理、会计与审计、金融、国际贸易、商务、市场营销、人力资源、生产与作业管理、战略管理、消费者行为、运筹学、管理信息学、管理统计学、商法等方面的常用词语,共计66000余条。其中英汉部分31000条,汉英部分35000条。并配有一个提供与MBA专业相关信息、工作和学习中常用信息和具有多种学习功能的。本书可供MBA和工商管理专业的教师、学生以及从事企业管理的工作人员使用。