This is a book focuse on the historical and current affairsconcerning stability and development in Xinjiang. It has beenwritten with the purpose of respecting history, clarifying thetruth, and basing on the reality.
中国是一个位于东半球,太平洋中东部的东亚国家,占地960万平方公里,其土地面积占据了全球土地总面积的1/15、亚洲土地总面积的1/4,是继俄罗斯、加拿大之后的第三大国家。其与其他国家的陆地边界为惊人的2万公里,有14个邻国。其海洋面积30万平方公里,为世界,大陆海岸线全长1.8万公里,北端到南端相距5.2千公里。其境内有众多山川、湖泊和河流,幅员辽阔,地广物博,风光优美。本书为《中国风光》摄影集,阿拉伯文版。
DervolkstümlicheSilberschmuckgeh?rtzudenrepr?sentativstenKunstwerkendeschinesischenVolkes.Erstammtausdemallt?glichenLebendereinfachenLeuteundbeziehtdarausseinesprudelndeLebenskraft.AlleindiesemBuchenthaltenenSilberschmuckwaren(daruntereinigeSilberschmuckwarenderadligenOberschicht)weiseneinestarkevolkstümlicheF?rbungaufundsindAusdruckderEssenzdertraditionellenchinesischenKunst.EinegrosseRollebeiderAuswahlderMotivespielenHomonymundKonnotation,umdemWunschnachGlückundWohlstandbildhaftGestaltzuverleihen.DasBuchumfasstmehrals200AbbildungenvolkstümlicherSilberschmuckwaren,dieinKategorienunterteiltsind.ZujederAbbildunggibteseinekurzeErkl?rung.
Chinahasalonghistoryofagriculture,sointheearlieststagesitsfestivalswereintimatelytiedupwithfarming.Today,theChinesecontinuetocelebratethesefestivals,bringingthemevenclosertotheirancestors,creatorsofasplendidculture.
建设生态文明,建设美丽中国,既是关系人民福祉、民族未来的长远大计,也是对当下严峻生态形势的积极应对,还是共建清洁美丽世界的重要组成部分。本书主要介绍中国生态文明建设的历程、生态文明新思想新理念,描述中
Stoffarbeitenz?hlenzudenbeeindruckendstenBeispielenchinesischenKunsthandwerks.HergestelltausBaumwoll-undSeidenstoffenunterschiedlicherDickeundQualit?tgreifenihreMotivediealteSehnsuchtnacheinemgutenLebenauf.IhreHerstellungstechnikist?hnlichwiebeianderenHandarbeiten,dennochbesitzendieStoffarbeitenihreneigenen,unverwechselbarenStil.DieFertigungvonStoffarbeitenumfasstdasSchneiden,N?hen,StickeninKreuzstichtechnik,Flechten,Brokatsticken,AufklebenundApplizieren.DieleuchtendbuntenStückeweiseneinegrosseVielfaltanunterschiedlichstenFormenundStilenauf.SiezeugenvonderansprechendenSchlichtheitchinesischerVolkskunst.ImaltenChinawurdenvieleAlltagsgegenst?ndeausStoffgefertigt.DieseStückesindnichtnur?sthetischsch?n,sonderverfügennebenihrempraktischenWertauchnochüberkünstlerischenAusdruck.DiesesBuchenth?ltmehrals200FotografienvonStoffarbeitenausShandong,ShanxiundShaanxiundmachtdenLesermiteinerderbeliebtestenFormentraditionellerchinesischerVolkskunstvertraut.
Chinahasalonghistoryofagriculture,sointheearlieststagesitsfestivalswereintimatelytiedupwithfarming.Today,theChinesecontinuetocelebratethesefestivals,bringingthemevenclosertotheirancestors,creatorsofasplendidculture.
作者倾注了十数年时光,寻觅拍摄石窟造像,足迹遍布大江南北,用影像记录华夏大地上几乎所有的古代佛窟。镜头所触及的,不仅是珍贵的国宝佛窟,还有自古生活在佛窟周围的芸芸众生。岁月留痕,众生的情感、生活与庄严、神秘的佛像似乎都融合在一起,超脱尘世的佛、菩萨也成为了百姓日常生活中的一部分。 The author, who has taken photos for grottoes throughout China for a dozen years, has recorded the vast majority of grottoes discovered in China. In addition to Buddhas and Buddhist grottoes, he also recorded the world where the sentient beings live with his camera, linking the emotions and lives of human beings, as well as the fleeting time with elegant and mysterious Buddhas, and enabling the heavenly Buddhas to walk into the life of common people and become a part of their daily life in a vivid and cordial manner. Those photos give priority to the life of people focused by Buddhas instead o
中国是一个位于东半球,太平洋中东部的东亚国家,占地960万平方公里,其土地面积占据了全球土地总面积的1/15、亚洲土地总面积的1/4,是继俄罗斯、加拿大之后的第国家。其与其他国家的陆地边界为惊人的2万公里,有14个邻国。其海洋面积30万平方公里,为世界,大陆海岸线全长1.8万公里,最北端到最南端相距5.2千公里。其境内有众多山川、湖泊和河流,幅员辽阔,地广物博,风光优美。本书为《中国风光》摄影集,土耳其文版。
中国是一个位于东半球,太平洋中东部的东亚国家,占地960万平方公里,其土地面积占据了全球土地总面积的1/15、亚洲土地总面积的1/4,是继俄罗斯、加拿大之后的第三大国家。其与其他国家的陆地边界为惊人的2万公里,有14个邻国。其海洋面积30万平方公里,为世界第一,大陆海岸线全长1.8万公里,最北端到最南端相距5.2千公里。其境内有众多山川、湖泊和河流,幅员辽阔,地广物博,风光优美。本书为《中国风光》摄影集,阿拉伯文版。
NewYearPicture(Nianhua)derivesitsnamefromtheage-oldcustomofChineseNewYeardecorations.Afascinatingandpopularartform,itinfactconstitutesaseparatebranchoftraditionalChineseainting.TheconceptofNewYearPicturereferstopaintedworksmadebylocalworkshopsandregularlypostedinsideandoutsidehomes.NewYearPictureencompassesallsuchpaintingsreflectingruralandurbanlives,handmadebyfolkartisans,aswellasthosecarvedorproducedandpaintedinlocalworkshops.FolkNewYea~"Picturepossessescolorfuldetailwithabundantculturalandhistoricalco~notations.herearefivemajorcategoriesofChineseNewYearPicturesdiscussedinthiook:DoorGods,FolkDeities,CuteBabiesandBeauties,CustomsandFestivals,StoriesandLocalOperas.Theprincipalimagesareexplainedwithbriefcaptions.MostoftheNewYearPicturescollectedinthiookaremadebyfolkmastersfromeveryareaofChina.
《中国民族影像(西班牙文)》结合中国社会主义实践的复杂进程与影像生产的具体语境,系统梳理和探讨了1949-1978年少数民族题材纪录片。研究认为,作为中国纪录片花园中一簇绚丽的鲜花,少数民族题材纪录片以质朴、直观的影像,记录了三十年间少数民族的政治、经济、社会与文化状况,再现了少数民族地区和人民进行社会主义革命和建设的光辉历程与伟大成就。这种记录和展现也在影像层面赋予了少数民族一种地位,向世界宣告了少数民族共和国主人的身份,他们享有一切平等权利,与全国人民一道团结、互助,在社会主义中国的现代化探索中前行。第一章宏观地考察了新中国少数民族影片生产的历史环境和政策规定,从而说明少数民族题材纪录片在新中国高调出现与迅速发展的原因及其背景。第二章主要分析了这一时期少数民族题材纪录片制作的国家主