这是一套中药学方面的大型工具书。版《中药大辞典》出版后,蜚声海内外,成为20世纪八九十年代中医药及相关领域工作人员重要的参考书目之一,曾被数百种图书及学术论文所引用,并被翻译成香港繁体字版、台湾繁体字版、日文版、韩文版在海外发行。被誉为当代中医药学术经典之作,1978年被评为 全国科学大会奖 ,1995年获国家新闻出版署辞书类一等奖。《中药大辞典》第二版荣获第二届中国出版政府奖图书奖,全共收载中药6008种,按照正名、异名、来源、原植(动、矿)物、栽培(养殖)、采收加工、药材、成分、药理、炮制、药性、功用主治、宜忌、选方、临床报道、各家论述、参考文献各项,逐一进行介绍。与版相比,删减了一些不常用、名实不符的药物,新增了新开发的药物;删去了报道失误和重复的内容,新增了自1979年以来在化学成分研究
手术操作分类是医院病案信息加工、检索、汇总、统计的主要工具之一。无论是在医疗、研究、教学、管理,还是在医疗付款方面,手术操作分类与疾病分类具有同等重要作用。 ICD-9-CM-3中文编译包括两部分:类目表和汉语拼音字母顺序索引。 类目标题大约90%为治疗性手术,10%为检查和治疗性操作。 类目表共分为18章,除第1章、第5章和第18章外,其他章均按解剖系统分类,按编码的大小顺序排列。 由于手术操作发展迅速,新的手术层出不穷,ICD-9-CM-3每年均做及时修订,*的一些操作如介入治疗、内镜检查与治疗均收入其中。 2011版收集了一些*发展的手术操作,将其编入类目17 其他各类诊断性和治疗性操作 。为便于读者使用,中文编译本将其扩展为第5章,原版各章序号顺延,共18章,本书的出版,能够反映*的临床检查与治疗性的手术及操作。本次修订不仅对原版(2011版)进行
印度梵文医典《医理精华》是一部主要讲述临床知识的经典著作,它广为传播,被译成了藏语、于阗语、阿拉伯语和回鹘语四种文本,在印度古代医学文化向外传播史上具有极其重要的地位。 本书分为上、下篇。上篇是《医理精华》的文本研究部分,下篇是翻译部分,翻译了《医理精华》和《医理精华词汇》,这是当代为中医学界首次提供了一部印度医典的汉译本,为国内的印度学研究和中医研究提供了新资料。在翻译《医理精华》的过程中,通过“部分翻译名词详注”的方式,将汉译佛典中不同的译语归纳比较,做出相关的解说。本书还提供了主要梵汉词汇表。
电热针是以中医学的经络学说和针灸 焠刺 (火针)的理论为基础,结合现代科学技术而改进的一种针刺方法,对经络学说的探讨、针麻原理的研究、针刺手法的改进、临床疗效的提高、扩大针灸的治疗病种都有一定的价值,并且在临床上取得了较好的疗效,深受患者的欢迎。 为了临床、教学及科研的需要,《电热针临床应用指南(汉英对照)》作者将多年的临床、教学、科研经验总结出来,编著成《电热针临床应用指南(汉英对照)》,以便电热针疗法能够更好地推广和应用。
《医学影像技术学名词》是全国科学技术名词审定委员会审定公布的医学影像技术学名词,内容包括:总论、普通X射线成像技术、数字X射线成像技术、计算机体层成像技术、磁共振成像技术、介入放射学技术、X射线防护、对比剂、影像存储与传输9部分,共1954条。这些名词是科研、教学、生产、经营及新闻出版等部门应遵照使用的医学影像技术学规范名词。
本卷以卫生服务领域中的经济活动和经济关系为研究对象,应用经济学理论和方法,系统阐述了与健康相关的现象和问题,以及在卫生资源稀缺性前提下,供需双方经济行为,卫生服务领域生产什么、如何生产和为谁生产等基本问题。内容丰富,实用。
本书广泛收集和精心编写了大量的新词条,既有医疗技术发展中出现的新词汇,也有在国际社会、经济、文化发展中产生并在医疗领域中经常涉及的新词汇。这本书的多数编撰者工作在临床一线,为确保准确,在编撰过程中,他们不辞辛劳,结合实践,反复校正,并邀请国内有关专家进行审核。
本书是天津中医学院权威专家总结多年留学生培训经验编成的国内外部汉英双解针灸工具书。收针灸名词术语4千余条,包括经络、腧穴、诊法、治则、取穴法、刺灸法、各种病症的针灸治法等,释义准确地道、通俗简炼,译文信达有证,图文并茂,并附中、英文索引,穴位、插图附录等。 本辞典收入有关中国针灸主要名词、术语4000余条,力求涵盖针灸学各主要领域的知识和操作要点,释文通俗、准确。 汉语条目按汉语拼音字母顺序排列。同音异声的,按四声顺序排列;同音同声的,按笔画多少排列。多字条目如个字相同,则按第二个字的汉语拼音字母顺序、四声以及笔画多少排列;第二个字相同,按第三个字排列,依此类推。
这部词典是在汉英、汉法、汉德、汉日、汉俄大词典编纂委员会的领导下,在《汉日医学大词典》编委会直接参与下,由中国医科大学和沈阳药学院编纂。 本词典以汉语词条开头,按汉语拼音排序。每词条除有日语对应词外,且标注日语读音。中医词条还另有汉、日语解释。范围包括基础医学、社会医学、临床医学、康复医学、医疗器械、祖国医学以及中西药学等五十余学科,载词达十四万条。选词力求全面系统,对应词及翻译力求准确、无误。本词典主要供医药卫生人员、医学院校师生、科研人员、外国留学生、翻译人员等参阅。
《临床检验装备大全:即时即地检验(第4卷)》系《临床检验装备大全》之第4卷《即时即地检验》,共3篇24章,包括总论、POCT的临床应用、POCCT在其他领域的应用。《临床检验装备大全:即时即地检验(第4卷)》内容涵盖了POCT的发展史、信息化与自动化、管理与质量控制;详细阐述了POCT在系统疾病的临床检验、食品安全、检验检疫、药物滥用等领域的应用,从具体的检验项目、临床意义、检测原理、厂家产品等多方面进行了介绍。 《临床检验装备大全:即时即地检验(第4卷)》内容全面、实用性强,可为即时即地检测领域相关的医学临床检验专家、实验室诊断专家、高校科研院所人员、企业研发与管理人员等提供具有学术性、知识性、实用性的参考。
本词典的特点是以临床实用为主,收集的内容偏重于临床医学,基础医学为副的原则进行编写,全书160余万字,由正文和附录两大部分组成,共收集缩略语2万余个,词汇近70000条,可供临床医师参阅,也可供基础医学和科研人员作参考。
本书是全国科学技术名词审定委员会审定公布的全科医学与社区卫生名词,内容包括:总论、社区常见临床问题、社区急诊、全科医疗服务、社区康复、社区公共卫生、社区护理、社区健康管理、社区健康教育与健康促进,以及社区卫生服务管理,共10部分,合计1583条。书末附有英汉、汉英两种索引,以便读者检索。本书公布的名词是科研、教学、生产、经营以及新闻出版等部门应遵照使用的全科医学与社区卫生规范名词。
《营养科学词典》自从2002年开始编著,经历一个相当漫长的编写过程,终于问世了。我们编写的初衷是鉴于我国缺少一部综合性的营养科学名词和常用术语的工具书。随着我国营养科学研究、教学、学术交流及群众科普教育工作的蓬勃发展,营养学词汇的使用日趋频繁.有一些营养学的核心词汇缺少统一的定义和解释,不同时期,不同学科专业人员,对同一词语的解释和使用往往存在一定差异,迫切需要统一认识。营养学的相关词汇很多都分散在相关学科专业词典中,例如,医学、卫生学、生物学、生物化学、药学、农学等,需要把它们集中整理,提取与营养学相关的内容,便于广大营养工作者使用。 本词典以《中国营养科学全书》为主要词条来源,并参考近年来多部营养科学专著。广泛采集基础营养、人群营养、疾病营养、食物营养、公共营养和营养
本书是国家中医药管理局组织编写的民族文献整理的实用性工具类图书之一。全书共收录了有关现代各少数民族医药图书,并已公开出版者180部,近30多年来有关少数民族期刊文献1118篇。本书内容特色之处是:①首次公布4年来文献研究、整理分析的结果,确认当前全国少数民族使用药物总数为7736种,其中植物药7022种,动物药 551种,矿物药163种。涉及使用的有53个少数民族(附录一);②能快速有效地进行相关民族、药用品种和效用三者间的比较;③全面介绍了各少数民族所用矿物药的种类,并与汉族所用相类似者做了比较(附录三);④全面介绍了各少数民族所需进口药物(药材)的种类和在有关民族中使用概况(附录四);⑤增加了大量少数民族医常用名词术语注释(正文内)和增补了17个少数民族医常用术语简释约1600余条(附录五);⑥千余篇现代文献的引
对学术进展的选条,密切追踪各学科重大项目的连续性报道。如基础性研究条目突出反映在中医药理论指导下开展的各项实验研究,侧重理论与实践相结合;临床各科栏目,重点反映中医药对常见病、多发病、疑难疾病的治疗特色和用药经验。本卷《年鉴》引用公开发表中医药期刊杂志,含国家 973 计划、国家自然科学基金、国家科技部、国家中医药管理局等资助项目的论文6300篇.
本书是我国部以“一物一名”的原则规范全国中药材正名的大型专业词典,全书十一章,共收载植、动、矿物性中药材5872味。至第九章为植物药,每章按入药部位分章论述,在同一章中主要将同科属的中药材排列在一起,便于前后比较辨识;有的为便于查阅,从实用出发,也将少数异物同名中药材聚合一处,第十章和第十一章分别为动物药和矿物药。每味中药基本包括中药材正名、汉语拼音名、药材拉丁名、英文药名、原植(动、矿)物中名、原植(动、矿)物拉丁学名、入药部位、药名考注等项目。全书具有目的明确、方法规范、择优有据、务实求是、科学实用、间有创见、种类繁多、检索方便等特点和优点。可供中医药科研、教学、临床、生产、营销、国际贸易和药政管理等方面人员参考使用。本书不但便于学科与行业间的沟通,而且还有利于国内外医药交流,对