孔子是中国古代伟大的思想家,名列世界十大历史名人之首,《论语》集中体现了孔子的政治主张、道德观念及教育原则等,是儒家学派的经典著作。 本书译者的翻译有两大追求。其一,双向兼顾,即英译汉与汉译英双管齐下。其二,双语对照,即出版时汉英两个版本同时亮相。后者在本书中体现得尤为明显、充分、精心,不仅包括汉英对照,而且包括文白对照加注释。 译者认为在自己所翻译的渚多书籍中,值得翻译的就是《论语》,因此调动了多年积累的翻译经验,全身心地倾注于本书的适译。 为秉持为读者着想的一贯思想,编排体例以自然段落为单位,文白译注,四位一体,短小精干,直观便利,能为读者提供方便。本书可为古文学习者以及汉英翻译学习者提供参考。
En consecuencia,Y con el firme prop6sito de cerrarestabrecha,publicamos hoy la versi6n en castellano de Litera—tufade China.Con ella,reiteramos nuestro compromisode promover unacomprensi6n mas integral sobre la Chinaactual Y SUS habitantesentre lectores de todo eI mundo.Esnuestra esperanza que Literaturade China recorra el planetade la mano de lOS habitantes de estanaci6n.unidos en unamarcha a grandes pasos Y en plena libertad,einsuflando SUpropia calidez al universo de emociones Y sentimientosquehoy comparte la raza humana.Esa es la mils cara aspiraci6ndeesta colecci6n literaria.Esperamos que este suefio se hagareal idaden el~uturo eereano
文芳编著的《我们中国人(2011)》讲述了:2011年7月1日,中国共产党度过了她90岁的生日。90年沧桑风雨,90年成长巨变,从积贫积弱的旧中国到如今巍然屹立于世界东方,中国的发展速度令世界惊叹,这是中国人民在中国共产党带领下不断探索的成果。 在刚刚过去的2010年和正在经历的2011年,我们寻找了20位中国人,在这本《我们中国人(2011)》中记录他们的故事。虽然他们不能代表所有的中国人,但是,在这一年多时间里,他们所经历的事件,他们的所思所想、所作所为,确实有吸引镁光灯聚焦的魅力。从他们身上,我们了解中国人这个群体;他们的故事,也是中国点点滴滴发展的缩影。
《阿尔卑斯(第五辑)》作者涂卫群生于北京。1981至1988年就读北京大学西方语言文学系,法国语言文学专业,获学士及北大、巴黎三大(Université de la Sorbonne Nouvelle,Paris Ⅲ)双硕士学位。学士论文题目:《马拉美诗歌初探》,指导教授:梁佩贞女士;硕士论文题目:Laforgue:une poétique de l’ironie,指导教授:刘自强女士、Michel Gauthier。1988至1993年任教清华大学外语系。1993至1996年自费赴美留学,就读纽约州立大学布法罗分校(State University of New York at Buffalo)现代语言文学系,法国文学专业,获博士学位;论文题目:La chute,le recueillement,指导教授:Gérard BUCHER。现任职中国社会科学院外国文学研究所南欧拉美室。
何建明主编的《中国文学(Vol.2)(法文版)》收录了当代中国五位杰出作家苏童、次仁罗布、陈染、徐坤和宗丽华的优秀中短篇小说《茨菰》《放生羊》《离异的人》《厨房》《天黑请闭眼》。内容涵盖近十年当代中国的发展变化历程,从多种角度反映时代变迁以及人们生活的变化,展现当代中国的真貌。
《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说以一只猫的视角,观察并评述身为中学教师的主人苦沙弥和他的朋友们的日常生活。小说中的猫语言幽默机智,妙语连珠,作者借其口嘲笑了明治社会矢目识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。全书构思灵巧,手法夸张,具有鲜明的艺术特色。
He Jianming es un conocido autor dereportajes de corteliterario, pos-graduadoen Literatura y Filosofia y TrabajadorModeloNacional. En la actualidad fungecomo secretario del Comite delGrupoEditorial de Escritores de China delPartido Comunista de China(PCCh), asicomo director del Consejo Administrativode dicho grupo,director de la Editorial deEscritores, y vice-presidente delaAsociacion de Reporteros Literarios. Comoautor, ha ganado lasediciones primera,segunda y cuarta del Premio Literario LuXun, elPremio a la Mejor Obra, que otorgael Departamento de PropagandadelComite Central PCCh, el Premio Nacionaldel Libro y el Premio alMejor Libro deChina. Tambien ha merecido en cincoocasiones elPremio al Reportaje LiterarioChino. Sus obras mas representativasson:Lealtad y traicion, Memorias de unguardaespaldas, Ldgrimas deoro,Reportaje sobre examen de ingreso a la universidad de China, ElEstado actuta,Rep~blica en estado de emergencia, El ministro y elEstado, y Mi paraiso, entre otras.