《乌鸦和狐狸》是詹同先生绘画、李一慢先生重述的图画故事书作品。故事情节生动又有趣,画风传统又活泼。本书内含三个寓言故事:*个故事是《乌鸦和狐狸》,讲述的是小乌鸦听信了狐狸对他的溢美之词,*后他口中的肥肉被狐狸吃掉了;第二个故事是《蚂蚁和蝈蝈》,讲述的是蝈蝈平时吃饱了就知道唱歌,而到了冬天却只能又饿又冷;第三个是故事是《老鼠开会》,讲述了小老鼠们想把铃铛拴在猫脖子上以防以后猫捉住他们,但*后谁都不敢去给猫拴铃铛的故事。
《猪八戒吃西瓜》是詹同先生绘画、包蕾先生撰写的图画故事书作品。故事情节生动又有趣,画风传统又活泼。故事讲述的是唐僧师徒四人取经路上发生的趣事:师徒四人走累了在一座庙里歇息,八戒跟着悟空出去找寻吃的,八戒累了躺在树下偷起懒来,看到身边有西瓜就自己一块接一块的把整个大西瓜吃完了,没有给师兄和师父留一块,悟空为了治一治贪嘴的八戒,让八戒被自己吃完的西瓜皮绊倒了四次。
本书共收录了约800条左右西班牙语经典谚语,它们精练简洁、形象生动、寓意深刻,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美。阅读此书可以获得各种经验的同时,又能得到了一次美好的艺术享受。在适当的语境中恰当的使用这些谚语可以丰富我们的交流内容,达到能够更好沟通的效果。部分谚语附有注解和典故,读者可以通过本书了解到的跨文化方面的知识,增加文化涵养,陶冶性情,启迪智慧,更深入地了解西班牙的风土人情。 书中选编的西班牙语谚语配有与之相对应的英语和汉语的谚语或句子相对照由于东西方文化上的巨大差异部分谚语的引申意思可能与西语谚语原文中的字面含义相去甚远,采用了意译方式对含义相差较大的谚语进行了汉化处理。 本书主要读者群体为高校西语专业学生、以西语为外语的中学生及广大西班牙语爱好者,凡是具备西班牙语欧标A2以
《白狍子》和《魔鬼的十字架》是贝克尔作品《传说集》中的两个短篇故事,作品充满了浪漫主义、神秘的幻想和对中世纪的热爱。《白袍子》的主人公是一位美丽的少女,她的举止独特,也许还具有魔力……《魔鬼的十字
《月牙儿》讲述了旧社会母女二人先后被迫堕落为娼的故事,展示了一个女性对强加于她的不公命运从惊恐、困惑、抗拒到终屈服的全过程。
《白狍子》和《魔鬼的十字架》是贝克尔作品《传说集》中的两个短篇故事,作品充满了浪漫主义、神秘的幻想和对中世纪的热爱。《白袍子》的主人公是一位美丽的少女,她的举止独特,也许还具有魔力……《魔鬼的十字
1527年,西班牙征服美洲的早期,阿尔瓦?努涅兹?加维萨?德?巴加跟随潘费罗?德?那尔瓦兹的船队开始了至佛罗里达的航程。船队在路易斯安娜海岸失事,阿尔瓦被俘为奴。历经屈辱后终被释放。后来,他与幸存的四个同伴重逢,共同开始了一段为期四年的航行,最终到达了今天的斯纳罗阿州。作为航海家和探险家,加维萨?德?巴加是第一位穿越现在的美国南部地区的白种人和西班牙人。该书对历史现实的描写超越了冒险小说最动人的想象。
1527年,西班牙征服美洲的早期,阿尔瓦?努涅兹?加维萨?德?巴加跟随潘费罗?德?那尔瓦兹的船队开始了至佛罗里达的航程。船队在路易斯安娜海岸失事,阿尔瓦被俘为奴。历经屈辱后终被释放。后来,他与幸存的四个同伴重逢,共同开始了一段为期四年的航行,最终到达了今天的斯纳罗阿州。作为航海家和探险家,加维萨?德?巴加是第一位穿越现在的美国南部地区的白种人和西班牙人。该书对历史现实的描写超越了冒险小说最动人的想象。
《中国(2014,西班牙文版)》以介绍中国的基本情况为主,向外国读者展示中国在政治、经济、文化等各领域的现状与发展变化。此次改版,在2013年的基础上,继续避免使用过多的动态经济数据,着重反映相对稳定的文化形态、经济状态、体制情况等。在广泛征求专家意见的基础上,《中国(2014,西班牙文版)》将沿用往年版本的基本定位:以最简明的笔法,介绍关于中国的最基本、最重要内容,在风格上力求大方典雅。同时将有如下变化:(1)调整体例,重新划分篇章,力求更为清晰明了。(2)根据最新进展增设关于新情况、新重点的介绍。(3)图片求精,数量适当减少。(4)更新数据。
汉语是世界上使用人数多的语言:有12亿人使用。西班牙语是世界上使用国家多的语言:有21个国家以西班牙语为官方语言;讲西班牙语的人数也很多,达3亿多人。这两种语言在世界上的重要地位是不言而喻的。随着我国与西班牙语国家的交往日益增多,学习西班牙语的中国人越来越多,西语国家也开始有越来越多的人学习汉语。为了促进我国对西班牙语国家的汉语教学,为了帮助讲西班牙语的人学习汉语,我们编写了这本《汉语、西班牙语双语比较》。当然,此书对于在我国开展西班牙语教学,对我国学习和使用西班牙语的人,也会是一本有用的参考书。 许多事物需要通过比较才能认识得更清楚,语言也是这样。20世纪80年代以来,我国学者对汉语的研究较过去大大深入了一步,原因之一就是研究工作比较注意汉语本身的特点。在揭示汉语自身的特点上,就有汉