收录词目达80,000条。突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治,历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合而为一,全球首创。特别增收2000个21世纪*词语,以适应时代需要。400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。11个文化特写(Features),介绍西方文化。20页全彩色插页。20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。多页附录内容有助于打好语言基础。涵盖英式及美式英语。双色印刷,版面醒目。
《透过地图看中国历史》是一套以朝代进行划分的古今对照的历史系列地图,主要读者对象为中小学师生及历史爱好者。该套地图主要依据中小学历史课程标准组织内容,并根据历史爱好者的关注热点进行了适度的扩展。该系列地图共19张单张图,其中前18张是按朝代划分的地图,9张总体概括中国历史疆域变化和历史大事。前18张单张图,以地图、图片、文字等方式综合展现历史内容,正面以古今对照的相应朝代的历史大地图为主,展现该朝代的疆域范围和行政区划等,周围辅以历史概况、世系表、历史名人、名人故事、城市概要等知识模块;背面主要通过政治、经济、军事、科技文化艺术、社会生活等专题模块,并辅以历史大事轴线,立体展现该朝代的历史景象
本辞典的英文版出版于1978年,其双解本称《朗文当代英汉双解辞典》,于1988年在香港问世,后来亦以简化汉字本的形式被引进内地。多年以来,这几个版本都一直深受世界各地广大英语学习者欢迎,“朗文辞典”的名字近年来在我国英语界也日益为人所熟知。去年春天,“朗文辞典”推出了新的双解版,书名改称《朗文当代高级辞典》(英英·英汉双解)(繁体汉字本,香港,1997),内容全部更新,较版有了更大的改进,也和版一样,刚一问世就立即受到香港、澳门、台湾等地区的中国读者以及东南亚各国和全世界华人英语学习者的热烈欢迎。
本辞典列出80-90年代英语中出现的新词近3000个。400项用法说明,详细讲解词语间的细微区别和正确用法。20项语言提示,次大词典中引用语有学知识。20多页全彩插图及上千幅实用黑白插图等。
本词典把英语词汇分类编排和详细解释,是英语写作、翻译及增加词汇知识的工具书。它打破了传统词典按字母排列词目的旧有形式,而把意义相关的词语分类编排,每一个词目都列出释义和例句,让读者清楚了解同类词语之间的异同,并且能加以运用。 本词典是英语词汇的宝库,提供大量的词语给读者学习和选用。 本书英语版自面世以来,至今已连续再版了十六次,广受英语读者的欢迎,畅销世界各地。现为适应中国读者的需要,特出版英汉双解本。 本词典打破按字母排列词目的传统形式,根据应用的需要而分类编排,共分十四个主题,一百三十多个项目,包括日常生活、社会政治、商业经济、思想感情等,是英语写作及翻译的工具书。 共收录词汇,词组,习惯用语近30000个 例句总数多达40000余 用途广泛,功能特多; 以国际音标显示发音 附有按
《朗文当代高级英语辞典》(英英·英汉双解新版)作为一流的学习辞典,其权威性一直为世人所公认,本辞典就是根据其*版本翻译而成的一部面向中国读者的双语辞典。它秉随朗文辞典的一贯特色,同时紧扣时代脉搏,与时俱进,具有更浓郁的科学性和人文性。特别是在采用著名的BNC语料库进行修订之后,例句真实自然、时尚规范,及时反映语言发展的潮流,而且包含各国英语的不同用法,是名副其实的世界英语辞典。
朗文系列词典一直是世所公认的权威英语学习词典。《朗文当代高级英语辞典》(第四版)秉承朗文词典的一贯特色,同时又紧跟时代步伐,让读者体验“鲜活”的当代英语,为之全面提供口语交流、阅读、写作和翻译的解决方案,是英语学习型词典的杰出典范。 ·收词全面:收录词条、短语106,000余条,其中包含大量新词、新义; ·详解语法:设有“语法”、“词语辨析”和“词语聚焦”专栏,深入剖析语法、近义词; ·突出搭配:66,000余条醒目的搭配令遣词造句得心应手、自然地道; ·例证自然:155,000个例证全部来自现实生活,保证了语言的真实性; ·注重口语:开辟专栏详解口语短语,有助于提高交际能力; ·释义简明:释义词汇控制在2000基本词以内,浅显易懂,避免循环查证; ·同反并收:收录7000余个同义词和反义词
我社2002年9月引进出版《朗文英汉双解活用词典》(第二版)。该词典以收词精当、释义简明易懂、用法信息丰富、设计别致精美、读者定位明确等特点而迅即受到广大学生朋友和其他中级水平读者的青睐,在林林总总的词典书林中脱颖而出,数年来畅销不衰。为更好地满足读者的需要,跟上英语语言的*发展,我们此次又引进出版该词典的第三版(简体中文版)。 《朗文英汉双解活用词典》(第三版)是一部针对初高中学生、大学公共英语学生以及其他中等程度英语学习者的中型词典。第三版在保持前两版优点的基础上又作了许多改进。本词典收词超过45000条,增收了许多21世纪*的词汇,如camcorder,website等;每个词条的英文释义都严格控制在2000个常用的基本英语词汇以内,释义清晰,简明易懂;一些容易混淆的单词词条下附有“用法说明”;有些词条中列有“
《朗文多功能英汉双解词典》收录词条、短语45000条,包括大量新词及短语,是一部真正的多功能词典,特别适合小学高年级学生、中学生和自学者使用。 英文释义以2000常用词写成,简明扼要,浅显易懂 精选3000活用词汇,以反白字突出显示,有助*先掌握*重要的词 语法 、 用法 、 同类词 、 词语搭配 、 交际用法 、 主题 等专栏丰富实用,语法、词汇、交际一网打尽 5000个同义词和反义词,助你活学活用,融会贯通 学习者使用手册 手把手教你如何使用词典,并详解语法和写作技巧。
《朗文当代英语辞典》(longman?dictionary?of?contemporary?english,简称ldoce)是朗文出版公司推出的系列辞典之一。凭借其准确、简明易懂的释义,ldoce在英国本土及海外受到广大读者,尤其是学生的好评。此次出版的ldoce为第4版,除继承和保留了前3版的特色和优点之外,它还具有以下显著特点: 一、收词量大,新词语多。第4版ldoce全面反映了英语语言现状,收录的单词、短语共计106,000余条,比第3版增补本多了24,000多条。除了一些常用词汇外,还收录了大量科技、人文社科等专业及百科词汇,其中包括许多近年涌现出的新词,具有鲜明的时代特点。 二、例句丰富多样,自然地道。第4版ldoce收录的例句多达155,000个,它们都来源于拥有3亿词汇的朗文语料库(longman?corpus?network)。这些例句都不是随意编造的,而是选自现实生活中的各种书籍、报刊、杂志和人们的口头用语及网
Longman Dictionary of Contemporary English 作为一流的学习辞典,其权威性一直为世人所公认,本辞典就是根据其*版本翻译而成的一部面向中国读者的双语辞典。它秉随朗文辞典的一贯特色,同时紧扣时代脉搏,与时俱进,具有更浓郁的科学性和人文性。特别是在采用著名的BNC语料库进行修订之后,例句真实自然、时尚规范,及时反映语言发展的潮流,而且包含各国英语的不同用法,是名副其实的世界英语辞典。 收词广泛:共收词82,000余条,含新增词汇2,000余条。 释义简明:用常见的2,000词汇解释所有词条,浅显易懂。 提供词频:首次标注口语和笔语中常见词汇的等级,便于读者学习。 突出搭配:数千处词条搭配让读者既掌握词汇,又能灵活运用。 注重口语:强调词汇和短语在实际应用中的自然表达。 详解语法:根据语料库数据分析得出数百
《朗文当代英语辞典》(增补本)的新词语补编是学习研究英语新词语的很好入门教材。补编自成一个单元,有助于集中学习研究。补编开头有琼·艾奇逊(Jean Aitchison)写的一篇序言,泛论英语新词语的产生、构成等方面,知识性强,是学习研究新词语的指导。 总之,学习研究英语新词语有莫大好处,也很能引人入胜。后让我借用英国语言学家、辞书编纂家埃里克·帕特里奇(Eric Partridge)在上世纪60年代对当时某本新词语词典的评语来结束我对《朗文当代英语辞典》(增补本)的新词语补编的介绍:Any dictionary of new ... words is worthy of respect and attention. This particular dictionary is worthy of more. It should be used, consulted, read.(任何一本新词语词典都值得尊重与重视。这一本新词语词典值得更加尊重与重视。大家应当使用、查阅、研读这本词典)。