子金传媒英语名师编辑组匠心力作:《英语语法.初中》本书适合初中生使用,分为词法和句法两部分。前半部分详细讲解了英语词法,介绍了名词、代词、形容词、动词、介词、副词、连词和感叹词等的用法。后半部分详细讲解了英语句法,介绍了主谓结构、主系表结构、主谓宾结构、主谓双宾结构、主谓宾补结构等基本句型。本书有助于提升初中生的英语语法知识,具有一定的出版价值。(子金传媒编辑部通过联手北京、上海、山东等地高校的资深英语教师,咨询国内外数位语法专家,倾力打造了一本能够让同学们(自然记忆)的语法宝典)。
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本系列词典关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部,每部收词约1万条。
子金传媒英语名师编辑组匠心力作,《高中英语语法》适合高中生使用,分为两大部分:词法和句法。词法包括各类词的形态及其变化,句法主要介绍了句子的种类和类型,句子成分以及遣词造句的规律。 《子金英语 高中英语语法》有助于提升高中生的英语语法知识,具有一定的出版价值。(子金传媒编辑部通过联手北京、上海、山东等地高校的资深英语教师,咨询国内外数位语法专家,倾力打造了一本能够让同学们(自然记忆)的语法宝典)。
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量的与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本系列词典关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部。 《中国政经法商汉英词典》对政治历史领域中出现的中国特色词汇的英语说法进行了收集整理,收录汉英对照条目约1万条,
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量的与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本词典及其所属的系列关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部,每部收词约1万条。
《新时代英语新词语词典》主要收集了二十一世纪以来,新出现的网络词汇和用语,共4000多条,以此来说明语言鲜活的特点。本词典中所收录的新词语条且均按美国英语的拼法拼写。本词典收录新习语40余条,排列在其所含的关键词条目下。每则条目下设有摘自英语国家主要报章杂志的原始例证,每个例证均在其后标明其出处及确切日期。某些外来词,为了理解方便,标注了语源。从多个角度说明了语言的交流、变化和互相影响。该词典对研究词汇的变化与构成有史料价值,值得相关研究者重视。
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量的与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本系列词典关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部。 《中国文史艺术汉英词典》对文史艺术领域中出现的中国特色词汇的英语说法进行了收集整理,收录汉英对照条目及附录共约1万条。目标读者为需要了解中国的英语人士、关注中国特色英语的学者、从事跨文化交际工作的人士以及英语爱好者。
本书采用英汉对照并且以一问 答形式介绍和解释英语语法的基础知识,具有鲜明的独特风格。读者从头至尾阅读,可以比较系统地了解英语语法的基础知识,也能通过查阅本书目录,帮助学生迅速得到想要得到的解题的规律规则及方法技巧。
Critical Theory Today: A User-Friendly Guide自1999年出版以来,在英语文学教育界颇受好评,一直是英美等国众多大学的文论课教材,并不断再版。本书为英文版第三版的中文译本,补充了非裔美国文学批评、后殖民批评等文学理论的新发展,增补了注释和参考书目,反映了当代文学理论的发展趋势。本书既可以作为高等学校英语专业本科和研究生文学理论与批评课程的教材,也可以供广大文论爱好者使用。本书具有以下特点: 内容全面 系统介绍西方文学批评理论的各大流派及发展趋势,每章附有“延伸阅读书目”和“ 阅读书目”,为读者提供了详尽的参考资料。 语言简明 从日常生活中援引事例作为佐证,对概念和术语的阐释简明易懂。译文准确流畅,清晰自然。 实用性强 以《了不起的盖茨比》为范例,灵活运用各种批评理论对其进行分析,向读者展
本词典收词总计近20万条。设条立目以美语为主,英美语兼收。标注常用词、次常用词。标注美式发音和英式发音。编列出61种句型,动词的每一个义项都说明所适用的句型。说明重要单词的词源,帮助读者理解,记忆单词。例证翔实丰富,列举同义词、近义词及反义词,对于中国学习者易混淆的近义词及形近词进行有的放矢的辨析。配有大量图片,帮助理解词义。
本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。其中英汉部分收词8000余条,提供英标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。汉英部分收词近3000条,除一般词外,还收入了一些方言、成语和谚语等。英英部分收录了中学生常用词汇,陪以英语释义,实用性强。
《英汉双解经济与管理词典》涵盖学科门类较齐全、范围较广、信息量较丰富,是一部以经济、管理词汇为重点并汇集相关专业词汇的专科词典。词典中所收录词目涵盖经济、管理、金融、财务会计 、国际商务、市场营销、运营管理、人力资源管理和管理信息技术 9个研究领域,约7000条。采用英汉双解的形式,遵照 词一释义一例句和知识链 的内容顺序,对各个学科门类进行整理、填充和合并,同时,通过同义词、近义词之间的参见系统,来实现词汇之间的语义关联,通过例句来加强词汇使用的语境效果。 本词典以 前沿、核心、重要 为词汇收录原则。词目的选择主要来自于国内外新近出版的相应学科教科书,同时参考了国内外近年来出版的工商管理本科和MBA教材、专著和相关词典,博众家之长,弥补了市场上经济与管理学科相关词典的不足。根据编者多年的
本词典收词近80000条,既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足大、中学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
本书是由中国电力规划设计协会组织负责主编标准的八家电力设计企业专家编写而成。主要内容包括锅炉、汽轮机,暖通,运煤,除灰,脱硫、脱硝,电气,仪表与控制,建筑,土建结构,总图,水工工艺,水工结构,消防,化学,环保,系统规划(包括系统自动化),变电电气,变电土建,送电电气、线路结构,技术经济,信息、档案,勘测等多种专业词汇。 本书是电力设计人员在涉外工程设计中的专业技术工具书,也可供涉外工程总承包商、设备制造商、施工企业等专业人员及大专院校有关专业师生参考。
本词典是汉英、英汉词汇两用词典,以连铸专业词汇为主,兼收炼钢、炉外精炼、钢包处理、金属塑性加工、耐火材料等专业词汇。此外,还涉及了与连铸技术相关专业,诸如金属材料、金相热处理、焊接、铸造、冶金机械、电气自动化、计算机控制等专业的词汇。 本词典适用于广大冶金工作者,特别是从事连铸技术及生产的研究人员、工程技术人员以及高校相关专业师生等。
该字典以相关构字元素及构字成分作条目,条目下依英文字母顺序列置相关英文单词,并对所列每一英文单词分解说明所含构字元素、构字成分及意义。列置条目约l090个,说明的英文单词达3万个,差不多涵盖了化学化工中常用的英文单词。该字典为化学工作者提供了既方便又实用的英语工具书,也为化学化工专业的学生提供了参考书。
本书分为英汉汉英两部分,英汉部分收常用英语词汇,提供音标、词性、释义、例句、搭配、同义词、反义词、派生词、辨析、用法等,全书例证丰富,贴近中国读者实际语言环境,对英语学习者使用、掌握英语语言运用有极大帮助;汉英部分以汉字为首,下设汉语词语,英文释义简明贴切,收入了成语、谚语及大量新词,对学习者翻译和写作有极大的帮助。
本词典采用英汉双解的形式,按照 (英语)词目-(汉语)对应词-(英汉双语)释义-(英汉双语)例句-(汉语)知识链接 的词条结构,以经济和管理学科为重点,涵盖运营、法律、人力资源、国际商务、市场营销、财会、经济、信息技术、金融和管理10个学科领域,共收录前沿、核心、重要词条8000余条,是一部门类较齐全、涵盖范围较广、信息量较丰富的汇集专业词汇的专科词典。