全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的很好不错认证。本系列教程是翻译证书考试的很好不错指
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。%26nbsp;%26nbsp;
本书是关于中华文化传播与翻译的研究著作。本书在研究语言、文化、翻译理论的基础上,探讨中华优秀传统文化的翻译,涉及自然文化、民俗文化、社交文化,包括习语、典故、动植物、山水、色彩、节日、服饰、饮食、建筑、数字、人名、地名、称谓语、委婉语等。 另外,还将分析中华传统经典文化——传统中医文化、戏曲文化、诗词文化的翻译。本教材基于翻译理论,分析中华优秀传统文化的翻译原则,以及相应的翻译策略,研究中华传统文化的翻译将有助于扩大中华文化在国际上的影响力,希望能够更好地传播我国的优秀传统文化。
本书是关于中华文化传播与翻译的研究著作。本书在研究语言、文化、翻译理论的基础上,探讨中华优秀传统文化的翻译,涉及自然文化、民俗文化、社交文化,包括习语、典故、动植物、山水、色彩、节日、服饰、饮食、建筑、数字、人名、地名、称谓语、委婉语等。 另外,还将分析中华传统经典文化——传统中医文化、戏曲文化、诗词文化的翻译。本教材基于翻译理论,分析中华优秀传统文化的翻译原则,以及相应的翻译策略,研究中华传统文化的翻译将有助于扩大中华文化在国际上的影响力,希望能够更好地传播我国的优秀传统文化。
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。%26nbsp;%26nbsp;
本书是一本探讨中西文化差异与文学翻译融合的学术性著作。首先阐述了中西方文化差异的根源、文学翻译的基础知识、中西方文化差异对翻译的影响以及文学翻译中的文化差异与处理;而后分析了中西方词汇文化、句式文化、语篇文化、修辞文化、生活文化、习语文化、典故文化等的差异与文学翻译;最后论述了中国古典文学的翻译与传播。通过本书的研究,方便译者在翻译文学作品时,能够充分理解中西方文化的差异,并熟练掌握文化与文学的相关知识,从而促进文学翻译水平的不断提高。