张爱玲译作选【张爱玲百岁诞辰纪念版】:无头骑士.爱默森选集
張愛玲譯作選二【張愛玲百歲誕辰紀念版】:老人與海.鹿苑長春 作者:張愛玲 出版社:皇冠 出版日期:2021/12/13 语言:繁体中文 ISBN:9789573338185 规格:平裝/296頁/14.8x21x1.48cm
《新譯唐傳奇選(二版)》 詳細資料 ISBN:9789571428024 規格:平裝 / 560頁/ 15 x 21 cm /普通級/單色印刷/二版 出版地:台灣 作者:束忱/注譯,張宏生/注譯,侯迺慧/校閱 出版社:三民 出版日期:2008/02/01 語言:繁體中文 內容簡介 唐傳奇承襲前代志怪小說與傳記文學的寫作經驗,又充分吸收當代抒情文學的精華,將現實精神與浪漫手法完美地結合,因此唐傳奇被視為是中國小說發展成熟 的表現,更是後代小說戲曲汲取原料的寶庫。本書選錄注譯三十五篇具代表性的唐傳奇小說,注釋簡明準確,語譯曉暢明晰,篇後並有多角度而深入的賞析,讓讀者 能透過本書了解唐傳奇的精華與發展特色,並從多元的內容中感受唐代兼容並蓄的社會風氣。 強力推薦《新譯唐傳奇選》 收錄〈聶隱娘〉全文,並附注譯解說與賞析 〈聶隱娘〉是
惡之華 內容簡介 《惡之華》是受苦的靈魂綻放出的病弱花朵,散發不吉的冷香; 詩人杜國清教授的全新完整譯本恰與原作「東西交輝」。 《惡之華》――法國象徵主義詩人波特萊爾的不朽傑作,對二十世紀現代詩影響力的世界名著。日本小說家芥川龍之介曾為之傾倒自嘆:「人生不如波特萊爾的一行詩。」 此一新版《惡之華》,名符其實是波特萊爾一生詩作的全譯本,包括第二版原著、《漂流詩篇》、六首禁詩及作者離世後的增訂和補遺,總共一百六十三首。波特萊爾以其作品在世界詩壇上,立於「光榮的絕頂」,在他的榮光之下,詩人杜國清獻上窮盡一生之力精心翻譯的中文譯本。 本書並附有譯者的四篇文字:〈波特萊爾與《惡之華》〉簡介、〈致波特萊爾〉詩、〈波特萊爾與我〉散文、闡述象徵主義詩觀的〈萬物照應.東
江戶的福爾摩斯◆幕末的怪談偵緝以江戶為背景的「捕物帳」是僅在日本成形發達的偵探小說形式,等於是「事件簿」的意思。《半七捕物帳》正是「捕物帳」的始祖。既然背景設定在江戶時代,便無法利用汽車、電話、電腦等現代工具,而且當時法醫學知識貧乏,搜查步驟也很原始,全部仰賴人力、直覺或推理,逐步尋出兇手。因此,「捕物帳」也可以說是「純粹」的「推理小說」。又因為完全不靠科學搜查,也沒有刑法,事件該如何裁決全看捕吏的才幹,所以比起現代推理小說,「捕物帳」中人情味特別濃厚。這也是「捕物帳」小說在日本始終歷久不衰的主因。「半七」確有其人,是江戶時代捕吏,生於一八二三年。任職捕吏期間,立下不少功勳,四十五歲時,因明治維新而退休。之後當時年輕的作家岡本綺堂於偶然機會認識了半七,時時往訪聽老人家講
他不是魔鬼的代言人,但魔鬼也攔不住他;他不過是個無名小卒,但他卻是天生贏家。 宮廷就是他的競技場,罪惡是力量的來源;然而只要走錯一小步,就有可能萬劫不復… 亨利八世的宮廷猶如一個殘忍無情的競技場,只有一個人敢以自己的生命為賭注,以博取國王的寵愛,進而步步高升,登上權力的顛峰。 一五二○年代的英格蘭,災禍一觸即發。英王亨利八世與凱瑟琳王后結褵已十數年,但膝下始終沒有男性繼承人。亨利八世開始擔心,英格蘭在未來會為了繼承權問題而引發內戰。此時,宮廷內出現一位年輕女子,工於心計的她,把亨利八世迷得神魂顛倒。樞機主教沃爾西為了國王的離婚案費盡心思,百般週旋,卻始終無法突破僵局,後遭到罷黜、含恨而終。出身寒微的克倫威爾趁勢而起,他足智多謀、鐵石心腸、不擇手段,精力旺盛得像魔