徐国栋主编的《阿尔及利亚民法典》属于外国民法典译丛。共四编。编内容为阿尔及利亚民法典的一般规定,涉及法律适用及法律主体。第二编债与合同,包括债的发生根据、债的效力、债的样态、债的移转、债的证明以及一系
现行《新西兰引渡法》于1999年9月1日开始实施。之所以选择翻译这一文本,是因为:其一,这部法律体系完整,而且某些制度较为先进。这部法律共由十一部分组成,分别调整引渡合作的基本规则,从新西兰向一般国家和英联邦国家引渡的程序,从新西兰向澳大利亚等某些特定国家引渡的程序,新西兰向外国请求引渡的程序,与引渡相关的搜查、扣押和证据规则,等等。在这些具体规定中,对于科学合理的部分,我们理应在理性辨析的基础上进行选择性的学习和借鉴。其二,从务实的一面看,当下我国很多外逃人员都选择潜藏在法治发达的国家,在“百名红通人员”中,就有闫永明、胡玉兴、蒋雷、陈兴铭、肖斌、宣秀英、程三昌、云健、虞泰年、孙燕、刘全洲等11人逃往新西兰或者以新西兰作为外逃的中转站,占“百名红通人员”的11%。从新西兰将这些犯罪分子