丰富多彩的词汇语义世界时常令人捉摸不定,语义随着语境干变万化,看似规律难寻。本书以生成词库理论为依托,结合塔尔米对运动事件语义结构的描绘,在“词义欠确定性”假设的基础上,探索中西语位移动词语义延伸规则,聚焦动词多义现象。作者为位移动词搭建了基础语义平台,详尽地描述了动名搭配时,名词词内信息对动词基础语义的影响与改变,探讨动词在不同微观语境中语义延伸的规则,建立了新型的位移动词多义现象阐释模型。
本书以理论词典学的词典结构观为基本框架系统性对比分析《简明牛津词典》1—12版、《现代汉语词典》1—7版的宏观结构。本书 确立了语文词典宏观结构对比分析中的三组二元对立参数语文性与百科性、共时性与历时性、规范性与描写性。 本书描写、对比了上述三组参数在《简明牛津词典》与《现代汉语词典》相关版次宏观结构中的体现、分布、调整及竞争性并存,并分析了影响宏观结构中上述参数调整的词典内、外因素。 本书可供语言学专业的本科生、语言学或词典学专业的研究生及词典编纂者使用,对英汉对比研究感兴趣的读者也可阅读。
本书分为5个专题: 个专题“外语教育发展”包括6篇论文,其中4篇阐述了中国外语与教育研究中心团队构建“产出导向法”的动因、理据和理论体系及其中国特色,同时解释了基于“产出导向法”的教学材料使用与评价理论框架;另外2篇总结了我国外语教育与外语教育理论70年发展的成就与挑战。第二个专题“外语人才培养”包括5篇论文,涉及 外外语人才的培养目标、路径、课程设置等多方面的问题。第三个专题“外语教师发展”包括5篇论文,其中3篇揭示了我国青年教师面临的挑战和应对困境的勇气,阐述了北京外国语大学采用建设学 同体方式,有效应对了北外青年教师面临的困难;另外2篇讨论了外语教师在建设金课或运用新教学理论中如何获得自身发展。第四个专题“ 语言能力”包括5篇论文,其中3篇阐述了提高中文 影响力面临的系列挑战;另外2篇报告