《活 法:法语语言文化艺术主题日历(2025)(五周年纪念版 非洲篇)》在保留日历基本元素(年月日、中外节假日)的基础上,聚焦非洲法语国家和地区,按照北非、中非、西非、东非板块分区,展现当地特有的民族、语言、生活方式、风俗习惯、人文景观、自然地理等文化元素,语料以每日词条的形式排布,搭配形象化或可感度高的图片或设计元素。月份页呈现月份对应的重要节日和节气;日期页除日期元素外,以当日主题词为线索,配合相应解释和图片,引言例句专区以中法文编译的形式呈现,辅以适当留白满足日常记录需要。其中词条和引言例句均为法语搭配汉语译注的形式,以期尽可能辐射到不同法语水平的、对非洲法语地区文化艺术领域感兴趣的读者。所有例句均选自真实的语料,帮助读者更好地在法语和汉语间建立联系。
《每天读一点法文:法语晨读美文》是专门为法语学习者精心设计的一本中法双语美文读物。本书共选取了80篇精美文章,所选篇章行文优美且朗朗上口,每天阅读一点法文,就能全天沉浸在美好的语言韵律中。本书包含 名家经典 人间温暖 成长记忆 法兰西文化 四章。书中所选的每篇文章针对性强,集欣赏性、趣味性、知识性、阅读性于一体。
《走遍法国》系列是外语教学与研究出版社从法国阿歇特图书出版集团引进的一套法语教材。该套教材以视听内容为基础,语法结构安排合理,融语言和文化于一体,以积极互动的教学法有效培养学生的听说能力。原书共有三个水平等级分册。根据中国人学习外语的特点,我们把原书的*册分成两部分,并对*部分进行了改编,使之更适合于法语初学者。《走遍法国(1上)(学生用书)》包括语音(新增)、课文(第0-12课)和附录三大部分。1.《走遍法国 (1上)(学生用书)》从中国学生的角度出发,在原书的基础上增添了语音部分,主要介绍一些基本的语音概念,分组介绍了35个元音音素和辅音音素的发音特点,并结合常用词汇和句型讲解主要读音规则。2.课文部分除第0课为入门课外,第1-12课以三个主人公工作和生活中的故事为主线展示当代法国人的日常生活。每课主要分为
《昆虫记》是法国著名昆虫学家、文学家、科普作家让-亨利 法布尔的代表作,本书既包含昆虫世界的专业知识,更体现出作者对生命与自然的虔诚与热爱,行文优美,生动活泼,充满了盎然的情趣和诗意,是一部兼具学术价值和文学价值的巨著。本书选取《昆虫记》全集中具有代表性的22篇作品,按照昆虫纲目归类编排,简明清晰,可读性极佳。
《鼠疫》(La Peste)是加缪*重要的代表作之一,是一个人类面对瘟疫奋力抗争的伟大故事。北非一个叫奥兰的城市在突发鼠疫后,以主人公里厄医生为代表的一大批人面对瘟疫奋力抗争,淋漓尽致地表现出那些敢于直面惨淡的人生、拥有 知其不可而为之 的大无畏精神的真正勇者在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大的自由人道主义精神。 本书全篇结构严谨,生活气息浓郁;小说中人与瘟神搏斗的史诗般的篇章、生离死别的动人哀歌、友谊与爱情的美丽诗篇,使这部作品具有强烈的艺术魅力。
这是一本适合3至10岁儿童的零基础法语入门书,学习内容包含法文字母、基础单词和日常口语。本书将单词和口语的学习融入了颜色、动物、食物、交通、购物、旅行、运动、家庭生活、学校生活等超多常见的、儿童感兴趣的场景中,充满童趣的精美插图结合场景化的学习方式将庞大复杂的法语语言体系化大为小,化复杂为简单,使法语学习变得更加轻松。语言的学习离不开对文化的了解,本书还有法国文化方面的小知识,穿插在各种生动的场景中,让读者在学习语言的同时能够开拓视野,丰富知识体系。 本书赠58节同步语音课,手机扫码即听,建议搭配图书学习,将会取得事半功倍的学习效果。 本书支持小达人、小考拉、小蝌蚪等多款点读笔点读学习。
《法国文学经典汉译评析》为研究性系列文学翻译丛书《外国文学经典汉译评析》的系列图书之一,该书以外国经典文学作品的经典汉译为评析对象,通过译文与原文的对照分析,引导读者对文学翻译进行理论思考与实践探索。 《法国文学经典汉译评析》全书共分为二十四个章节,每章节选取一部法国文学名著及对应经典汉译,分别对相关作者与作品、译介历程及主要译者进行简要介绍,并附译作选段及相应原文,着重对译文进行分析与评价。该书重点关注译者的翻译策略、翻译方法以及传译效果,对文学翻译的要点和难点进行分析。
《红与黑》是法国作家司汤达的代表作,是19世纪欧洲批判现实主义文学的奠基作品。小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了 19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气 ,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵族的卑鄙庸俗,利欲熏心。
《法语基础阅读》分为四大部分: 大部分 “ 法国与法国人 ” ,包括 “ 巴黎的历史 ” 、 “ 拿破仑战役 ” 等 30 篇文章,介绍了有关法国历史、地理、文化、体育等方面的知识,以及与法国人的工作、生活、饮食、娱乐、家庭、教育、医保等相关的知识; 第二大部分 “ 政治与经济生活 ” ,包括 “ 欧盟 ” 、 “ 戴高尔将军的对外政策 ” 等 20 篇文章,内容涉及二战、国际组织、货币税收、经济常识、法国的政体、经济地位、地方分权、对外政策,以及欧盟、法国与欧盟的关系等; 第三大部分 “ 文化生活 ” ,包括 “ 世界七大奇迹 ” 、 “ 禽流感 ” 等 30 篇文章,内容涉及世界范围的历史、文学、科技、体育、医学、公共卫生、就业等; 第四大部分 “ 其他内容 ” ,
"外教社法语悦读系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共18个品种,均是法国经典文学名著的简写本,适用于A1-B1级别的法语学习者,旨在帮助他们无障碍接触经典名著、养成原版阅读的习惯。本书难度为B1,是法国著名作家雨果的传世名作《巴黎圣母院》的简写本。故事梗概如下:巴黎圣母院副主教克罗德道貌岸然、先爱后恨,迫害吉卜赛女郎埃斯梅拉达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救后者而舍身。小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民善良、友爱、舍己为人的高尚品质,反映了雨果的人道主义思想。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,语法讲解精炼,译文和注解也准确实用,能切实帮助学习者在悦读的同时,有效提高法语听说读写的综合能力。
"外教社法语悦读系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共18个品种,均是法国经典文学名著的简写本,适用于A1-B1级别的法语学习者,旨在帮助他们无障碍接触经典名著、养成原版阅读的习惯。本书难度为B1,是法国著名作家维克多·雨果的传世名作《悲惨世界》的简写本。围绕主人公冉阿让的苦难经历,作者再现了七月革命时期法国的社会状况,描述了底层人民的悲惨生活。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,语法讲解精炼,译文和注解也准确实用,能切实帮助学习者在悦读的同时,有效提高法语听说读写的综合能力。
《轻松阅读学法语》引进时保留了原书的风格和内容,并针对文中的疑难点增加了注释,希望能够帮助读者跨越语言和文化的障碍顺畅地阅读。故事之后配套的练习也和丰富精彩的故事一样,有多样的题型,让读者在轻松阅读完故事之后,还可以愉快地学习,轻松而不懈怠,愉快中充实了头脑,这也是本书的一大特色。 《轻松阅读学法语》系列陆续编辑出版,其中《轻松阅读学法语(1)(300-500词)》的难度水平相当于《欧洲语言共同参考框架》(Cadreeuropeen commun de reference pour leslangues)A1/A2级别,《轻松阅读学法语(2)(500-900词)》和《轻松阅读学法语(3)》的难度水平相当于A2/B1级别。 《轻松阅读学法语(1)(300-500词)》包括7个短篇故事:LaDisparition、Double Je、Le Trésor de la Marie Galante、Si c’étaitvrai、Peur sur la ville、Rémy et le mystère de Saint-Péray、Thomas etla main jaune。
"外教社法语童话系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共分为4个级别,每个级别包括4个童话故事,适合A1.1到A1级别的中小学生、社会低龄法语爱好者和学习者,是优秀的法语启蒙绘本。本书为第3级,由海的女儿、不来梅的音乐家们、灰姑娘、皮埃尔与狼4个童话故事组成。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,练习设置生动有趣,且有一定的教育意义,能够帮助学习者快速入门,培养对法语学习的兴趣。
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣和愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、巴黎-沙滩、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海。本书十个单元的主要话题,每个单元五、六篇文章,每一篇文章包括一个以对话形式展开的文化沙龙和与之链接的文化点滴,各自独立又相互关联,由简入繁,从易到难,通过选编原版书籍、报刊杂志、网络上的最新资讯,循序渐进地为读者展现法国多元文化的深厚底蕴和迷人魅力,打开视野,给心灵一个崭新的地平线。
本书是法国著名小说家都德的短篇小说集,包含《星期一故事集》(7篇)和《磨坊文札》(24篇)两部分。其中《*后一课》颇具表现力,作为 爱国主义文学 的经典名篇,作者将对主权沦丧的痛心和炽热激昂的爱国热情尽书于纸面。 《磨坊文札》以一间小小磨坊为源泉,描写了作者家乡普罗旺斯的风土人情,以对小人物平凡生活的生动刻画,抒发对故乡的怀无限恋,堪称世界文学史上短篇小说中思想性与艺术性完美结合的典范。
法国概况课是高等院校法语专业学生的必修课,主要讲授法国的地理、历史、政治、经济、教育、社会生活与文化传统,以提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,从而培养学生跨文化交际的能力。它的个作用是吸引学生对法语所属的文化感兴趣,对法国产生好奇;第二个作用是有助于法语学习者与法国人之间的沟通,避免文化知识成为交际行为的障碍。 与专业技能类课程相比较,法国概况课具有自身的特点。多年来,这门课程的教学还以传统模式为主,对法国的情况进行泛泛的介绍,这使得教学效果在一定程度上受到了影响,这也说明我们对于这门课程的研究和思考还不够。北京语言大学法语专业在连续两年对这门课程的教学进行跟踪和调查的基础上,改进了授课内容、教学方式以及考试方等,并在进一步研究
"外教社法语童话系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共分为4个级别,每个级别包括4个童话故事,适合A1.1到A1级别的中小学生、社会低龄法语爱好者和学习者,是优秀的法语启蒙绘本。本书为第3级,由海的女儿、不来梅的音乐家们、灰姑娘、皮埃尔与狼4个童话故事组成。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,练习设置生动有趣,且有一定的教育意义,能够帮助学习者快速入门,培养对法语学习的兴趣。
中国关键词:文明互鉴篇 本书紧紧围绕党的二十大精神和新时期关于文明文化的重要论述,从核心话语出发,按照传统观念、历史活动、理念行动的编写逻辑,选取70余关键词条,以要点形式,追溯光辉灿烂的中华文明交流史,重点介绍和解读中华文明的精神价值观、源远流长的文明互鉴史、当代中国的文明互鉴观,古今呼应,展现中华文明在和其他文明交融的洪流中,守护传统精华,同时不断包容创新,始终涌动着勃勃生机。本书以中国话语外译传播的角度讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。
《活 法:法语语言文化艺术主题日历(2024)》在保留日历基本元素(年月日、中法节假日)的基础上,将法语国家与地区文学、文化、历史、生活方式、全民运动等文化艺术主题语料以每日词条的形式排布,搭配形象化或可感度高的图片或设计元素。月份页呈现月份对应的法兰西共和国历别称;日期页除日期元素外,以当日主题词为线索,配合相应解释和图片,引言例句专区以中法文编译的形式呈现,辅以适当留白满足日常记录需要。其中词条和引言例句均为法语搭配汉语译注的形式,以期尽可能辐射到不同法语水平的、对法语或法国文化感兴趣的读者。所有例句均选自真实的语料,帮助读者更好地在法语和汉语间建立联系。
"外教社法语悦读系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共18个品种,均是法国经典文学名著的简写本,适用于A1-B1级别的法语学习者,旨在帮助他们无障碍接触经典名著、养成原版阅读的习惯。本书难度为B1,是法国著名作家大仲马的传世名作《三个火枪手》的简写本。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,语法讲解精炼,译文和注解也准确实用,能切实帮助学习者在悦读的同时,有效提高法语听说读写的综合能力。
《包法利夫人》是法国十九世纪现实主义文学大师福楼拜的成名作和代表作。它讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。后她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,非常 客观 地揭示了酿成这一悲剧的前因后果,陈述了社会所不能推卸的责任。
《走遍法国》系外语教学与研究出版社从法国阿歇特图书出版集团引进的一套法语教材。 该套教材以视听内容为基础,语法结构安排合理,融语言和文化于一体,以积极互动的教学法有效培养学生的听说能力。 原书共有三个水平等级分册。根据中国人学习外语的特点,在编辑时,原书的第1册被分成两部分,并对第1部分进行了改编,使之更适合于法语初学者。 《走遍法国1下学生用书》为1上的后续,包括第7至第12单元的课文,以及附录。每单元包含2课,每课由情景学习、剧情理解、语法学习和语言交际四大板块构成。 每个单元还有阅读、词汇扩展和文化点滴。 书末附有课后练习的录音材料、语法概要、主要动词变位表和总词汇表。