《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
《法语口译综合能力专项训练(二级)》所含练习,完全根据全国翻译专业资格(水平)考试法语口译综合能力(二级)的难易程度、模块设置和考题类型,精心设计编写而成。编者筛选了针对性较强的练习,以实战为重点,配以适当的指导和讲解,力争使学员在较短的时间内,在听辨理解、逻辑记忆、思维推理、归纳分析、译语表达等方面均有进步。学员一册在手,不仅能充分了解法语口译综合能力(二级)考试的情况,更能有针对性地练习备考,提高口译能力。
这本《法语综合自测题集》与其他的法语语法练习书籍不同的是,这是一本法语综合自测题,全书采用标准化试题,共包括十套自测题,每套自测题包括听力(15)、语法(30)、完形填空(20)、阅读理解(15)和改错(20)等100道客观测试题。本书的题型参考了目前各类法语考试的标准题型,内容丰富,语言规范,实用性强。
这本《法语综合自测题集》与其他的法语语法练习书籍不同的是,这是一本法语综合自测题,全书采用标准化试题,共包括十套自测题,每套自测题包括听力(15)、语法(30)、完形填空(20)、阅读理解(15)和改错(20)等100道客观测试题。本书的题型参考了目前各类法语考试的标准题型,内容丰富,语言规范,实用性强。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
本书在对法语TEF考试有关资料进行分析、统计的基础上,将法语词汇和英语词汇按同形同义、近形同义、异形同义等进行分类对比,以在最短的时间内有效地帮助考生记忆TEF词汇。本书适合参加TEF考试的所有考生,也可供法语专业或有法语基础的人员作为扩大词汇量选用。
本书第二版对1997年的版作了全面的修订,一是作了全面的知识更新,使本书充分反映了七年来国际环境法的新发展;二是补充的内容,如增加了国际环境法在我国的实践的内容,这是一个新的尝试;二是选择一些国际环境法的基本概念和前沿问题作了适当的理论探讨。再就是重写了少数章节,如对版的第八章和第二十章进行了重写。全书分为总论、分论两编。总论主要讲述了国际环境法的发展、概念、渊源、主体和客体、基本原则、实施以及越境损害的国际责任等内容;分论阐释了大气、淡水、海洋、生物、土地、两极地区、外层空间、危险物质、废物、大规模毁灭性武器等具体的国际环境保护法律制度以及国际环境法对世界文化遗产和自然遗产的保护、贸易与环境等问题的法律规定。
吕玉冬编著的《法语考试词汇联想速记》收录常见法语词根约三百个,囊括《高等学校法语专业基础阶段教学大纲》规定的法语专业四级考试大部分词汇。《法语考试词汇联想速记》通过构词解析等方法,由一个词根或单词衍生诸多词汇,有助学习者在短期内扩大词汇量。《法语考试词汇联想速记》对每个主词进行词根词缀解析,在词根词缀的含义与主词的含义之间建立起联系。部分主词下面列出了同源词。常用词汇列出常见搭配形式,有助于读者准确选择进行交际。
这本《法语综合自测题集》与其他的法语语法练习书籍不同的是,这是一本法语综合自测题,全书采用标准化试题,共包括十套自测题,每套自测题包括听力(15)、语法(30)、完形填空(20)、阅读理解(15)和改错(20)等100道客观测试题。本书的题型参考了目前各类法语考试的标准题型,内容丰富,语言规范,实用性强。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
本书专为全国翻译专业资格(水平)考试之法语口译综合能力(二级)而编写。口译综合能力考试的目的是检测应试者的听力理解以及信息处理的能力是否符号专业工作的要求。口译综合能力考试分为判断(20题)、短句选项(20题)、篇章选项(20题)以及听力综述四类题型,应试者完全要通过听来完成考试。在本书中,我们根据法语口译二级考试大纲(试行)的要求,并按实际考试的模块设置和考题类型精心筛选和编写了具有较强针对性的训练题。本书采用的语言资料大多取自法国的刊物、报纸、杂志、国际组织的出版物等;内容真实、文字规范,涉及政治、经济、社会、文化、体育、科技、法律等领域。通过训练,考生不但能接触到各类主题,对国际社会和日常生活中普遍关注的问题有所了解,而且还能熟悉考试题型,扩大词汇量,达到提高法语水平和听力理
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各一篇。每