本词典旨在帮助初学者及提高者学习德语之用,共收词条20000 多,其中5000多条德语基本词含有例句或释例,同时还标明最常用词约2000个。其他词条也收录一些较常用的词组搭配。本词典根据德语新正字法编写而成,符合实际需要。词典附有不规则变化动词表、德语正字法新规则例释一览表及新旧字形对照表。
对于中国德语学习者来说,学习德语的困难莫过于口语了。许多学习者虽然掌握了的词汇量和语法知识,但是在实际交往过程中往往不会利用这些知识来表达自己,也就是我们常说的哑巴德语。如何才能提高口语表达能力,自如得体的进行口头交际呢?多年的实践告诉我们学习口语不能脱离语境强记句型,应当结合特定场景,记忆和练习完整的句子或句群。本书正是在这种指导思想下编写的。它通过介绍典型交际场合下的常用语句,试图探索一条短时间内提高德语表达能力的途径。 本书选取了日常生活场景中的典型话题,按照场景转换、对话的深入等顺序,结合对话者的不同角色进行了详细的分类。每一类下收录了大量的常用句子和惯用表达方式,便于读者查阅和模仿使用。
原版引进,整本收录德国杜登词典系列中的《杜登标准德语(德语疑难问题 A-Z)》,汇集并解答德语疑难问题5500余则。它将告诉您: 1.规范的德语:从语法、词汇、格式等各个方面向您呈现正确规范的德语应用 2.地道的德语:从表达、措辞、情境等各个方面让您感受纯正地道的德语语言 《杜登德语规范词典》根据杜登出版社多年经验编纂而成,解决德语使用中的规范和疑难问题: 依照字母顺序排列,查阅迅捷方便; 例句丰富贴近生活,释义简洁准确; 利用表格总结语法,讲解直观形象; 反映语言最近发展,脉络清晰明确。
国和德国以及奥地利、瑞士之间的经济技术交流十分密切,没有一部德汉经济法律词典,无疑是一大语言障碍。本书填补了这个空白。本书收录了经济和企业管理、国际贸易和技术转让、商业、金融、会计、税务、保险、遗产继承以及与上述紧密相关的经济法律词汇,有动词、名词、形容词、组合词、常用专业短语和词组,共计58,000多条,基本上能满足全面、系统的使用要求。 这本词典包括经济,经济法,尤其是企业经济,商业,财会以及金融,税务等领域约58000词条。值得欢迎的是,梁先生考虑并收录了国际贸易和技术转让,银行和保险业务以及不同社会制度和公司形式方面的词汇。
对于德语初学者来说,特别需要有一本随身携带的微型德汉词典,以便可以随时查找和记忆单词,本词典就是为满足他们的这种需求而编写的。葛万成编著的《德汉袖珍词典(精)》共收人15000条左右德语词条,这基本上
小则求精,典者务实。小而精,让有限的篇幅尽可能多地包含准确、实用的内容,这正是我们在整个编写过程中所遵循的宗旨。 本词典共收汉语单字、多字条目及合成词、习语等近四万条。条目的选择主要根据对外交往及在德生活、学习和工作的实际需要而定,尽可能收入了反映近年来社会政治、经济、商贸、法律、科技及文化生活各方面的新词汇和术语。释义力求准确,表达上注重雅俗兼顾、地道实用。对条目中不同义项及释义的应用范围给出简要的中文提示;德语释义中对一些重要语法属性,如强变化动词、完成的构成以及格的支配等作了标注。这在汉外词典中是一种新的尝试,目的在于方便读者使用。 语言是流动的。这种流动表现在其构成的灵活多变及内容的不断更新上。对此,我们在许多条目中安排了不少通俗地道的例句,希望能给读者在灵活准
近年来,随着中德两国经济文化交流的日益频繁,中国读者对德语的学习热情也越来越高涨。无论是商贸往来,还是出国留学,说一口地道的德语都是与说德语的人进行沟通交流的关键。本书正是基于这样的目的而编写。全书共有60课,内容涉及日常生活的方方面面,从普通的打招呼、介绍,到校园生活、参加派对等,由浅及深,让读者循序渐进,掌握不同情景的基本德语句型。每一课分为4部分:在每一课的开头都会有15个日常基本句型,所有基本句型均与主题紧密相关且地道实用;第二部分设置了一到两个生动活泼的情景对话,都是从德国人的现代生活情景中取材,读者在真实的情景中可以学习更地道的德语,同时了解德国人的生活;第三部分是10个配套的句型替换练习,读者在基本句型的基础上只要稍加变通,便可掌握更多的实用句子,还可以在此基础上进一步
德语成语(包括惯用语、俗语、谚语性成语、谚语等)是德语中不易理解和掌握的一个重要组成部分。该书收德语成语约13 000条,每条成语后除附有中文释义外,还挑选了一些通俗易懂的例句,以便读者理解。本书还对谚语性成语提供典故出处,帮助读者增长文化、历史、国情知识。这也无形中会使读者拓宽知识面,对德语也会理解得更深、更全面。
国和德国以及奥地利、瑞士之间的经济技术交流十分密切,没有一部德汉经济法律词典,无疑是一大语言障碍。本书填补了这个空白。本书收录了经济和企业管理、国际贸易和技术转让、商业、金融、会计、税务、保险、遗产继承以及与上述紧密相关的经济法律词汇,有动词、名词、形容词、组合词、常用专业短语和词组,共计58,000多条,基本上能满足全面、系统的使用要求。 这本词典包括经济,经济法,尤其是企业经济,商业,财会以及金融,税务等领域约58000词条。值得欢迎的是,梁先生考虑并收录了国际贸易和技术转让,银行和保险业务以及不同社会制度和公司形式方面的词汇。
本词典系上海世纪出版集团译文出版社出版的外汉-汉上系列袖珍词典之一种,共收词六万五千条左右,德汉部分收词约三万条,汉德部分收词约三万五千条。 本词典德汉部分采用德语文字拼写法,按德语字母顺序排列。汉德部分按汉语拼字母顺序排列。在编写过程中,我们参考了外出版的德汉或汉德方面的多种词典,学习和吸收了它们的长处。 除基本日常用语外,本词典比较测重收录经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,力求实用,以适应当今中德关系日益发展的实际需要。 本词典可供德语学习者使用,也可供对外贸易工作者、翻译工作者和专业科研人员使用。
本选题于2013年成功入选“2013-2025年国家辞书编纂出版规划”项目。该词典收集、整理了汉语和老挝语中使用频率较高的日常词汇,以汉语、老挝语和英语三语对照的形式,进行注音、注释,并配以相应的图片
本词典是正确解读缩写及缩略词或为语言表达寻找惯用缩写方式的不可缺少的工具书。如何解读ADHS、NABU或FAQ等缩写?bAV或V.S.O.P.这些缩写意指什么?k·或o·b·这些缩写涵盖的是哪些词?新附增了从全称到缩略语部分:如何对“:Durchwahlnummer(电话直拨号)"或“Ferienwohnung(度假寓所)”等词语进行缩写?
英国彼得·科林(PeterCollin)出版公司近年来出版的系列专业词典,以其收词新、解释详尽、编辑严谨在国际图书市场展露头角。其多种字典与它国出版商合作出了双语版。世界图书出版公司北京公司早年曾被授权重印过多种彼得·科林的英文版专业词典。近年来又陆续合作出版了中英文对照的版本,受到中国读者的广泛欢迎。目前已出版了6种,这本《德汉商务词典》是该系列的第7本。不久还将有几种新品种出版。
【内容简介】:《欧标德语语法和词汇A2》是“德语语法和词汇”系列之一,该系列遵循“欧洲语言共同参考框架”,分为对应标准A1和A2两个水平等级。本书覆盖德语欧标A2水平的所有语法和词汇练习。语法单元先介绍基本结构和用法,举例典型,突出重点,再配以练习先机械化得替换,再逐步举一反三,使用自如。词汇单元先列出特定场景同类型的词汇,加以解释,在附以不同的练习以便掌握。练习形式强调多样性,同时很好地践行由浅入深的原则,帮助德语学习者打好扎实的语法和词汇基础,在不同的社会语境下能互相交流。本书内附答案,不仅适合课后参考书,而且也可用于自学, 可以用来复习和备考,巩固A2水平语法和词汇知识。