基辛格新增出版十周年序,论述中美关系的 症结和未来走向。 《论 》是美国前国务卿亨利 基辛格 问题 著。 他以 位 外交家和思想家的 视角,分析和梳理了 自鸦片战争以来的外交传统,从围棋文化与孙子兵法中探寻 人的战略思维模式, 别是试图揭示新 成立以来, 外交战略的制定和决策机制,以及对 边倒 的外交政策、抗美援朝、中美建交、三次台海危机等等重大外交事 来龙去脉的深度解读。作为 的 历者,基辛格博士还在书中记录了自己与毛泽东、邓小 等几代 领导人的交往。 本书用世 视角国际眼光,重新解读 的过去和未来,凝结了基辛格博士的战略理论以及对 问题数十年的研究成果,注定将成为让世 认识 、让 重新认识自己的 重量级作品!
《走向世界的中国军队》以讲故事的形式介绍了建国60多年来中国军队在各个领域的对外交流与合作,主要包括边防交往、联演联训、承担国际义务、对外培训、出国留学、消除战争梦魇,以及人文交流等方面。本书较为全面地展示了中国军队越来越自信、越来越开放的姿态,表达了中国军队与各国军队一起维护世界和平、促进共同发展的良好愿望。 By telling stories, To the World: The Chinese Military s International Exchange Overseas Operations introduces the foreign exchanges and cooperation that the Chinese armed forces have made in the over sixty years since the foundation of PRC in various fields such as border defense exchanges, joint exercises and combined training, undertaking international duties, foreign military training, overseas studying, eliminating nightmare of war as well as cultural exchanges. The book gives a quite overall de*ion of PLA s increasing self-confidence and opennes
他们,带领我们走进战火未息的异国他乡,走进突如其来的战乱冲突,走进遍布的危险地带,走进神秘莫测的热带丛林,走进百废待兴的海地震区……他们历尽艰难困苦,始终不变的是誓死坚守岗位,愿为和平奉献一切的坚强意志。 他们是谁?他们就是中国维和士兵。《蓝盔下的中国面孔》一书将为我们揭密鲜为人知的蓝盔部队,零距离触摸中国蓝盔特有的心路历程。 《蓝盔下的中国面孔》由外文出版社出版,本书是中文版,另还有一本是英文版本。
《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》是2016年7月13日中华人民共和国国务院新闻办公室发布的白皮书,白皮书系统阐述了中国政府在中菲南海争议和南海问题上的一贯立场和政策。 旨在还原中菲南海有关争议的事实真相,重申中国在南海问题上的一贯立场和政策,溯本清源,以正视听。 本书为俄文版,由外文出版社有限责任公司编* 。
中国文明源远流长,延绵千年而未有断绝,本书阐释了造就中国这个超大规模文明型国家的内生动力,从历史脉络着手,提出 中国韧性 作为贯穿中国历代政治格局和思想文化的主线,并认为这一意识亦是维系中华民族共同体意识的重要纽带。本书在对比中西文明不同特征及其成因的基础上,通过考察几个重要的历史节点和时期 殷周之变、周秦之变、唐宋之变,由元而清以及古今之变,来梳理 大一统 国家的历史脉络,进而阐释中国特色社会主义制度和国家治理体系深厚的历史底蕴,为坚守 国土不可分、国家不可乱、民族不可散、文明不可断 的共识底线提供有益支持。
刘胜军著的《中国改革攻坚路线图(西班牙文版) 》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲全面深化改 革将在中国各个相关领域带来的新的重大突破,推动 经济社会发展全面提升。比如,经济制度、市场体系 、政府职能、财税体制、城乡一体化、开放型经济、 法治、社会治理等等。
本书从近现代以来中国历史发展的大背景出发,对中国特色社会主义道路的优越性、中国步入改革深水区的现状、下一步发展目标等重大问题,做出了精准解读。
中华现代学术名著丛书 收录晚清以迄20世纪80年代末,为中华学人所著,成就斐然、泽被学林之学术著作。入选著作以名著为主,酌量选录名篇合集。 中华现代学术名著丛书 入选著作内容、编次一仍其旧,唯各书卷首冠以作者照片、手迹等。卷末附作者学术年表和题解文章,诚邀专家学者撰写而成,意在介绍作者学术成就,著作成书背景、学术价值及版本流变等情况。 中华现代学术名著丛书 入选著作率以原刊或作者修订、校阅本为底本,参校他本,正其讹误。前人引书,时有省略更改,倘不失原意,则不以原书文字改动引文;如确需校改,则出脚注说明版本依据,以 编者注 或 校者注 形式说明。 中华现代学术名著丛书 作者自有其文字风格,各时代均有其语言习惯,故不按现行用法、写法及表现手法改动原文;原书专名(人名、地名、术语
中华现代学术名著丛书 丛书收录上自晚清下至1980年代末中国原创学术名著(包括外文著作),以人文社会科学为主,涵盖文学、历史学、哲学、法学、政治学、经济学、社会学、教育学、地理学、心理学、科学史等众多学科。意在辨章学术,考镜源流,收录各学科学派的名家名作,展现传统文化的新变,追溯现代文化的根基。丛书立足于精选、精编、精校,冀望无论多少年,皆能傲立于书架,更与 汉译世界学术名著丛书 共相辉映,昭示中华学术与世界学术于思想性和独创性上皆可等量齐观,为中国乃至东方学术在世界范围内赢得应有的地位。
中华现代学术名著丛书 丛书收录上自晚清下至1980年代末中国原创学术名著(包括外文著作),以人文社会科学为主,涵盖文学、历史学、哲学、法学、政治学、经济学、社会学、教育学、地理学、心理学、科学史等众多学科。意在辨章学术,考镜源流,收录各学科学派的名家名作,展现传统文化的新变,追溯现代文化的根基。丛书立足于精选、精编、精校,冀望无论多少年,皆能傲立于书架,更与 汉译世界学术名著丛书 共相辉映,昭示中华学术与世界学术于思想性和独创性上皆可等量齐观,为中国乃至东方学术在世界范围内赢得应有的地位。
Hace mas de dos mil anos, los laboriosos y valientespueblos del continente euroasiatico exploraron exitosa-mente multiples rutas de comercio e intercambio culturalque enlazaban las grandes civilizaciones asiaticas, euro-peas y africanas. Posteriormente se les denominaria deforma integrada: Ruta de la Seda. Durante milenios,el espiritu de la Ruta de la Seda consistente en "la paz ycooperacion, la apertura e inclusividad, el aprendizaje ytoma de referencia mutuos, el beneficio mutuo y ganar-ganar"se transmitio constantemente, impulsando el progreso dela civilizacion humana, constituyendo un importante lazopara fomentar la prosperidad y el desarrollo de los diver-sos paises a lo largo de las rutas, siendo el simbolo del in-tercambio y la cooperacion entre el Oriente y el Occidentey el patrimonio historico-cultural que comparten todos los paises del mundo.
《中国进行时:协商民主在中国(西)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国的协商民主是怎样的,是如何推进的,具体体现在哪些方面,如何通过国家政权机关、政协组织、党派团体等渠道,就经济社会发展重大问题和涉及群众切身利益的实际问题广泛协商,增强合力。
横贯欧亚大陆的古丝绸之路,留给世界“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的精神遗产。沟通历史与未来,连接中国与世界,*主席准确把握新时期国际秩序深刻调整、经济全球化不断深入的大趋势,高屋建瓴提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议,吸引了全世界的目光,得到有关国家积极响应。2015年3月28日发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,标志着“一带一路”步入全面推进阶段。以互联互通为抓手,以金融合作为前导,激发大市场活力,共享发展新成果。
《中国》以介绍中国的基本情况为主,向外国读者展示中国在政治、经济、文化等各领域的现状与发展变化。此次改版,在2013年的基础上,继续避免使用过多的动态经济数据,着重反映相对稳定的文化形态、经济状态、体制情况等。在广泛征求专家意见的基础上,《中国2014》将沿用往年版本的基本定位:以简明的笔法,介绍关于中国的基本、重要内容,在风格上力求大方典雅。同时将有如下变化:(1)调整体例,重新划分篇章,力求更为清晰明了。(2)根据*进展增设关于新情况、新重点的介绍。(3)图片求精,数量适当减少。(4)更新数据。
《中国历史上的基本经济区(英文版 120年纪念版)》提出了基本经济区这样一个重要的概念,这对了解中国经济史是大有裨益的。通过对灌溉与防洪工程以及运渠建设的历史研究,去探求基本经济区的发展,就能看出基本经济区作为控制附属地区的一种工具和作为政治斗争的一种武器所起到的作用,就能阐明基本经济区是如何转移的,就能揭示基本经济区同中国历史上统一与分裂问题的重要关系,因而也就在这一研究的基础上,对中国经济发展史中的一个方面,给予了一种具体的同时又具有历史表述的分析。总的说来,《中国历史上的基本经济区(英文版 120年纪念版)》的宗旨并不是对中国历史赋予新的解释。然而,如果基本经济区的概念,被证明有助于解决中国历史中基本问题之一的话,那它就不会不对中国历史发展全过程的理解与阐释产生影响。为了把
《中国》以介绍中国的基本情况为主,向外国读者展示中国在政治、经济、文化等各领域的现状与发展变化。此次改版,在2013年的基础上,继续避免使用过多的动态经济数据,着重反映相对稳定的文化形态、经济状态、体制情况等。在广泛征求专家意见的基础上,《中国2014》将沿用往年版本的基本定位:以简明的笔法,介绍关于中国的基本、重要内容,在风格上力求大方典雅。同时将有如下变化:(1)调整体例,重新划分篇章,力求更为清晰明了。(2)根据*进展增设关于新情况、新重点的介绍。(3)图片求精,数量适当减少。(4)更新数据。
In this book, the author tries to provide a concise introduction to the causes and effects of China(s reform and opening up, in particular with regard to the foLlowing issues: Why did China embark on this reform and opening-up pohcyin the late 1970s and how did it reLate to the periods before it? The distinct stages and their corresponding content, including the start of the reform and opening up, the transition of China's economic system, concurrent political restructuring and the development of democracy and rule oflaw, and the consequent changes to sociaL structures and ways ofthinking, Progress towards nationaL reunification, Chinars resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong and Macao and the improvement in reLations across the Taiwan Straits. The changes in relationship between China and the rest of the world, the adjustment of China's foreign poLicy, and the establishment of a multi- level and omnidirectional strategy of foreign relations. The current s
钓鱼岛及其附属岛屿是中国领土不可分割的一部分。无论从历史还是法理的角度来看,钓鱼岛都是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权。日本在1895年利用甲午战争窃取钓鱼岛是非法的、无效的。第二次世界大战后,根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》等国际法律文件,钓鱼岛回归中国。美国在20世纪50年代擅自将钓鱼岛纳入其“托管”范围,后在70 年代以归还“托管”领土为名与日本私相授受钓鱼岛,都没有也不能改变钓鱼岛属于中国的事实。 《钓鱼岛》一书全面详实、有理有据地说明了钓鱼岛是中国的固有领土,揭示了日本企图侵占中国钓鱼岛的非法行径,可以帮助国际社会更客观地认识钓鱼岛的问题,向社会大众揭示钓鱼岛归属的真相。书稿内容权威,对读者认识和了解钓鱼岛问题,具有非常大的帮助。