书中专门针对从事跨境电商行业的人员,将跨境交易中需要用到的英语知识和口语交流要点,通过不同的交易场景展现出来。全书共7章,主要包括三个部分:*部分展示了B2C模式售前、售中、售后及商铺营销的口语交流,第二部分展示了B2B交易线上和线下交流两种形式,第三部分展示了客户反馈的不同处理方式。 本书通过中英双语展示实际情景,对读者来说很有代入感。通过情景对话学习常用例句和常用短语,顺便提高单词量,一举四得,一气呵成。本书适合所有想要从事跨境电商工作的人员,希望通过本书的学习,读者能顺利地与国外客户进行线上和线下的交流,使交易更加得心应手。
本教材是针对翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会所颁布的指导性教学大纲规定的选修课商务口译而开发的,凸显口译训练的专业化、高层次和应用型导向。本书主编系广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士、翻译学硕士生导师,具有MBA教育背景和各种商务口译实践经验,自2000年以来,曾出版多部经贸类、商务类口译教材,其中包括“十五”、“十一五”*规划教材。参编人员均有多年的商务口译教学、现场交传和同传实践背景。 考虑到与MTI系列的其他口译类教材要有一定的衔接和区别,本书更强调商务口译的专业针对性,在内容的编排上主要以商务知识专题为线索,不再对一般性的口译技巧做细致的讲解和归纳。但在编写时充分考虑到了语言的循序渐进性,遵循由简而繁的原则,并增加与主题知识相关的英汉对照语篇以及提纲挈领式的技巧点评。 在
《新编进出口英语函电》(第三版)讲述进出口英语函电历来是国际经济与贸易专业教学及行业培训的主干课程。本书是依据国际贸易通行惯例,按照询购、报价、订购、保险、包装、运输、付款等进出口贸易的环节程序,选用近年来英语国家*资料而编写的。全书体例安排新颖,语言简洁规范,体现了现代商务英语的习惯表达方式与*的电子传送手段。《新编进出口英语函电》鲜明的特点是针对中国学生在学习中可能遇到的问题,突出规范的、循序渐进的语言应用能力训练。本书共11个单元,除单元外,其余10个单元按照进出口贸易活动的过程安排设计。共90余封真实信函,涵盖了进出口贸易的所有方面。
本书从进出口业务实际出发,以 贸易流程为主线,将 贸易业务知识与英语语言融于一体,旨在帮助学生在了解并熟悉外贸各个环节的同时,能与客户进行有效的沟通。 本书包括下列内容:外贸信函的文体、结构和原则,与对方建立商务关系函、询购函、答复函、报价函、订购与确认函、付款函、包装函、装运函、保险函、索赔投诉函、代理函、合同以及协议等等。本书以英文为主来编写,主要内容有相关 贸易知识、相关信函写作步骤、信函样例、注解、生词、典型句型、课后练习等。为了方便广大读者学习,提高本书学习效果,本书还配有练习的参考答案。答案放在出版社的相关网站上,欢迎读者扫描版权页上的二维码,获得参考答案。 本书所收录的信样较为详尽,信函种类丰富,新颖实用,写作风格多样,能让学生学到真实的信函写作技巧。同时
教材的建设是基于教学实践基础上的不断深化和不断完善的过程。一本好的教材应该是从编写、使用到修订完善这样一个周而复始的循环往复、持续推进的过程。 《外贸英语函电(第四版)》详尽介绍当今外贸英语函电的新知识和流行趋势,从交际原则出发,强调写作过程中读者的心理接受过程,突出外贸函电写作特点 简明完整、清楚正确礼貌并能为广大读者找到快速进行商务书面沟通的窍门。 本版教材保留和发扬了前三版本中的特色:在学习写作的同时注重培养学生的分析创造能力和解决问题的能力,启发学生思考而不是简单的模仿。因此第四版在内容安排上,除了每个单元设置了学习任务、写作技巧、关键词语、范文分析、难点注释、常用句型、技能训练与练习,还增设了两项:一是针对外贸函电中介词常用搭配及其活跃的特点,系统梳理函电中常用介词的
实用英语翻译能力是从事 化工作和提升专业水平的必要条件。这本由张作功、裘姬新主编的《实用英语翻译教程》是一本系统论述实用翻译理念和翻译技巧的指导用书,旨在帮助英语学习者继续提高翻译能力,加深对实用领域英汉文本的了解。《实用英语翻译教程》译例涉及宾馆、高校、企业、城市、致辞、保险、银行、合同、服装、进出口、招标、产品、用户指南、风景点和广告等领域,体现了“实用”的真正内涵,便于学习者很快应用学过的翻译技能服务社会。
《客观的考核体系提升执行力的利器》着眼于中国企业从不规范围到规范过程中常见的问题,阐述了考核体系建设的重要性,然后从理论上系统地介绍了进行考核体系建设必须掌握的知识,从实践出发全面地讲解了考核体系的建设过程,并通过对一个企业考核体系建设过程的真实描述展示了企业考核体系建设的全过程,最后通过对企业中各方面人员对考核体系可能提出的种种疑惑的解答,为企业建设和完善考核体系提供帮助。
《 商务英语函电》参考 外教材的编写思路,在教学内容和体系上融合传统教学理念优势与时代发展特色,遵循教学规律,注重专业人才培养,有助于提升读者综合运用外贸基础知识和英语语言的高阶思维能力。共分13章,重点介绍英文信函,传真,电子邮件的写作特点及技巧,初期沟通与协商,询价、报价与还盘,订单订立、接受或拒收,支付,货物包装,保险,运输,申诉和理赔,代理协议:提议、磋商及成交及商务报告等。教材内容注重适度性,其广度和深度符合高校商务英语函电课程要求,方便学生进行参考和自主学习。
随着世界各国之间经济、文化及政治交流的日益密切,在 化的推动下,各国经济贸易往来的频繁,促成了经济一体化的发展格局。在这样的背景下,我国各大企业对商务英语专业人才的需求越来越强烈。在日常教学中应积极培养广大学生的跨文化意识,提高他们的跨文化翻译水平,真正满足当前市场的需求。本书正是以这个为出发点来写的,全书共分为十二章,首先介绍商务英语的语言特点和翻译基础知识,同时参考中西文化差异,结合实际应用场景,具体介绍词汇句子翻译特点、商务信函、合同、新闻、广告、说明书翻译特点,以及商务英语口译技巧等方面,具有一定学术性和应用性。
本书100篇文章,无论题材、长度,还是难度,都参照剑桥商务英语中级阅读。本书涉及国际商务的各个领域,涵盖了管理、营销、贸易、财会、人力资源、法律等20个主题,每个主题下有四五篇文章,体现了各个主题较有代表性的表达法。文章的写作符合国际商务写作的文理思路,能够帮助学习者熟悉并掌握商务文章严谨的逻辑结构。本书配备了用标准美音录制的范文录音光盘。
《口语(附光盘中文注释版)》(CollinsEnglishforBusiness:Speaking)将帮助你在商务活动中清晰地表达自己。 本书可以用作: ·自学课程 ·商务沟通或商务英语课程的补充读物。 本书主要帮助你培养以下五个方面的口语技能。 ·面对面的会谈 ·打电话 ·正式会议和谈判 ·演讲 ·面试