《简明法语教程》原是为高等院校第二外语教学而编写的一套速成教材。这套教材以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能地将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法语和英语的对比形式,以方便读者入门和学习。 《简明法语教程》自1990年面世以来一直深受广大师生和法语自学者的喜爱,畅销近30年。此次,编者对《简明法语教程》的版面进行了重新排列并配以新的录音形式,同时对原教材进行了一些补充、修改、更新。第3版《简明法语教程》保留了原教材的风格和体例,仍分为上、下册,以及独立成册的课文参考译文和练习参考答案。教材主要分为以下四个教程: 1.《语音教程》共8课 2.《入门教程》共10课 3.《初级教程》共24课 4.《中级教程》共16课 在 中级教程 之后,编者增加了两篇阅读课文并提供一些
《简明法语教程》原是为高等院校第二外语教学而编写的一套速成教材。这套教材以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能地将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法语和英语的对比形式,以方便读者入门和学习。 《简明法语教程》自1990年面世以来一直深受广大师生和法语自学者的喜爱,畅销近30年。此次,编者对《简明法语教程》的版面进行了重新排列并配以新的录音形式,同时对原教材进行了一些补充、修改、更新。第3版《简明法语教程》保留了原教材的风格和体例,仍分为上、下册,以及独立成册的课文参考译文和练习参考答案。教材主要分为以下四个教程: 1.《语音教程》共8课 2.《入门教程》共10课 3.《初级教程》共24课 4.《中级教程》共16课 在 中级教程 之后,编者增加了两篇阅读课文并提供一些
《简明法语教程》原是为高等院校第二外语教学而编写的一套速成教材。这套教材以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能地将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法语和英语的对比形式,以方便读者入门和学习。 《简明法语教程》自1990年面世以来一直深受广大师生和法语自学者的喜爱,畅销近30年。此次,编者对《简明法语教程》的版面进行了重新排列并配以新的录音形式,同时对原教材进行了一些补充、修改、更新。第3版《简明法语教程》保留了原教材的风格和体例,仍分为上、下册,以及独立成册的课文参考译文和练习参考答案。教材主要分为以下四个教程: 1.《语音教程》共8课 2.《入门教程》共10课 3.《初级教程》共24课 4.《中级教程》共16课 在 中级教程 之后,编者增加了两篇阅读课文并提供一些
《法语词缀密码》是一本帮助法语学习者掌握构词方法、拓展词汇量的实用工具书。全书共囊括法语中常见的80个前缀和75个后缀,并有针对性地进行了精讲,总结了词缀在含义、构词及语法方面的使用方法,并对其进行了详细的分析和讲解。此外书中还配有高频词汇、拓展搭配及常见派生词等,旨在帮助学习者通过构词学习新单词,达到事半功倍的学习效果。本书适用于法语专业学生、留法备考者、法语工作者以及对法语感兴趣的自学者。其选词范围主要涵盖欧洲语言共同参考框架A2~C1等级词汇,内容涉及构词原理和相关的应用技巧。
《1453速成法语》依托 1453教学法 ,旨在使零基础学员在短时间内具备法语的听、说、读、写能力。《1453速成法语》内容曾在北京大学法学院的 研究生法语 、北京大学暑期学校的 速成法语 等非法语专业课程中试用;也曾对标专业法语,在北京大学卓越项目中的法语教学中试用。以上两种教学模式(二外/专业)均达到了理想的效果。《1453速成法语》是希望短期内达到较高法语水平的零基础人士的理想启蒙教材,也适用于高等学校的法语二外课程及法语专业的精读课程。除文字材料外,《1453速成法语》还有配套的有声材料,包括每课词汇表、翻译句子和翻译文章的录音(可扫描第1 16课标题页上的二维码获取)。
首先,本书对词汇的选择是基于大数据的统计。按照历年标准化考试中词汇出现的频率, 选择了前6000词作为目标。这样的选择方式不仅科学,而且有针对性。它能让大家更好地 应对考试。避免记忆一些生僻的,出现频率不高,考试中不常出现的词汇,能够大大提高词 汇记忆的效率。 其次,对于每一个词条,都标记了词汇的记忆窍门,有的是词汇的拉丁语词源,有的是 关于词汇的神话故事,有的是同音异形词,有的以英语词汇为参照物。目的是为了让大家更 好地记忆词汇,尽量摆脱死记硬背的情况,使大家的记忆更迅速、更持久。同时也使本书的 风格更加生动,活泼,摆脱了大家对词汇书枯燥,刻板的印象。另外,每个词条还配有一定 数量的例句,使单词的记忆更具体,深刻。大部分词汇还配有同根词,近义词,反义词,易 混词等等。使词汇的记忆不是一个
在学习法语时,*重要的是要学习基础语法,但是如果受限于实际面临的情况和固定使用的几个单词,学习热情很容易就会被消磨。相信没有人会反对这一点。因此,本书简明地介绍了法语的基本体系,为夯实基础,将语法等作为附录插入。希望各位读者边听着MP3 里纯正的法语边学习正确的法语发音。为了刚开始学习法语的初学者能够更好的理解,作者根据在当地生活的经验在本书中:1. 灵活地运用法国当地常用的句式编写对话。2. 在编写对话时,仅使用*必要的核心语法,并配以有趣的插图说明3. 可以运用书中的对话与当地人进行交流。
首先,本书对词汇的选择是基于大数据的统计。按照历年标准化考试中词汇出现的频率, 选择了前6000词中的后3000词作为目标。这样的选择方式不仅科学,而且有针对性。它 能让大家更好地应对考试。避免记忆一些生僻的,出现频率不高,考试中不常出现的词汇, 能够大大提高词汇记忆的效率。 其次,对于每一个词条,都标记了词汇的记忆窍门,有的是词汇的拉丁语词源,有的是 关于词汇的神话故事,有的是同音异形词,有的以英语词汇为参照物。目的是为了让大家更 好地记忆词汇,尽量摆脱死记硬背的情况,使大家的记忆更迅速、更持久。同时也使本书的 风格更加生动,活泼,摆脱了大家对词汇书枯燥,刻板的印象。另外,每个词条还配有一定 数量的例句,使单词的记忆更具体,深刻。大部分词汇还配有同根词,近义词,反义词,易 混词等等。使词汇的记
本书主要针对法语专业学生,编撰时充分考虑了法语专业学生的知识基础,将建筑行业招投标方面的专业知识与法语有机融合,以学生能轻松认知的方式呈现。内容上主要包括了招投标基础知识、招投标文件中法文对照、技术文件中法文对照、文件格式呈现、法语术语的中文注释、实物术语的图片展示和中文和法文术语对应语料。难度上力求法语专业学生能读懂,我们对真实语料进行了教学化改造,注释简洁明了,且所有实物术语均配有图片,一目了然,增加了学习的趣味性。书后有法汉和汉法的建筑招投标一对一语料,主要收集了两个方面的术语:招投标用语和建筑术语。既可以从法语字母顺序查询,也可以从汉语拼音顺序查询,实用易查。 本书既可作为教学用教材,也可用于自学。作为教材,适合法语专业高年级学生。全书共11个章节,建议每个章节安排四个
本书首次在法语词汇记忆书籍中,推出了 词根 词缀 联想 的记忆方法,以常用的词根和词缀为基础,同时还提供了一些将词汇进行拆分记忆,发音联想记忆,以及通过形近词进行区分记忆的方法,帮助学生弄清词与词之间的联系,从而能够由浅入深,由易到难,印象深刻地记住单词。
《CATTI法语笔译实务.三级.专题强化与练习》由林思遥,刘群编著
◎内容简介 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。为讲好中华文明故事,增进外国受众对人类文明新形态的了解,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:文明理念篇》。本篇择重从修为、民本、善治、交往4个部分,选取80个关键词进行简明扼要的介绍和解读,阐发中华文明讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的精神特质和发展形态,展现中国人 用典 治世 的文化自信,促进中外文明交流互鉴。
众所周知,法语是一门逻辑性很强的语言,这一点体现在法语词汇用法和语法体系等各方面。但一直以来,已经出版的法语完形填空练习常有 重练习,轻知识 的习惯,读者做完练习,翻看参考答案,对题目考点常常不明确,对答案更是 只知其然,不知其所以然 。本书力求带给法语学习者 举一反三 、 融会贯通 的法语学习体验:每道练习都详细列出了所考察的知识点。参考答案中除了给出参考答案,还结合上下文情景展示题目的推理思路,更给出相关法语知识点的法语、中文详解和知识点链接。本书既适合法语专业及非专业的学生备考,也适合自测自查、提升法语语言综合能力。本书力求在完整的上下文语境中与法语学习者一道,通过阅读本书构建出一个法语语言知识体系。.
《法语笔译:翻译技巧与快速提升》由刘群,林思遥编著
《工程法语1200句》是在国外工程项目工程中广为使用的技术资料的基础上加工而成,旨在使学生进一步拓展工程法语的技术知识,在更大的广度和维度上深入了解和融入专业法语的语境,提升口语表达能力。据统计,目前中国已经同世界上182个国家和国际组织签署了205份共建 一带一路 合作文件,共同展开了2000多个项目,推动共建 一带一路 沿着高质量发展方向不断前进。 一带一路 倡议成为构建人类命运共同体理念的最佳载体。非洲法语区国家已成为 一带一路 倡议中最为活跃的巨大市场之一。这毫无疑问构成对法语高级翻译人才的巨大市场需求,也对掌握工程法语知识的翻译人才提出了更广阔和更专业的高层次要求。中国与非洲国家的经济合作持续加深。 本书的编纂遵循 三贴近 原则:一、 贴近运用场景 :贴近工程外部应用生态;二、 贴近国际工程施工实际
《法语报刊导读教程》既可作为我国高等院校法语专业高年级阶段报刊课教材,又可视作法语专业高年级同学法语报刊新闻阅读指南,旨在培养他们直接阅读法语报刊的能力,建构从法语新闻报刊中获取所需信息和知识的学习策略和技巧。
法语是一门而细腻的评议,这个特点的表现之一就在于惯用语十分丰富,而状语惯用词组正是其中的重要组成部分。状语在评议中的作用,正如作者在《前言》中指出的,如果说“主语 谓语 宾语”的结构是一个句子的“主干”的话,那么状语就好比是使句子丰满的“枝叶”。 法语的状语惯用法种类繁杂,如何恰当地分门别类进行描述和讲解,殊非易事。本书作者按照这些惯用状语词组的性质和用途,将内容分为三十八章,而“地点”、“方式与手段”和“时间”等章之下又有若干子项。这样细致的分类对于系统地学习掌握状语词组,好处是显而易见的;另外,书末的词条索引也更便于读者查阅。
《标准法语语法——精解与练习》是集编者多年教学研究的成果之作,专为法语初学者和中级水平者要在短期内突破法语语法障碍而编写。 《标准法语语法——精解与练习》的编写既采用了传统的语法理论,又结合了国外流行的语法著作的特点,从词汇入手,详尽地解析了法语各个语法点的内容和常用表达结构,语言简洁、易懂,例证丰富,重点突出,并配有练习,帮助读者稳扎稳打,突破法语语法难关。
词汇是任何一门外语的基础,没有构筑语言体系的基本词汇,我们就无法对语法规则进行分析。根据外语学习的一般规律,法语教学法方面的专家指出:与其弄懂部分词汇的含义,还不如掌握大量词汇的主要意思。根据《大纲》对大学法语词汇的教学目标的规定,本书选取了大纲规定的2700个基础词汇,此外,我们还选取了3400个二级词汇和2900个三级词汇,这9000个词汇就构成了我们在日常阅读中所需要的词汇量。本书有三个特点:一是对每个词汇的主要意思进行了详尽的解释,并配以大量的例句。考虑到语言的实用性,我们所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思。此外,本书还选取了大量的谚语以增加学习者在学习中的趣味性。二是在词汇记忆的过程中插入一些经典的小幽默故事,一方面是为了让学习者在
《欧标法语语法练习A2》是“欧标法语语法练习”书系之一,也是从法国原版引进再加以本土化改编的教材,面向学习法语的青少年学生或成年初学者,特别为进入第二阶段(约101-200课时)学习的学生而设计,书中的练习难度为欧洲语言学习统一标准(CECR)A2水平。 本书包括了20个章节(讲),涵盖了以下这些内容:名词、代词、动词、不变化的词,不同类型的句子,以及复合句和表达各类状语的表达方式。 每讲均有这几种方排:想一想:帮助读者思想语言的构成,观察和发现与强化训练相关的规则;听一听:深入浅出地讲解学生在思考中可能会遇到的问题;练一练:越加细分练习部分的阶梯,能更好地引导学生轻松地拾级而上;理一理:帮助学生把多个专题中的内容融会贯通,力求以语法为出发点,用多样的练习形式,达到正确表达的效果。 正文
汉语和法语的语言结构从表面上看似乎迥然不同,要比较这两种语言没有一个合适的理论框架是不行的。而语言类型学恰恰为我们提供r这么一个研究框架。语言类型学认为世界上不同语言的结构千差万别,但这种变异不是任意的和无并做出理论解释。我们相信,人类语言在深层次上是具备普遍共性的,只不过共性落实的具体方式不同而已。 曲辰著的《语言类型学视野下的汉法对比研究》通过分析汉语和法语在形态和语序方面的结构异同,发掘隐藏在千变万化的语言表象背后的深刻共性,并做出统一性解释。本研究既可以反映人类语言的普遍性,对已有语言类型学研究成果进行进一步的验证,另一方面本研究本身也可以期待在今后更大范围的跨语言比较中获得验证,为其他语言的类型学研究起到的参考作用。希望本书能为今后的汉法语言对比研究提出一个大体的类
本语法书采用法英对比的方式编写,供高等学校法语专业和其他专业以法语为第二外语的学生,以及已有英语基础知识的法语学习者使用。 ???全书分为词法和句法两个部分,通过与英语语法对比的方式,对法语语法进行比较系统详细的阐释。词法部分按照词类分为八章,其中第五章动词部分对法语中的语式和时态做了讲解;句法部分分为五章,重点是句子的配合。在系统讲解法语语法的同时,本书侧重于撷取英语中与法语有对比意义的语法点进行对照讲解,这是本书的特色。