孔子作为中国古代哲学和中华传统文化的文化符号,在世界范围内有广泛的知名度。孔子以“敬畏”之心探讨天道和往圣先贤之道,光明“明德”,“仁爱”他人,“孝慈”亲人,“诚信”立人;以“中庸”之法“勤敏”行事,以“忠义”原则“智勇”向前,实现知耻明礼、高贵和谐的人生境界。概括地说,孔子对“天人”、“成人”、“成物”等理论与现实问题的探究,构建了具有中华文化特色的孔子哲学体系。 以孔子主要哲学范畴为纲领和线索展开,上溯孔子之前中华文化源头,后继孔子之后中华文化活水,以孔子为关节点和中华本源文化的文化符号,对中华文化加以疏理。目的是使读过这本教材的人对以孔子哲学为代表的中华本原文化的主要问题和基本概念范畴有一大概的了解,对自己的人生有所反思,对自己身心修养有所提升。
《瑜伽喜乐之光(第二版)——《潘查达西》之“喜乐篇”》讨论了瑜伽喜乐的各个层面,从物质感官上的喜乐到知识的喜乐,再到非二元的喜乐,再到自我的喜乐,最后到中国人谈的天人合一的喜乐,即印度谈的梵我一如的瑜伽喜乐。 2007年策划出版王志成教授主编的“瑜伽文库”,先后出版了王志成教授翻译的瑜伽经典《现在开始讲解瑜伽-<瑜珈经>权wei阐释》《哈达瑜伽之光》《薄伽梵歌》和原创瑜伽图书《瑜伽的力量》《瑜伽喜乐之光》《瑜伽是一场冒险》等书,市场反映良好。值得一提的是其中的瑜伽经典翻译注释类图书《现在开始讲解瑜伽》《薄伽梵歌》同样收获了良好的市场反映。因此“瑜伽文库”称得上是一个独特的长销品牌。
《菜根谭》是以处世思想为主的格言式小品文集,揉合了儒家的中庸思想、道家的无为思想和佛家的出出世思想的人生处世哲学。是一部有益于人们陶冶情操、磨炼意志、奋发向上的通俗读物。 《菜根谭》的内容是儒家通俗读物,采儒、释、道三家之精髓,以心学,禅学为核心,拥有修身、齐家、治国、平天下等大道,同时由于它融处世哲学,生活艺术,审美情趣这些特色,它也是一部使人奋发向上的中国文学作品。
这本随笔集主要选自叔本华的《附录和补遗》,还有《叔本华全集》中的部分篇目,这些篇目贴近日常生活,独立成篇,虽然讨论的话题众多,但里面贯穿的基本思想主线清晰可辨。
本书精选大师名家之有关学术文化经典著作,以期对20世纪以来的中国学术文化做一系统整理。本书主要收录了戒谤毁、戒骂詈、文明与豪奢、理信与迷信、循理与畏威、坚忍与顽固、自由与放纵、镇定与冷淡、热心与野心、英锐与浮躁、果敢与鲁莽、精细与多疑、尚洁与太洁、互助与依赖、方正与拘泥、谨慎与畏葸、有恒与保守等内容。
《沉思录》是古罗马帝国皇帝玛克斯 奥勒留的一部哲学思考札记,全书以格言体写就,分为12卷,共497则。各卷无明确的系统划分,各则之间也没有确切的联系,有的很简单只占一两行,有的多至数十行。"沉思录"的名字是后人添加的,这部书原本不是为了出版给人看的,只是作者和他自己心灵对话的记录,也是作者"每日三省吾身"的记录,所以其内容深刻而朴实诚恳,颇有启发意义。作为古罗马帝国五贤帝时代的最后一个皇帝,玛克斯 奥勒留不但是一个智慧贤明的君主,同时也是哲学流派斯多葛派的哲学家。而这部《沉思录》正是斯多葛派的传世代表作。 《沉思录》原书为古希腊文,在很长的时间里以手抄本流传,1588年首次公开出版。译本很多,仅英译本就不下数十种,现行中译本多由英文转译而来。本版《沉思录》为翻译大家梁实秋在深入研究多个
这本书试图解释的是经济学历史中或多或少被忽视的那个段落,即中世纪晚期、近代早期的经院哲学道德家的论述。本书也是针对那些忽视或接近不懂一般道德目的与经济学之间关系的自由市场经济学家和历史学家而写。夏福恩以明晰而系统的方式,论述这种关系-基于对道德和经济的漫长思考历史-对于现代经济学研究和社会思想实践,都将会作出积极的贡献。