Since China's tidal wave of Reform and Opening reached Shanghai in the early 1990s, the city has developed at a pace that has astounded observers and broken all historical precedent. Yet on December 3, 2002, an event occurred that accelerated developments to a new pitch of feverish activity: Shanghai won its bid to host the 2010 World Expo, at the 132nd general assembly of the Bureau of International Exhibitions (BIE), held in Monte Carlo, Monaco. The future shifted,and the city went wild.
弗雷德·马克斯,1924年生于德国一个犹太家庭,1939年跟随父亲从纳粹德国逃至中国上海,在上海生活了十年之后移民美国,后成为一位著名犹太教育者。在上海生活的十年间,他坚持每天用德语写日记,无比翔实地记录了那一段动荡、艰难的岁月。本书由加州中国犹太人学会的公共事务官员Rena Krasno根据弗雷德·马克斯1939—1949十年间的日记撰写而成。 作者简介: Rena Krasno was born in Shanghai, China, in 1923 and lived there until 1949. Her parents, stateless Russian Jews from Siberia, arrived in China in the early 20th century. In her professional life, Krasno worked as a simultaneous freelance interpreter for international organizations in Europe and Asia. Krasno has lectured at Stanford University, U.C.L.A., U.C. Berkeley, the Commonwealth Club, and other well-known institutions in America, Asia, and Europe. She is currently Public Affairs Officer of the Sino-Judaic Institute
对比与巧合,新闻与旧识,凝视与思考,语言,艺术,社会,科学,美景,风俗习惯。在华旅居35年的作者一步一步地发现了一个又一个奇迹,与读者们一起分享他在中国的所见所闻。
ManyguidebookshaveappearedinChinesededicatedtoHangzhou,thecityofHeavendescribedbyMarcoPolo.now,addedtothoseisHangzhou,thefirstEnglishguidebookofitskindinchina.Thiookhasfieoutstandingfeatures.作者简介:ChenGangwaornandeducatedinHangzhou,Todate,heistheonlyTourGuideExtraordinaireinEastChina'sZhjiangProvince,andtheonlyprofessorinJanuary1982fromtheEnglishLanguageandLiteratrreDepartmentofZhejiangUniversity,hebegantoserveasanEngling-speakingguideinterpreter,andlaterasmanaeroftheEuroAmericanDepartmentofchinaTravelservie,heisauthorofWestLakePoerics,chieftranslatorofATriptoMountainsandRiversinZhejingprovince,oneothefewoficialtranslatorsoftheMacmillanEncyclopedia,andthesesoncoupletshavebeenfeatrredinnationalandprovincialacademicpubliations.
hangzhoucannotbedescribedinmerewordsorpictures;itmustbelivedandbreathed,exploredandunderstoodfirsthand.thisisthecitythatcaptivatedmarcopolomorethananyother,andhasgiveninspirationtogenerationaftergenerationofartistandpoet.itsacityverymuchmadebyitsgeography,andwestlakepraysanimportant,ifhidden,roleintheaveragehangzhouresidentsconsciousness.
Shanghai, one of today's most developed and prosperous cities in the world, is an attractive spot for tourists worldwide. In fact Shanghai is an 1,000-year-old city as well as a vigorous young metropolis. Shanghai has enjoyed a high reputation for its long history,distinctive Hai Pal culture and art, and excellent service. It is reported that over 2.725 million overseas tourists e to Shanghai annually on average. During the long holiday from t to 7th October, 2007, Shanghai ranked No.1among tourist cities of China in receiving visitors. The pilation of thiook aims in the main to serve the overseas tourists as well as the 30,000 foreigners or so living and working in this international city. Thiook consists of four parts: About Shanghai, The Ten Hottest Tourist Spots, Other Tourist Spots in Various Districts and Travelwise. Part One refers to the general information about Shanghai's history, development, culture, architecture, art, people,festivals, etc. In Part Two Shanghai'est-known spots, such as Th
Raisons : le Lac Tianchi se situe à 110 km de la ville d'Urumqi (capitale de la Région autonome ou?ghoure du Xingjiang). Le lac est à 980 mètres d'altitude, et son le périmètre est de 3 400 m. Il atteint 1 500 m au point le plus large et 105 m pour le plus profond. Dans le folklore local, ce lac est la baignoire de la Reine Mère. L'eau claire, les forêts épaisses, le Mont Bogda couvert de neige...La montagne se mirant dans l'eau montre un paysage magnifique, où il fait très froid.
ManyguidebookshaveappearedinChinesededicatedtoHangzhou,thecityofHeavendescribedbyMarcoPolo.now,addedtothoseisHangzhou,thefirstEnglishguidebookofitskindinchina.Thiookhasfieoutstandingfeatures.作者简介:ChenGangwaornandeducatedinHangzhou,Todate,heistheonlyTourGuideExtraordinaireinEastChina'sZhjiangProvince,andtheonlyprofessorinJanuary1982fromtheEnglishLanguageandLiteratrreDepartmentofZhejiangUniversity,hebegantoserveasanEngling-speakingguideinterpreter,andlaterasmanaeroftheEuroAmericanDepartmentofchinaTravelservie,heisauthorofWestLakePoerics,chieftranslatorofATriptoMountainsandRiversinZhejingprovince,oneothefewoficialtranslatorsoftheMacmillanEncyclopedia,andthesesoncoupletshavebeenfeatrredinnationalandprovincialacademicpubliations.
Many guidebooks have appeared in Chinese dedicated to Hangzhou ,the city of Heaven described by Marco Polo.now,added to those is Hangzhou ,the first English guidebook of its kind in china .Thiook has fie outstanding features.作者简介: Chen Gang waorn and educated in Hangzhou ,To date,he is the only Tour Guide Extraordinaire in East China's Zhjiang Province,and the only professor in January 1982 from the English Language and Literatrre Department of Zhejiang University,he began to serve as an Engling-speaking guideinterpreter,and later as manaer of the EuroAmerican Department of china Travel servie,he is author of West Lake Poerics,chief translator of A Trip to Mountains and Rivers in Zhejing province ,one o the few oficial translators of the Macmillan Encyclopedia ,and theses on couplets have been featrred in national and provincial academic publiations.
在甘肃省的版图上,位于黄河以西、祁连山脉与蒙古高原南缘隆起的北山之间,有一条长约一千公里,宽约数十里至百里的狭长地带,这就是的“河西走廊”。从这里往西,经过中亚,可以和南亚、西亚乃至整个欧洲联系起来。历史上,它曾是中西贸易最主要的通道,这条通道,被称为“丝绸之路”,它对世界文明的发展作出过重大贡献。敦煌,就处在河西走廊最西端。 1900年,一个偶然的机会,有一个叫王圆篆的道士,在敦煌莫高窟的一个洞窟里发现了数万卷经卷及文书。这位道士根本没有想到,他的这一发现,使敦煌这个从13世纪以后逐渐衰落的文明都市,再度引起全世界的广泛瞩目。