本书集合了作者多年的实战经验,专为英语专业高年级学生和有志于从事口译事业的学习者而编写,涉及行业领域广泛,全面实用。全书强调实际操作技巧,尤其是笔记的重要性,结合同声体译中的“分脑”和“断句”技能,从实战角度出发,帮你自如应对口译现场难题,扣除冷场尴尬。 教学参考根据学习用书的每一课内容提供有针对性的参考教案、难点解释和笔记分析,配合学习用书使用,能帮助教师和自学者更好地了解和掌握课文内容,提供良好的教学帮助。
为了编好这本书,作者到自己所在的市的主要几家英语口译培训机构进行了调研,受到了热情接待,学到许多有益的经验,并交上培训界不少新朋友,还接到不少希望作者参与执教与作讲座的邀请。为了能边著边实践,笔者经比较与考虑,后选择了“华浦教育”作为编著本书的实践基地,通过在该校执教、讲座、网上答疑等多种实践,终编出此书。 本书综合了笔者先前的两本书,即《英语中高级口译备考答疑》的知识性与《英语中高级口译笔式冲刺》的应试性特点,因而既有考生需了解的教程复习重点、试题综合评析、实考高分诀窍、口语口译强化要点;又有配合教程学习及备考复习提供的资料性极强的附录,诸如北京奥运与上海世博的常用词句。因此,本书既可供参加英语中高级口译第二阶段口试的考生作为提高应试能力的复习用书,又因其兼具一定程序的
本书是根据英语高级1:3译证书考试推出的预测试卷,共含十套试卷。试卷题型与难度和真题保持一致,并附录音文字稿与参考答案,供广大考生在考前进行模拟训练,熟悉考试题型,提高考试成功的概率。
《英语翻译全国外语翻译证书考试指定教材·二级口译》是全国外语翻译证书考试二级口译指定教材,由北京外国语大学翻译经验丰富的教师撰写,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。 《英语翻译全国外语翻译证书考试指定教材·二级口译》精心选取了不同题材的中英文材料作为口译练习的素材,内容涉及公共卫生、环境保护、经济发展、科学技术、文化教育、家庭与女性等考试中经常出现的话题。为了便于学生学习使用,每篇材料后都给出了相关词汇表、常用短语和术语及机构名称等,还提供了参考译文。编者还通过注释的方式对翻译过程中的难点、要点逐一进行了分析和解释,指出了一些有规律的现象和常用的翻译策略。每一课的后还添加了翻译知识和技巧栏目,简明扼要地介绍了口译的相关知识和技巧。 此外,
英语口译基础(B级)是通向英语中、高级口译技能 的初级阶段,语言要求略低于英语口译基础(A级),为的是使学员通过学习,在较短的时间里今后进一步参加英语口译能力。为从事口译工作,学员需要在听、说、读、写、译等基本语言技能全面发展的基础上,强化英语口语和口译能力的培训。在实施英语中、高级口译资格证书参试项目的过程中,编者们发现,不少考生未能通过阶段的笔试,主要是因为他们在听、译等方面的能力欠缺,而且知识面较窄;而未能通过第二阶段口试的考生则大多是因为英语口语表达不畅,缺乏相应的口译技能。为使广大英语爱好者切实有效地全面提高英语水平,今后能够从事口译工作,上海市外语口译考试委员会于2002年开始试行“上海市英语口译基础能力证书(A级)”考试,与英语中级、高级口译考试形成一个由低到高的完整系
上海新东方口译研究中心在广大口译考生的强烈渴望和要求下,集 中心 70多位口译专家、学者、笔试阅卷人及口译考官,严格遵循高级口译新走势、紧扣考试大纲及出题思路,编著了《中级口译全真模拟试题》和《高级口译全真模拟试题》。 《高级口译全真模拟试题》包含了10套针对高级口译考试的训练模拟题,素材甄选自800多篇英美时文、60万字精选听力语料和400篇笔译段落,并配有参考答案和听力原文,供考生模考后进行比对和分析。相信本书必将为广大口译考生的备考提供强大助力,切实帮考生提升考试成绩、提高口译水平。